Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк
0/0

Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк:
Жизнь Уилла Лэнгстрома полна забот, и появление проблемной студентки, которую перевели из другого университета, для него совершенно некстати. У Оливии острый язык и непростое прошлое, полное осколков болезненных воспоминаний и мешающее жить. Но девушка не примет помощь от самоуверенного, вечно недовольного тренера. И всё же Уилл не готов смириться с отказом. Он полон решимости спасти Оливию любой ценой… а также не поддаться влечению, которое может погубить их обоих.
Читем онлайн Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 86
Джессика? Яхтой и особняком моей семьи?

– Уилл, – отвечает она с дрожащими нотками в голосе, – эта неделя была для меня действительно тяжелой. Пожалуйста, не нужно все усугублять.

– И что же в ней было тяжелого? – раздраженно рычу я, еще даже не зная, что она собирается сказать.

– Именно на этой неделе мы потеряли дедушку. – Она прижимает палец к уголку глаза, как будто пытается сдержать слезы. – Я скучаю по семье и вспоминаю своего дедушку, а теперь еще ты на меня злишься… Все это тяжело для меня, понимаешь?

Мы уже почти приехали в город, и я знаю, что должен просто отпустить это, просто пережить этот вечер… но не могу.

– Когда?

– Когда что? – всхлипывает она.

– Когда умер твой дедушка?

– Несколько лет назад.

– Сколько, Джесс?

– Не знаю, в старших классах… Не в этом суть: я говорю о том, что…

Я разворачиваю машину. Я собирался дождаться окончания выходных, но я так просто не могу. Она ждет от меня сочувствия в связи со смертью ее дедушки, который умер по меньшей мере семь лет назад, – но не должен проявлять ни капли сочувствия к той, у кого вся семья мертва или бросила ее.

– Что ты делаешь? Нам не нужно возвращаться. – Она улыбается, вытирая очередную невидимую слезинку, а затем отбрасывает почти всю свою фальшивую грусть. – Я в порядке, просто немного расстроена из-за того, что не увижусь с семьей. Поехали дальше: со мной все будет хорошо.

Я делаю глубокий вдох, стараясь скрыть презрение в голосе и говорить спокойным тоном:

– Прости, Джесс, но из этого ничего не выйдет.

– Уилл, все в порядке. Мне просто нужно было немного поплакать…

– Нет, я не о нашем вечере. Я говорю о нас. У нас ничего не получится.

Даже не отрывая глаз от дороги, я чувствую, как она отпрянула от моих слов.

– Ты бросаешь меня? – задыхаясь, выдавливает она.

– У нас просто ничего не выходит, Джессика. Уверен, если ты задумаешься об этом, то тоже это поймешь.

– Но ведь у нас все хорошо!

– У нас куча проблем. Мы просто их не обсуждали.

– Это из-за секса? Ты ведь сам мне все время отказываешь! Я пыталась с тобой об этом поговорить…

– Дело не в сексе.

– Тогда в чем? Ты не можешь просто порвать со мной, даже не объяснив причины! – Джессика плачет, от чего ее слова становятся почти неразборчивыми. – Все думали, что ты собираешься сделать мне предложение, а вместо этого ты хочешь взять паузу?

– Я никогда не планировал делать предложение, я говорил тебе раз сто, что не хочу остепеняться. И мне не нужна пауза: я хочу расстаться.

Я останавливаю машину перед ее домом.

– Тогда почему? – требует она. – Я не выйду из машины, пока ты не назовешь мне причину.

– У нас нет ничего общего, Джессика, – мягко отвечаю я. – Подумай сама и поймешь, что это правда. Ты не занимаешься бегом, не интересуешься скалолазанием, тебе даже не нравится спорт. А я не занимаюсь тем, что интересно тебе. – По правде говоря, я даже не уверен, чем именно она занимается без меня, кроме работы и шопинга.

– Точно, – шипит она. – Мне все это неинтересно, зато интересно твоей драгоценной Оливии, не так ли?

– Она не имеет к этому никакого отношения.

– Она имеет к этому самое прямое отношение! – кричит Джессика. – У нас все было хорошо, пока не появилась она, и с тех пор все шло под откос! Я поняла, что ты мне изменяешь, еще когда ты перестал со мной спать.

– Я никогда не спал с Оливией, и, думаю, ты это знаешь.

– Чушь собачья! Уилл, по-твоему, я дура? Ты думаешь, я правда поверю, что ты проводишь столько времени с этой девушкой и спишь с ней под одной крышей, но вы ни разу не переспали?

– Да, я рассчитываю, что ты мне поверишь, потому что это правда!

– Тебя поймают! – снова кричит она. – Тебя поймают, и ты потеряешь работу, а твоя мама потеряет ферму. Ты этого хочешь?

– Я не сплю с ней! – выкрикиваю я. – В последний раз повторяю, у меня с ней ничего нет. А теперь, пожалуйста, выйди из машины.

– Хорошо, – отвечает она, вылезая наружу, – я просто напомню, что тебе и необязательно с ней спать. Достаточно того, что вы вместе ночевали у твоей мамы.

Затем она снова заглядывает в салон и улыбается.

– А когда об этом станет известно, ты окажешься по уши в дерьме.

– Ты рано, – отмечает мама.

– Да. – Я вздыхаю, падая на диван и закрывая глаза. – Мы с Джесс расстались.

– Ох, мне очень жаль, – говорит она, стараясь, чтобы это прозвучало искренне, но безуспешно.

– Неправда, – со смехом отвечаю я. – Она тебе никогда не нравилась – можешь это признать.

– У Джессики были свои достоинства, – возражает мама, хотя и сама посмеивается. – Так как же это получилось?

Я включаю телевизор, жалея, что она об этом спросила.

– Джесс снова стала критиковать Оливию, и я не выдержал.

Некоторое время мы сидим в тишине, пока я переключаю каналы.

– Оливия сказала, что собирается к Эрин… Где живут родители Эрин? – спрашивает мама.

Даже от простого упоминания Оливии у меня скручивает живот. Она – последнее, что я хочу обсуждать.

– А что? Планируешь спасательную операцию? – В моем голосе сквозят ехидные нотки.

– Нет, – резко отвечает мама. – Мне просто любопытно.

Я пытаюсь вспомнить, куда Эрин обычно звонит домой. Большинство наших девушек родом из Колорадо, но мне почему-то кажется, что Эрин не из их числа. Когда ее родители приезжали посмотреть на забег, они добирались самолетом… И у них была пересадка в Чикаго.

Нью-Джерси.

Вот, блин.

Оливия никак не смогла бы позволить себе билет на самолет, а на машине туда ехать слишком долго.

Похоже, спасательная операция все же понадобится.

Глава 47

Оливия

Я проиграла.

Уже прошло больше двух суток после забега, и за все это время я не произносила почти ничего, кроме этой фразы. Я подвела их всех, но особенно – Уилла. Если бы он вывел нас на региональные всего на втором году своей работы тренером – это было бы действительно впечатляюще, однако я лишила его такой возможности. Николь, которая выпускается в этом году, я тоже лишила возможности попасть на региональные. И что хуже всего: я позволила этому случиться. Этому не было оправдания. Я была свежей и отдохнувшей и если бы хоть немного думала

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк бесплатно.
Похожие на Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги