То время с тобой (СИ) - Джолос Анна
0/0

То время с тобой (СИ) - Джолос Анна

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно То время с тобой (СИ) - Джолос Анна. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги То время с тобой (СИ) - Джолос Анна:
Картер Лерой имеет за плечами стандартную репутацию «плохого парня». Он — дерзкий, вспыльчивый, а ещё невероятно хорош собой. Роуз Онил — идеальная дочь своих родителей, чьё будущее расписано далеко на годы вперёд. Досадная случайность, возвращение в Блу Бэй — и жизнь этих двоих уже никогда не будет прежней…   В тексте есть: подростки, сумасшедшая любовь, плохой парень и хорошая девочка
Читем онлайн То время с тобой (СИ) - Джолос Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 114

— Да брось, — шепчет она. — Но знаешь, ты прав, надеялась, что будешь помнить…

Её слова звучат по-настоящему страшно.

— Согласись, в случае моей смерти, тебе бы не удалось быстро меня забыть.

— Хейли, *****, да ты только послушай себя! Рассуждаешь как глупая идиотка! — практически кричу на неё я. — У тебя же вся жизнь впереди. Ты молода, красива и амбициозна. Какого чёрта ты сделала это?

Я тяжело выдыхаю и качаю головой. Сажусь на стул, что стоит рядом с кроватью, а она смотрит на меня странным взглядом.

— Переживал за меня, когда я была в реанимации? — тихо спрашивает и склоняет голову в ожидании ответа.

— А ты как думаешь? — раздражаюсь я. Эти её вопросы совершенно неуместны.

— На какое-то время мне удалось перетянуть одеяло на себя, — замечает она, улыбаясь.

На несколько секунд прикрываю веки и думаю о том, насколько неустойчива её психика.

— Как прошла твоя поездка во Флориду? — хмурится, задавая этот вопрос. — Наивно полагать, что из-за меня ты не ездил к своей ненаглядной Роуз.

— Речь сейчас не обо мне.

— Судя по тому, что ты вернулся, всё у вас закончилось плохо, — довольно хмыкает она, не пытаясь скрыть радость в голосе.

— Это не твоё дело, — встаю и подхожу к окну. Обсуждать это я с ней не собираюсь.

— Можешь ответить на один простой вопрос? — голос Хейли надламывается. — Что в ней, чёрт побери, такого особенного?

Я поворачиваюсь к ней. Плачет. И мне начинает казаться, что слишком много слёз я вижу за последние дни.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Сандерс…

— Ну ответь, а?

Я недовольно смотрю на неё.

— Я с детства в неё влюблён. Что ещё я могу тебе сказать? Для меня она во всех отношениях особенная. Эти вещи нельзя вот так запросто объяснить…

Вижу, что ей больно слышать это.

— Сандерс, ты отличная девчонка. Станешь прекрасной женой для какого-нибудь везунчика, родишь ему детей: девочку, мальчика, и будешь жить долго и счастливо. Ты поняла меня?

— Всё это я хотела бы с тобой, — печально произносит Хейли, и её губа подрагивает.

— Выкинь дурь из своей головы. Клянусь, если бы знал, что наши встречи так много для тебя значат, прекратил бы всё гораздо раньше.

— Не стоило изначально мне предлагать тебе такое. Дружба не строится на подобных… отношениях, — горько признаёт она. — Твоя Онил ни за что бы не пошла на это, верно?

Её вопрос застаёт врасплох. Всё ведь так неоднозначно. Я молчу, и она расценивает это как положительный ответ.

— Думала, ты ко мне привыкнешь… И однажды заинтересуешься по-настоящему.

— По щелчку пальцев это не происходит…

— Но я ведь нравилась тебе! Это факт! Даже несмотря на других девушек.

— Слушай, давай не будем, — пытаюсь я перевести тему.

— Нам было хорошо вместе, и я была готова идти за тобой куда угодно… А что может дать тебе она?

— Всё, достаточно, Хейли. Ты слишком зациклена. Поверь, я — этого не стою.

К нам в палату заглядывает доктор Руж.

— Тук-тук, молодёжь.

— Добрый день, — выдавливаю хмуро.

— Молодой человек, вы нужны мне на минуту. Обсудить выписку нашей прекрасной мисс Сандерс.

Я киваю.

— Картер, могу я воспользоваться твоим телефоном? Мой остался дома, а Дана сегодня забыла его принести.

Она поспешно вытирает слёзы, а я достаю свой айфон. Блокирую доступ к фото и протягиваю ей трубку. Благодарит, а я выхожу вслед за доктором. Не понимаю, почему бы ему не обсудить выписку с Даной?

— Мистер Лерой, есть кое-какие тонкости, о которых я предпочёл бы поговорить именно с вами, — осторожно начинает врач.

Мы отходим в сторону залитого солнцем холла, и я внимательно смотрю на старого айболита.

— Это Зельда, наш психолог, — он представляет мне весьма странную даму. Она очень худая и, полагаю, ей не меньше семидесяти лет. Вся обвешана бусами и одета в аляпистое платье, на котором изображены какие-то огромные тропические птицы. При ближайшем рассмотрении можно заметить насколько неадекватные глаза у этих пернатых.

— А вы, должно быть, Картер, — здоровается она и протягивает мне костлявую руку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Давайте ближе к делу, — нетерпеливо прошу я.

— Дело в том, что Хейли не настроена общаться с Зельдой. — объясняет лечащий врач.

Вот абсолютно не удивлён. Да по ней самой клиника плачет. Чего только стоят серёжки в форме арбузов. И клянусь, полоски на них вращаются!

— И вы полагаете, что я смогу переубедить её?

— Я вас оставлю, меня ждут пациенты, — Руж вежливо нам улыбается. — Зайдите ко мне после, долго не задержу.

Он оставляет меня с этой чудаковатой старушенцией, впившейся в меня своим недюже цепким взглядом.

— А вы именно такой, каким я вас представляла…

— Безмерно рад, — не могу сдержать сарказма, — но всё же, чего вы от меня хотите?

– Мисс Сандерс — натура очень упрямая, при этом ранимая и очень себе на уме, — многозначительно хмыкает она.

— И?

— Нам никак не удаётся побеседовать с ней по душам…

— Вы ведь психолог, а не я, так что не мне вам давать советы. Примените эти ваши уловки, — закипаю я, поглядываю на часы.

Это, обвешанное бусами нечто, только издаёт короткий смешок.

— И вам не мешало бы прийти ко мне на приём.

Чего?

— Намекаете, что я не здоров? Это мне и без вашего заключения известно.

— Ну что вы… Просто вижу, что вы не стабильны. Полагаю, какие-то негативные события имеют место быть в вашей жизни.

— Так, стоп, — она меня дико выбешивает. — Если у вас всё, то я, пожалуй, пойду…

— Хейли раньше делала нечто подобное? Вы должны понимать, её придётся поставить на учёт, — вмиг становится серьёзной старуха.

— Зачем ей это пятно в биографии? — я знаю порядок, но всё равно возмущён.

— Увы, а куда без этого. Вдруг она решит закончить начатое.

— Не решит, — сквозь зубы обещаю я.

— Думаю, у вас с ней есть некая связь. Позаботьтесь о том, чтобы не причинять ей больше боли.

— Я не намерен продолжать с ней общение, — холодно заявляю я. — Поверьте, лучшее, что я могу сделать — это исчезнуть из её жизни раз и навсегда…

— Рада, что мы понимаем друг друга, — деликатно соглашается она.

Я уже разворачиваюсь, но она окликает меня по имени.

— Арбузы, они вертятся? — показывает на свои серёжки. — Судя по реакции, думаю, да.

— Это какой-то грёбаный тест? — я вскидываю бровь.

— Вроде того, — она кокетливо хихикает. — Найдите меня, Картер, когда я буду вам нужна.

Что она несёт?

Не имея желания продолжать этот бессмысленный разговор, я иду курить, а потом возвращаюсь в палату.

— Давали наставление промыть мне мозги? — вяло спрашивает Хейли, а я забираю свой телефон с тумбочки.

— Зельда эта — просто мракобесия, — искренне делюсь впечатлениями я.

— У меня от одного её присутствия начинает жутко болеть голова.

— Хейли, советую тебе как-то с ней договориться. Твоё имя добавят в базу, и, поверь, ничего хорошего в этом нет.

— Решили закрыть меня в психушке? Вот так поворот! — хохочет она.

Меня настораживают такие перемены в её настроении. Пять минут назад она сидела и плакала.

— Уже уходишь? — с сожалением спрашивает.

— Да. Я ведь с самолёта сразу к тебе.

— И конечно, не потому что соскучился. Завтра приедешь? Меня должны выписать, и я бы хотела, чтобы забрал меня отсюда именно ты.

Я подхожу ближе, присаживаюсь на корточки и аккуратно беру её за руку. Она теряется всего на секунду, но потом губы растягиваются в улыбке.

— Послушай, Хейли, — я набираю в грудь побольше воздуха. Потому что собираюсь сказать ей важные слова. — Я не приду. Ни завтра, ни когда-либо… Я не из тех, кто станет изображать то, чего нет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Выдёргивает руку и тут же морщится.

— Я не хочу лгать: не будет у нас никакой семьи или того, что ты там себе напридумывала. И ты не станешь счастливой, только оттого, что я буду рядом. Я ничего к тебе не испытываю. Ты ведь сильная, прими это и просто двигайся дальше…

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу То время с тобой (СИ) - Джолос Анна бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги