Поп Рок - Чарити Феррелл
0/0

Поп Рок - Чарити Феррелл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Поп Рок - Чарити Феррелл. Жанр: Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Поп Рок - Чарити Феррелл:
Все мы видели заголовки о нем. Нокс Риверс — неуправляемый музыкант, известный в таблоидах своими скандалами; плохой парень, который считает себя даром Божьим для всей женской половины человечества. Он крадет сердца своей музыкой, а затем разбивает их своим поведением. Кроме этого, он мой новый начальник, и мне предстоит сопровождать его на гастролях по всей стране. Я бы никогда не взялась за эту работу, не будь я на грани отчаяния. После того, как мой отец потерял все свои деньги из-за неуплаты налогов, я осталась без гроша, без дома и без возможности оплачивать свое обучение за год до выпуска. У меня все под контролем. Я — дочь легенды рока, которая привыкла к такому типу мужчин. Вот только с каждой милей меня все сильнее тянет к Ноксу. Я изо всех сил стараюсь, чтобы наши отношения не выходили за рамки рабочих, в то время как он пытается доказать мне, что в нем есть гораздо больше, чем показывают в прессе. Желание начинает побеждать мою рациональность. Все мои правила вылетают в окно. С последствиями разберусь, когда опустеет бензобак.
Читем онлайн Поп Рок - Чарити Феррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
прежде всего мне нужно найти, где жить.

— Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь.

— Спасибо, но у меня встреча с риелтором через час. Надеюсь, у неё найдётся что-нибудь приемлемое для меня.

— Хочешь, я поеду с тобой?

— Я заеду за Либби, она поедет со мной.

Он хмурится.

— Либби? — Я киваю. — Интересно.

— Почему это интересно?

— Как сказал её отец, она встречается с новым парнем, и тот собирается сделать ей предложение.

Моя спина выпрямляется, и чувствую, как вся краска сходит с моего лица.

— Что?

Томас смеётся и похлопывает меня по спине.

— Да я шучу. Мне нравится, что вы двое вместе. Она держит тебя в узде, так что не облажайся с ней сейчас.

— Поверь, я пытаюсь.

— Молодец.

***

Я: Буду через пять минут. Ты готова?

Либби: Ага! Буду ждать снаружи.

Она подходит к машине и открывает пассажирскую дверь, как только я подъезжаю.

— Привет, незнакомка, — приветствую я её с улыбкой.

— Привет, — улыбается она. Она ведёт себя застенчиво... как будто в прошлый раз, когда мы виделись, я не ласкал её киску. Она складывает руки на коленях. — Ну, что мы будем сегодня смотреть?

— Риелтор скинула мне фотографии нескольких домов, но там есть один, который, как мне кажется, может стать победителем. Я попрошу показать нам его первым, а дальше посмотрим.

— Отличный план.

Я включаю заднюю передачу, выезжаю с парковки и направляюсь к воротам.

— Как прошли твои экзамены? — спрашиваю я, сворачивая с её улицы. — Ты ведь не провалилась, да?

Она смеётся.

— Нет, слава Богу. Справилась довольно-таки хорошо, и я сдала несколько дисциплин дополнительно в этом семестре, так что мне не придётся так сильно нагружать курс в следующие полгода.

— Хорошо, у тебя будет больше времени, чтобы побыть со мной.

Она улыбается.

— Думаю, да.

Дом, который мы будем смотреть, всего лишь в десяти минутах езды, и риелтор, Дебби, уже там. Она выпрыгивает из своего красного «Мерседеса», когда я паркуюсь, и направляется к нам, стуча каблуками чёрных туфель.

— Нокс. — Она протягивает мне руку с красным маникюром. — Приятно наконец с тобой познакомиться. — Улыбаясь, я пожимаю её руку, а затем она переключает своё внимание на Либби. — А ты, должно быть, Либби. Нокс говорит, что не может купить дом, пока ты не посмотришь его первой.

— Это правда, — соглашаюсь я, и Либби бросает на меня странный взгляд.

— Вам обоим понравится это место, — произносит Дебби. Мы следуем за ней по тропинке и заходим в дом. — Твоя помощница передала мне, что ты ищешь нечто современное. Здесь двенадцать тысяч квадратных футов (Прим.: 1115 кв.м.). Цена чуть выше восьми миллионов, так что мы укладываемся в бюджет. Гостевой дом, как вы и хотели, тоже есть.

— Звучит идеально, — говорю я. — Давайте посмотрим, соответствуют ли фотографии действительности.

Если это место выглядит так же, как в интернете, то оно станет моим следующим домом. Это совсем не похоже на мой предыдущий дом, который казался самой настоящей холостяцкой берлогой. Этот более уютный и домашний. Я не буду устраивать здесь никаких диких вечеринок. Я усвоил урок по поводу доверия своих вещей людям.

Дебби проводит для нас экскурсию, и я вижу, что Либби здесь нравится.

— Что думаешь? — спрашиваю я её, когда Дебби оставляет нас в комнате, чтобы ответить на звонок, но я уверен, это для того, чтобы дать нам время поговорить.

Либби оглядывается.

— Я думаю, здесь потрясающе.

Я подмигиваю.

— Достаточно красиво, чтобы ты захотела здесь жить?

Её голубые глаза прищуриваются, глядя на меня.

— Если ты пытаешься намекнуть, что даришь мне этот дом или что-то нелепое в этом роде, то я говорю тебе «нет» прямо сейчас и ни за что не передумаю.

— Я намекаю не на это. Что думаешь насчёт того, чтобы остаться в гостевом доме? Это будет идеально для тебя.

— Зачем? Я уже живу у Мии.

— Здесь у тебя будет больше личного пространства и своё собственное жильё. Гостевой дом такой же красивый, как и этот. Там есть гостиная, полностью оборудованная кухня и крутая спальня с шикарной ванной.

Её сомнения очевидны, так что я перехожу к аргументу под номером два в списке, который подготовил для этого момента.

— А ещё это поможет мне. Так будет спокойней. Когда я уеду, а ты будешь здесь, я буду знать, что с домом всё в порядке. Ты не станешь сталкивать меня с Нейтом, а если это место останется свободным, моя мама попытается поселить здесь очередных членов семьи так, чтобы я смог о них позаботиться. — Она всё ещё нервно посматривает на меня. — Тебе не обязательно отвечать мне прямо сейчас. Подумай над этим, а потом дай мне знать, хорошо?

Она прикусывает свою розовую губку и кивает.

— Хорошо.

— Что решили? — спрашивает Дебби, прерывая нас, когда возвращается обратно в комнату с раскинутыми в стороны руками и яркой улыбкой на лице.

Я смотрю на Либби, и она кивает.

— Я думаю, мы возьмём этот дом, — отвечаю я.

И Либби, и Дебби замечают мой выбор слов. Мы возьмём.

Дебби хлопает в ладоши от радости, что она получит славное вознаграждение.

— Идеально. Я сегодня же отправлю им предложение.

Я жму руку Дебби, когда снова выходим на улицу, и мы с ней прощаемся. Либби проскальзывает в машину, как только я открываю для неё дверь.

— Голодна? — спрашиваю я, когда сажусь на водительское сидение.

— Ужасно, если честно. Я планировала пообедать до того, как ты меня заберёшь, но передумала, поняв, что Миа ждёт, пока я не выйду из спальни, чтобы дать мне инструкции насчёт того, что сказать тебе сегодня.

— Она в команде Нокса, да?

— Она, определённо, в команде Нокса.

— Я знал, что она мне понравится.

Я беру телефон и пишу Анне сообщение, чтобы она договорилась об обеде где-нибудь, куда мы можем пойти и где нам не будут совать камеры в лицо. У меня достаточно радио- и телеинтервью, чтобы продержаться следующие несколько месяцев, и я не хочу, чтобы они подняли тему Нейта и моего разгромленного дома.

Я подъезжаю к чёрному входу итальянского ресторана и паркуюсь. Выбираюсь из машины, открываю дверь со стороны Либби, а затем веду

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поп Рок - Чарити Феррелл бесплатно.
Похожие на Поп Рок - Чарити Феррелл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги