Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк
0/0

Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк:
Жизнь Уилла Лэнгстрома полна забот, и появление проблемной студентки, которую перевели из другого университета, для него совершенно некстати. У Оливии острый язык и непростое прошлое, полное осколков болезненных воспоминаний и мешающее жить. Но девушка не примет помощь от самоуверенного, вечно недовольного тренера. И всё же Уилл не готов смириться с отказом. Он полон решимости спасти Оливию любой ценой… а также не поддаться влечению, которое может погубить их обоих.
Читем онлайн Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 86
нее, однако Уилл меня останавливает, хватаясь за луку седла.

– Даже не думай о том, чтобы ехать быстрее трусцы, – предупреждает он.

– Сомневаюсь, что эта лошадь способна бежать трусцой. – Я закатываю глаза.

Я подмечаю, что себе он подготовил лошадь намного лучше. Он также садится в седло, и мы выдвигаемся, держась подле друг друга. Тем временем Уилл оценивает мою посадку. Единственный признак того, что он остался мной доволен, – вскоре он решает прибавить шагу и ехать впереди.

Хоть мне и не нравится его общество, однако я вынуждена признать, что мне нравится, как он смотрится в седле. Уилл действительно здорово ездит верхом. Сегодня он одет в джинсы, которые на нем чертовски хорошо сидят, и даже на расстоянии в шесть метров я могу оценить очертания его рук. Я представляю, как подкрадываюсь к нему сзади и прижимаюсь носом к его шее, чуть ниже того места, где заканчиваются коротко остриженные волосы… От этой мысли по моим рукам пробегает легкая дрожь.

Нет, я не хочу его.

Не хочу.

Мне не нужны его властность и вечное дурное настроение, я не хочу постоянно наблюдать, как кривятся его губы, когда он злится на меня. В половине случаев я бы просто давала ему по яйцам, вместо того чтобы заняться сексом. Мне необходимо сосредоточиться на той Финн, которая жаждет его страданий, потому что в данный момент… похоже, во мне побеждает другая.

Мы поднимаемся на вершину холма, и перед нами открывается вид на озеро.

– Я думала, тут сплошные леса.

– Папа сделал его для нас с братом, – нахмурившись, отвечает он.

Я бросаю на него подозрительный взгляд. Это не пруд. Это озеро размером с футбольное поле.

– Сделал его? Как, черт возьми, можно сделать озеро?

– С помощью технического образования и большого упорства, я полагаю. – Уилл пожимает плечами. – Раньше мы плавали в нем круглый год. Под озером расположен горячий источник, поэтому оно почти всегда остается теплым.

– Почему? – Мой голос звучит тихо и неуверенно, и я тут же смущаюсь, что произнесла это вслух.

– Почему оно остается теплым?

– Нет. – Я сглатываю. – Зачем вашему отцу было делать озеро для вас?

Уилл неуверенно склоняет голову набок, глядя на меня так, словно пытается в чем-то разобраться.

– Потому что он любил нас, зачем же еще?

Я не отвечаю, но, по правде говоря, мне сложно представить, чтобы кто-то так сильно заботился о своих детях. На самом деле я не могу представить, чтобы кто-то так сильно заботился о ком-либо вообще. И предпочла бы об этом не думать.

– Я готова ехать назад, – сообщаю я, разворачиваясь в сторону конюшни.

В любом случае, солнце уже начинает садиться, так что пора возвращаться. В воздухе чувствуется прохлада… Наконец-то приближается осень.

– Так что все-таки произошло между тобой и Марком Беллом? – спрашивает Уилл, поравнявшись со мной.

Я мгновенно напрягаюсь. Эту тему я не готова ни с кем обсуждать.

– Что ты имеешь в виду?

– Нужно быть в действительно сильном гневе, чтобы врезать битой другому человеку. Я подумал, что он, наверное, изменил тебе или вроде того.

У меня вырывается тихий, сдавленный смешок.

– Нет, мы не были вместе. Я не встречаюсь. – И я уж точно ни за что не стала бы встречаться с Марком.

– В каком смысле не встречаешься? – В его тоне слышится такое удивление, как будто я только что сообщила ему, что никогда не дышу. – Совсем?

Я пожимаю плечами:

– Если я хочу с кем-то переспать, то необязательно, чтобы парень мне все время писал и притворялся, что я действительно нравлюсь ему как личность.

У Уилла отвисает челюсть. Возможно, сейчас он выглядит даже более ошарашенным, чем в тот раз, когда я рассказала ему о своем беге во сне.

– Господи, Оливия, – произносит он, – тогда подожди, пока не встретишь кого-то, кому ты действительно понравишься как личность. И с чего ты взяла, что все они притворяются?

– Я знаю свои сильные стороны, Уилл, и среди них не числится приятный характер. – Я крепче сжимаю поводья. – Ты бы и сам в любой момент это подтвердил.

– Я никогда не говорил, что в тебе нет приятных черт, – тут же возражает он.

– Тебе и необязательно это говорить. Это написано у тебя на лице всякий раз, когда ты смотришь на меня. – Я вздыхаю, утомленная этим разговором. Слава богу, конная прогулка заканчивается, и я смогу от него сбежать. – Не волнуйся, я уже привыкла.

Он хватает мои поводья, останавливая нас обоих.

– Оливия, но ведь есть парни, которым ты бы действительно понравилась. В мире правда есть мужчины с добрыми намерениями.

Он ошибается. Есть парни, которые убеждают себя, что им нравится весь комплект, хотя на самом деле им нравится только его упаковка, – однако даже до них это рано или поздно доходит.

– Когда я ищу, с кем мне переспать, последним, кого я выберу, будет человек с добрыми намерениями, – отвечаю я, отбирая у него поводья. – Нет ничего менее возбуждающего, чем парень, который с тобой слишком мил.

Конкретно в этой сфере жизни я хочу мужчину, который не боится брать контроль над ситуацией. Который будет немного властным, будет точно знать, чего он хочет, кого-то вроде… Нет. Я не собираюсь даже заканчивать эту мысль.

Наконец мы возвращаемся в конюшню и, расседлав наших лошадей, собираемся обратно в дом.

– Наперегонки? – предлагаю я, ожидая, что он откажется.

– Ну, ты сама напросилась, – отвечает Уилл и, к моему полному изумлению, тут же стартует. Я настолько ошарашена, что начинаю бежать лишь секунду спустя.

– Так нечестно! – кричу ему в спину. Он замедляется ровно настолько, чтобы я смогла его догнать, а затем мы несемся во весь дух.

Это мой любимый вид бега. Такой, когда на улице еще тепло, а в спину подталкивает легкий ветерок, отчего вы чувствуете себя настолько мощными и легкими, словно способны взлететь. Под конец Уилл вырывается вперед и побеждает, после чего мы оба, смеясь, обессиленно падаем на крыльцо.

– Ты сжульничал! – восклицаю я.

– И в чем тут жульничество? – возмущается он.

– В том, что ты не говорил, что можешь бегать так быстро! Я бы никогда не бросила тебе вызов, если бы предполагала, что могу проиграть.

На крыльцо выходит Дороти.

– Уилл, ты что, не сказал этой бедняжке, что тоже занимался кроссовым бегом в УВК?

– Серьезно? – изумленно вскрикиваю я, следуя за ним в дом. – Ты занимался кроссом?

– Необязательно выглядеть настолько шокированной. – Он пожимает плечами, однако я продолжаю стоять с открытым ртом.

– Но ты ведь большой, – возражаю я. – В смысле, ты не просто высокий, но, знаешь, еще

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк бесплатно.
Похожие на Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги