Летняя работа - Лиззи Дент
0/0

Летняя работа - Лиззи Дент

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Летняя работа - Лиззи Дент. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Летняя работа - Лиззи Дент:
Что если на время пожить жизнью другого человека – более успешного и востребованного?И Берди сделала это! Она представилась именем своей лучшей подруги Хизер и теперь выполняет ее обязанности, только – упс! – Хизер-то не в курсе об этом. Однако летняя подработка в высокогорном шотландском отеле в качестве сомелье мирового уровня оказалась куда сложнее, чем Берди рассчитывала. Сможет ли она пережить лето, притворяясь своей лучшей подругой? И сможет ли Берди удержаться от того, чтобы не влюбиться в мужчину, которому она очень понравилась и который думает, что она Хизер? А что же будет, когда лучшая подруга обо всем узнает?
Читем онлайн Летняя работа - Лиззи Дент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 91
двумя бутылками в руках. На мгновение я впадаю в панику, так как не уверена, какое вино какой бутылке соответствует, но она выстраивает их на стойке рядом с лососем, так что все понятно.

Джеймс первым втыкает вилку в жареного и запеченного лосося и отправляет кусочек в рот. Анис следует его примеру, а я беру третью вилку и делаю то же самое.

– Ты тоже попробуй, – говорю я Рокси, которая сияет от восторга и хватает четвертую вилку из банки на столешнице.

– М-м-м…, – говорит Джеймс, закрывая глаза. Он выглядит так сексуально, что мне, честно говоря, приходится сжать ноги.

Лосось послушно распадается на кусочки, идеальные, чтобы наколоть на вилку, с хрустящим, чуть поджаренным краем под сладко-соленой глазурью. Мы все пробуем второго лосося из водяной бани, и он кажется более упругим, но почти тает во рту. Маринованный латук кислый и хрустящий, и я поражаюсь контрасту. Боже правый, да это божественно.

– Расскажи нам о вине, Хизер. – Джеймс поднимает бокал с гевюрцтраминером, делая маленький глоток и крутя его во рту, как профессионал, но не настолько нарочито, чтобы выглядеть придурком.

Я следую его примеру и тоже делаю глоток. Думай, Птичка.

– Нам нужно что-то прохладное и свежее, но достаточно мужественное, чтобы противостоять лососю. Думаю, оба варианта подойдут, как считаете?

Это опасно близкая вариация на тему того, что было на сайте «Свиньи и виски», но никто даже глазом не моргнул.

– Мне нравится это, – говорит Анис, сплевывая вино в раковину.

– А ты что думаешь, Рокси? – спрашиваю я.

– Я бы выбрала гевюрцтраминер, – застенчиво говорит она, проглатывая свое вино, и я одобрительно киваю. Все эти чертовы плевки отвратительны. – Сладость вина действительно уравновешивает мисо-глазурь, – произносит она, и мне хочется незаметно похлопать ее по плечу.

– На сковороде или в пакете? – задает вопрос Джеймс, как будто это может как-то повлиять на мое решение.

– Это обязательно должен быть су-вид, – произносит Анис.

– Что? – Рокси в таком же замешательстве, как и я.

– Правильный термин для водяной бани – это су-вид, – объясняет Анис.

– Да, наверное, нам стоит выбрать этот вариант. Это сократит время подготовки, а мы уже жарим отбивные на сковороде.

– Согласна, – отвечает Анис.

– Хорошо, тогда давайте остановимся на этом. – Я указываю на гевюрцтраминер, потому что я все еще слишком нервничаю, чтобы попытаться произнести название вслух. – Молодец, Рокси.

Я уже собираюсь спуститься с табурета, когда на кухне появляется Рассел. Он одет в льняной костюм цвета хаки с темным галстуком и читает что-то со своего телефона, направляясь к Джеймсу. Я наблюдаю, как непринужденность Джеймса мгновенно исчезает, его плечи напрягаются, а лицо мрачнеет.

– Вы закончили? – спрашивает Рассел, и Анис кивает, ставя перед ним обе тарелки с лососем.

Он берет одну из них и нюхает, нерешительно, как мамаша может понюхать подгузник ребенка, чтобы проверить, не покакал ли он, а затем пальцами запихивает кусок в рот. Двигает мякоть во рту, как будто ищет кости, а затем выплевывает ее в раковину.

– Нет, – заявляет он.

– Мы все сошлись на том, что второй вариант лучше, – осторожно начинает Джеймс.

– Этот? – Он указывает на другую тарелку, и мы все делаем глубокий вдох, когда Рассел снова проводит отвратительную дегустацию.

– Соли поменьше, – говорит он, – в остальном ничего. А вино?

– Мы выбрали немецкое. Идеально к японскому блюду. – Надеюсь, излишняя самоуверенность скрывает тот факт, что я сомелье, которая не может произнести названия вин.

Это срабатывает. Он улыбается мне и кивает, а затем поворачивается к Джеймсу:

– Где ягненок? Я видел фотографию в Интернете, которая выглядела немного… деревенской.

В его устах «деревенский» звучит так же, как «отвратительный».

– Да, шеф, – кивает Джеймс и спешит за ним.

Теперь Рассел поворачивается ко мне.

– С твоей ногой все в порядке? Я слышал, ты поранилась в лесу.

– Да, шеф, – на автомате отвечаю я, размышляя о том, должны ли сомелье называть его так.

– И Билл сказал мне, что ты изучаешь винную карту.

– Да, шеф!

– Хорошо. Тогда нам нужно обсудить концепцию вечеринки Винного общества. – Он приглаживает волосы.

– Возможно, мы с Джеймсом сможем обсудить ее, когда я полностью встану на ноги? – Я касаюсь своей ноги, чтобы напомнить о необходимости поблажки, потому что у меня травма.

– Ну, тебе нужно сообщить Обществу о своих планах в течение недели-двух. Им необходимо успеть подготовить маркетинговые материалы.

– Хорошо, я займусь этим.

– Ты собираешься на Скай завтра утром? – спрашивает Рассел Джеймса, когда тот возвращается с полными руками пластиковых контейнеров.

– В среду, – отвечает Джеймс.

– Тогда, может, возьмешь с собой Хизер, чтобы все обсудить?

– Хорошо, – кивает Джеймс и опускает голову. Он раздражен или стесняется?

– Анис, на этой неделе ты можешь поработать над олениной. На этот раз попробуй использовать другую древесину в коптильне, – приказывает Рассел.

Анис слегка приподнимает подбородок, и хотя у нее невероятно бесстрастное выражение лицо, я вижу, что она в восторге, по тому, как дрогнули ее брови.

– Да, шеф, – отзывается она так серьезно, что я не могу удержаться от смеха. Я прикрываю смех вскриком «ай!» и снова хватаюсь за лодыжку. Рассел хмурится, и я понимаю, что мне лучше поскорее оправиться от своей воображаемой травмы.

– Ну что ж. Договорились, – завершает он разговор.

– Да, шеф, – повторяю я.

Следующей в двери врывается Ирен. Она начинает хлопать в ладоши, и я внутренне ожидаю, что сейчас зажжется свет:

– Хизер, Рокси, вы нужны нам в зале прямо сейчас, пожалуйста. Ты можешь ходить? – Она смотрит на меня.

– Более или менее, – кротко отвечаю я. Она счастлива.

– Хорошо. Рокси! Давайте, давайте!

– Джеймс, нам нужно обсудить заказы, идем к бару сейчас же, – командует Рассел.

– А ягненок, – напоминает Джеймс, – вы хотели посмотреть.

– К бару. Сейчас же, – повторяет Рассел генеральским тоном.

Вот засранец. Спускаясь со стула, я улыбаюсь Джеймсу в знак солидарности. Очевидно, что он блестяще справляется со своей работой, так почему Рассел ведет себя с ним как говнюк?

В зале ресторана я встаю рядом с Рокси. И замечаю, что у нее на щеках появился легкий пыльно-розовый блеск. Я напоминаю себе, что завтра нужно хотя бы нанести консилер.

– Ты можешь помочь мне немного сегодня вечером? – тихо прошу я. – Я не хочу волновать Ирен или Рассела, но у меня очень болит нога, и было бы здорово, если бы я могла опереться на тебя. Не буквально, конечно. Ну, может быть, и буквально.

– Конечно, можете, – отвечает она. – Знаете, последний сомелье, который работал у нас, был так груб со мной. И он даже не был настоящим сомелье, как вы. Он был официантом, но поскольку он француз и немного

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Летняя работа - Лиззи Дент бесплатно.
Похожие на Летняя работа - Лиззи Дент книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги