Соблазнительные изгибы - Меган Брэнди
0/0

Соблазнительные изгибы - Меган Брэнди

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Соблазнительные изгибы - Меган Брэнди. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Соблазнительные изгибы - Меган Брэнди:
Бестселлер Amazon, USA TODAY и Wall Street Journal!Хит БукТока № 1.«Соблазнительные изгибы» – самый популярный одиночный роман Меган Брэнди, автора культовой серии «Парни из старшей школы».Главный красавчик в колледже и звезда бейсбольной команды может получить все, кроме нее. Что же он будет делать? Узнайте в новом долгожданном романе Меган Брэнди, королевы современной сентиментальной прозы.В колледже всегда есть парень, которым все хотят стать. Так вот, это Тобиас Круз. Главная звезда бейсбольной команды. Номер один. Самый популярный человек в кампусе.Но есть одна проблема: он завалил анатомию. Именно поэтому теперь должен заниматься с репетитором, которая поможет ему сдать экзамен и получить контракт в высшую лигу.Только вот Мейер Сандерс не горит желанием с ним заниматься. Он слишком самодоволен, надменен и уверен в себе.Тобиас Круз не привык проигрывать. Ни соперникам, ни девчонке.Об автореМеган Брэнди – автор бестселлеров USA Today и Wall Street Journal. Она помешана на печенюшках, обожает музыкальные автоматы и иногда говорит текстами из песен. Ее лучший друг – кофе, а слова – состояние души.
Читем онлайн Соблазнительные изгибы - Меган Брэнди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 60
ее за запястье. Не в силах заставить себя посмотреть на девушку, ожидая, что меня отвергнут, фокусируюсь на том месте, где она стояла ранее, и говорю:

– Скажи, что я тебе нравлюсь.

Она вздрагивает, и я все-таки устремляю взор на нее.

– Тобиас… – Ее плечи поджимаются.

– Просто… – Я делаю шаг, но не переступаю порог. – По крайней мере, скажи, что тебе не противно здесь находиться.

Она вдруг обмякает и рукой начинает тянуться ко мне, но, вероятно, неосознанно, потому что в последнюю секунду одергивает себя и опускает руку.

– Мне не противно быть здесь, – бормочет она, опуская подбородок, но не прерывает зрительного контакта.

Замечаю легкий румянец на ее щеках и то, как как пальцы ее ног начинают зарываться в ковер под ногами.

Криво ухмыляюсь.

– Тебе нравится быть здесь, не так ли?

Ее низкий и хриплый смешок растворяется в воздухе, на соблазнительных губах все еще играет легкая усмешка.

– Спокойной ночи, красавчик.

Прикусываю губу, не желая отводить взгляда.

– Сладких снов, малышка-репетитор.

Сегодня ты снова мне приснишься.

Глава 19

Тобиас

– Так, что случилось? – Мейер кладет учебник страницами вниз, чтобы не потерять место, на котором мы остановились.

– Уже почти восемь утра.

– Знаю, извини, обычно к этому времени Бейли снова засыпает.

Бросаю взгляд на манеж – глаза крохи начинают слипаться.

– Когда она уснет, все пойдет быстрее, – продолжает она. – У нас будет как минимум час без перерыва.

– Что? Похоже, ты не так поняла. – Невозмутимо смотрю на нее. – Я не про это. Во всяком случае, малышка Бейли не дает мне упасть в обморок от скуки.

Тихий смешок слетает с губ девушки.

– Да ладно…

Черт. Была не была.

– Есть шанс, что сегодня она сможет снова поспать в автокресле, но на короткой двадцатиминутной дистанции?

С подозрением кивает.

– До первой тренировки на поле еще несколько часов, – начинаю издалека.

– Я в курсе.

– Хорошо. А ты знаешь, что Калифорнийский политехнический университет находится в Сан-Луис-Обиспо?

– Если ты спрашиваешь меня, в каком мы сейчас городе находимся, то да, еще не забыла, – говорит она, едва сдерживая улыбку. – А что такое?

Выдерживаю ее пристальный взгляд и через мгновение вижу, как испуганно расширяются карие глаза.

Она начинает качать головой:

– Тобиас, нет.

– Да ладно.

– Ни за что.

– Пожалуйста. Ты только что сказала, что голодна, а обслуживание в номерах – полный отстой. Считай это бесплатным завтраком.

– Не мо…

– Без веской причины свалить отсюда не получится, а спортсменам положено хорошо питаться, – вылетает у меня изо рта, прежде чем я успеваю подумать, и теперь Мейер настороженно смотрит.

Делаю брови домиком:

– Поможешь своему ученику, малышка-репетитор?

Она прикусывает губу, глядя на Бейли, и когда ее взгляд возвращается, я понимаю, что уломал.

Родители, встречайте.

Боже, не верю, что это происходит в самом деле.

Мейер

Когда мы подъезжаем к маленькому дому всего в полутора километрах от океана, кожу начинанет покалывать.

Это не очень хорошая идея. На самом деле это провал.

Они все неправильно поймут.

Я, мать одиночка, приезжаю с их сыном, которому осталось несколько месяцев до подписания по меньшей мере миллионного контракта. Несложно понять, что я аферистка, решившая прилипнуть к перспективному парню.

– Наверное, нам не стоило сюда приезжать. – Поворачиваюсь к нему и озадачиваюсь, когда вижу такое же напряженное выражение его лица. – Тобиас?

– Может, тогда позавтракаем в какой-нибудь закусочной? – говорит он, переводя взгляд с родительского дома на меня. – Я могу сказать им, что совсем не было времени заехать, или… – Он вздыхает, откидывая голову на сиденье.

Не успеваю ничего сказать, как вдруг входная дверь открывается и на пороге появляется темноволосая женщина лет пятидесяти. Наш шанс улизнуть потерян.

Тобиас смотрит на меня с нескрываемым беспокойством. Да, это была ужасная затея. Остается рассчитывать на благоразумие его родителей и их доверие к собственному сыну. Мы не встречаемся. Я всего лишь репетитор. За приездом в гости не стоит никакой глубокой цели, мой подопечный просто проявил доброту, пригласив нас с Бейли.

Отстегиваю ремень безопасности и замечаю, что Тобиас хмурится еще сильнее. Но он все равно делает что и я, и выражение его лица принимает нейтральное выражение.

Выхожу из пикапа, вожусь с замками автокресла Бейли, притягиваю его ближе, как вдруг Тобиас внезапно оказывается рядом. Он осторожно перехватывает кресло и забирает сумку с подгузниками.

У двери нас встречает его мама; она радостно улыбается сыну, тепло обнимает его.

– Привет, мам.

– Вы только посмотрите на него, такой большой и сильный! – Она гладит его по плечам, а он смеется. Затем ее взгляд падает на мою дочь. – Боже, а кто это у нас тут такой сладкий? – Она улыбается и прикладывает ладонь к груди в трогательном жесте.

Бросаю взгляд на Тобиаса, понимая, что он не предупредил родителей о нашем приезде, но Тобиас тоже смотрит на Бейли. Малышка крепко спит, розовый бант чудом держится на ее волосах, идеально сочетаясь с платьем цвета арбуза и розовыми пинетками.

– Какая крошечная, – шепчет женщина, потом поворачивается ко мне и машет рукой. – Она, должно быть, твоя?

– Да. – Улыбаюсь и протягиваю руку, но в ответ меня быстро обнимают. С моих губ срывается нервный смешок, и я прохожу мимо нее, когда нас приглашают зайти, но перед этим замечаю табличку над дверным звонком, о которой рассказывал Тобиас.

В доме светло и уютно, стены серебристого оттенка, белоснежные жалюзи открыты, чтобы впустить побольше солнца.

Хозяйка зовет мужа и быстро поворачивается к нам с улыбкой:

– Он следит за плитой.

Тобиас прочищает горло:

– Мама, это…

– Я репетитор Тобиаса, – на всякий случай успеваю прервать его дальнейшие слова.

Женщина переводит внимание с меня на сына.

– Да, мой репетитор, – медленно повторяет он, и хотя я чувствую тяжесть его взгляда, предпочитаю не реагировать. – Ее зовут Мейер, а эта маленькая засоня – Бейли.

Женщина расплывается в улыбке и представляется:

– Я Оливия, а это мой муж Гарро. – Она машет рукой в сторону джентльмена, который присоединяется к нам.

Мужчина столь же красив, как и сын. Высокий, с такой же волевой линией подбородка, темные волосы с небольшой проседью и глаза насыщенного карего цвета. Очевидно, младшему Крузу насыщенный голубой цвет достался от матери.

– Приятно познакомиться с вами, – говорю я.

– Взаимно. Кстати, завтрак уже готов. – Оливия кивает. – Осталось только разогреть тортильи.

– Могу я вам чем-нибудь помочь? – спрашиваю вежливо.

– Нет-нет, милая. Подходи к столу, когда будешь готова, – произносит женщина с теплом в голосе и исчезает на кухне.

Отец подходит и обнимает сына, говоря о чем-то. О чем конкретно – расслышать не получается. В попытке занять себя провожу руками по легинсам, затем поворачиваюсь, чтобы забрать Бейли. Но Тобиас, конечно же, не отпускает кресло. Говорит Гарро, что мы скоро присоединимся, и ведет меня в угол гостиной, где аккуратно ставит кресло на диван.

– Я не хотел, чтобы мама допрашивала меня, и…

– Тихо, – обрываю его, роясь в сумке в поисках радионяни. – Не надо, чтобы это выглядело так, будто мы сплетничаем.

– Мама обожает сплетни, как и все женщины. – Он кивает в сторону кухни.

Проходим в столовую, и я сажусь напротив Тобиаса. В центре стола выстроились миски со свеженарезанным луком, кинзой и несколькими видами сальсы. Хозяин дома приносит нарезанное мясо, а Оливия – контейнер с тортильями.

– Надеюсь, вы не против буррито на завтрак, – улыбается она.

– Да, спасибо.

Все усаживаются, и мы начинаем есть. Тобиас и его родители рассказывают о том, что нового у них произошло, обсуждают проекты, которые реализует его отец, делятся новостями о племяннике Тобиаса. Тобиас наслаждается каждой минутой, а я наслаждаюсь едой, но и слушаю их с большим удовольствием.

– Твой брат закончит ординатуру этой зимой, разве это не здорово? – говорит Оливия.

– Вау, это потрясающе! – восклицаю я.

Тобиас переводит взгляд на меня, затем сосредотачивается на еде.

– О да! – Протягивая руку к миске с жареным картофелем, женщина сияет. – Тобиас, ты меня слышал?

– Да, мам. Слышал. Мой братец нереально крутой.

Глаза матери, кажется, сужаются.

– А когда же ты…

– Дорогая, – мягко вмешивается ее муж.

– Я всего лишь хотела спросить, когда, по мнению нашего мальчика, настанет пора перестать играть в детские игры и взяться за учебу всерьез.

У меня перехватывает дыхание от беззаботности ее тона. Будто это самый невинный вопрос. Будто это не оскорбляет ее сына, который теперь отказывается поднимать глаза. Должно

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соблазнительные изгибы - Меган Брэнди бесплатно.
Похожие на Соблазнительные изгибы - Меган Брэнди книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги