Тысячу раз «да» - Рони Лорен
0/0

Тысячу раз «да» - Рони Лорен

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Тысячу раз «да» - Рони Лорен. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Тысячу раз «да» - Рони Лорен:
Рони Лорен – автор бестселлеров New York Times и USA Today.«Тысячу раз "да"» – трогательная история любви двух необычных людей.Холлин страдает синдромом Туретта. Социальная жизнь дается ей нелегко. Девушка ведет блог о ночной жизни Нового Орлеана, скрываясь за псевдонимом. У нее много поклонников, но все они обожают вымышленную Миз Поппи, а не настоящую Холлин.В офисе она знакомится с очень симпатичным парнем по имени Джаспер. Он работает бариста, в свободное время занимается импровизацией в театральной группе. А еще у Джаспера СДВГ.Кажется, им стоило бы держаться подальше друг от друга. Но это знакомство меняет жизни обоих.«Умно, мило и весело. Этот роман прекрасен по всем пунктам». – Publishers Weekly«Эту книгу нельзя пропустить!» – Молли О’киф, автор бестселлеров USA Today«Феноменально». – Лорелей Джеймс, автор бестселлеров New York Times и USA Today
Читем онлайн Тысячу раз «да» - Рони Лорен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 95
звук, как будто размышляя, затем откашлялся.

– Пожалуй, это мудрый план. Давайте сделаем все возможное для стартового видео. Потратьте следующие шесть недель и поработайте над своими навыками видео выступлений. Мне нужно приподнятое настроение и веселый настрой, но не теряйте своего фирменного сарказма. Миз Поппи – наш хитрый лучший друг, рассказывающий нам о том, что стоит посмотреть и на что потратить наши деньги. Не теряйте марку. Не пытайтесь угнаться за чрезмерным энтузиазмом этого блюзового парня. Мне не нужен чертов мультяшный персонаж.

Господь милосерден.

– Хорошо. Поняла. – Она с трудом сглотнула. – И спасибо за предоставленную возможность, мистер Мелансон.

– Вы заслужили этот шанс, – твердо сказал он. – Новая должность вступит в силу, как только информация выйдет в эфир. Я отправлю вам электронное письмо с подробностями. С нетерпением жду возможности посмотреть, что вы придумаете.

Телефонный звонок оборвался прежде, чем она успела попрощаться.

Она смотрела, как темнеет экран телефона, а затем оперлась локтями на стол и закрыла лицо руками. Показать себя на камеру. Сниматься на видео. Стать долбаным влогером.

С таким же успехом он мог бы попросить ее построить космический корабль и посадить его на Марс.

Она сидела, охваченная паникой, мысли барахтались в каком-то замкнутом круге, не двигаясь с места, но звякнул телефон, и через несколько секунд она подняла голову.

Взглянула на экран.

Джаспер: Красавчик кофе без кофеина снова в наличии. Хочешь?

При виде имени Джаспера на экране у нее скрутило живот, но долго сдерживаемое дыхание вырвалось наружу: какое-то странное сочетание облегчения от того, что он вернулся, и тревоги… по той же самой причине. Тьфу. Мозг вел себя как-то странно.

Ее мозг вел себя странно.

Она подняла трубку, размышляя, как ответить.

Последние две недели, пока Джаспер выздоравливал после операции, Люсинда установила в кофейне посменную работу. Кофе было почти невозможно пить. Однажды, через пару дней после операции, Холлин написала Джасперу, но он ответил с таким количеством опечаток, что она заподозрила, что его накачали обезболивающими. Но она, по крайней мере, убедилась, что с ним все в порядке. Однако у нее не хватило смелости написать ему снова. Чем дольше он отсутствовал, тем больше ей казалось, что он снова стал чужим, как будто все их общение было каким-то сном наяву. Ей почти удалось убедить себя, что ночь в больнице была просто каким-то сбоем во вселенной, и теперь все вернется на круги своя.

Но прямо сейчас ей не помешал бы кофе с выпечкой и, возможно, мельком увидеть его дружелюбное лицо. Поэтому вместо того, чтобы последовать первому порыву – отправить заказ и спрятаться, – она набрала быстрый ответ.

Холлин: С возвращением! Спускаюсь. Я умираю с голоду, и мне нужно выбраться из этого офиса.

Джаспер: Выпечка и неловкая светская беседа тебя ждут.

Она улыбнулась, теплое, покалывающее чувство пронзило ее и прогнало часть паники, вызванной новым назначением на работе. Джаспер помнил их разговор. Это было здорово. Она отодвинула стул, больше не обращая внимания на записи, которые сделала во время так потрясшего ее телефонного звонка, и направилась вниз. У нее были более серьезные причины для беспокойства, чем неловкость с милым бариста. Внезапно разговор с Джаспером показался ей детской забавой по сравнению с тем, с чем она столкнулась на работе.

Глава десятая

Собираясь увидеть Джаспера, Холлин чувствовала себя относительно уверенно, но ровно до того момента, пока не добралась до нижнего этажа и не покинула лестничную клетку. Она увидела Джаспера, облокотившегося на стойку и смеющегося над какими-то словами Энди, и ее на мгновение охватило чувство тревоги. В последний раз, когда Холлин шла этим путем, она смутилась. И был ли он таким привлекательным, когда они расстались? Должно быть, ее память затуманила уровень возбуждения, сработала какая-то встроенная ментальная защита от интенсивного притяжения. Может быть, она не была готова к этому. Джаспер и Энди выглядели так непринужденно и уютно. Может, не стоит их прерывать.

Но потом Джаспер обернулся и увидел ее. Его лицо расплылось в улыбке до ушей, а Энди замахала рукой, как будто ждала ее прихода. Холлин глубоко вздохнула, разгладила спереди свои черные капри и направилась к ним.

– Смотри, кто вернулся! – объявила Энди и взмахнула рукой, как будто представляла Джаспера в качестве приза в игровом шоу.

Холлин почувствовала, как у нее задергался нос, но улыбнулась, пытаясь сдержать тик.

– Я слышала. – Она повернулась к Джасперу, готовясь к полной атаке нервных окончаний, вызванной светской беседой. – Как ты себя чувствуешь?

Джаспер положил руку на низ живота, отчего его серая футболка туже обтянула пресс.

– Силен, как бык. Бык без аппендикса.

Холлин улыбнулась.

– Ну, ты выглядишь потр… – По ней прокатилась волна ужаса. – Гррррр!

От того, как Холлин напомнила Тигра Тони[38], брови Энди слегка приподнялись, и она прикусила нижнюю губу, без сомнения, уловив ее промах. Да, она чуть не сказала «потрясающе». Джасперу в лицо. Фантастика.

Джаспер, к счастью, казалось, ничего не заметил. Или намеренно не обратил внимания на ее выходку.

– Спасибо. – Он потянулся за стаканчиком кофе и булочкой с корицей и положил заказ перед Холлин. – И выпечка за мой счет, потому что без тебя я был бы просто мертв.

– Мертв? – переспросила Энди.

– Это правда, – кивнул Джаспер.

Холлин приподняла бровь.

– Выходит, твоя жизнь стоит целых три доллара?

– Нет. Но она стоит сладкого, восхитительного глотка рая, – сказал он с притворной обидой. – Это же очевидно.

Сладкое, восхитительное и аппетитное – все это в итоге прозвучало в голове Холлин совершенно непристойно, ее лицо вспыхнуло, а щеки задергались.

Она заметила, что Джаспер увидел ее тик, и только еще больше расстроилась.

Энди бросила на Холлин понимающий взгляд.

– Хорошо! Мне нужно дописать главу. А вы, детки, веселитесь! Джаспер, удачи в поисках жилья.

– Энди… – начала было Холлин, но ее новая подруга уже направилась к лестнице. Она снова посмотрела на Джаспера. – Извини. Я не хотела вас прерывать.

– Ты никого не прервала, – сказал Джаспер, смахивая немного глазури с края ее тарелки и слизывая ее с пальца.

Холлин скользнула на один из табуретов перед барной стойкой и отломила кусочек булочки с корицей. Если у нее будет чем заняться, эта неловкая светская беседа пойдет проще.

– Что она имела в виду, говоря о поисках жилья?

Джаспер потянулся рукой под стойку, отчего его футболка немного задралась на боку. Не то чтобы она заметила и сделала мысленный снимок. Ерунда. Заткнись, мозг. Он взял маленькую рукописную табличку – карточку, которую сложил уголком, – и повернул в ее сторону.

– «Нужен сосед по комнате? Я умею варить кофе, помешан на чистоте и не краду еду», – прочитала вслух Холлин. Она подняла глаза.

– Ты ищешь новое жилье?

Она отправила в рот кусочек булочки и постаралась не издавать сексуальных звуков. Это взаправду оказалось сладко и восхитительно.

– Да, я не так давно вернулся из Калифорнии и жил у

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тысячу раз «да» - Рони Лорен бесплатно.
Похожие на Тысячу раз «да» - Рони Лорен книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги