Тысячу раз «да» - Рони Лорен
0/0

Тысячу раз «да» - Рони Лорен

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Тысячу раз «да» - Рони Лорен. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Тысячу раз «да» - Рони Лорен:
Рони Лорен – автор бестселлеров New York Times и USA Today.«Тысячу раз "да"» – трогательная история любви двух необычных людей.Холлин страдает синдромом Туретта. Социальная жизнь дается ей нелегко. Девушка ведет блог о ночной жизни Нового Орлеана, скрываясь за псевдонимом. У нее много поклонников, но все они обожают вымышленную Миз Поппи, а не настоящую Холлин.В офисе она знакомится с очень симпатичным парнем по имени Джаспер. Он работает бариста, в свободное время занимается импровизацией в театральной группе. А еще у Джаспера СДВГ.Кажется, им стоило бы держаться подальше друг от друга. Но это знакомство меняет жизни обоих.«Умно, мило и весело. Этот роман прекрасен по всем пунктам». – Publishers Weekly«Эту книгу нельзя пропустить!» – Молли О’киф, автор бестселлеров USA Today«Феноменально». – Лорелей Джеймс, автор бестселлеров New York Times и USA Today
Читем онлайн Тысячу раз «да» - Рони Лорен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 95
комнате отдыха?». Кстати, что это за странный запах в комнате отдыха?

Губы Холлин приоткрылись.

– Эм-м…

Энди взмахнула рукой.

– Не важно. Я хочу сказать, что мы постоянно упускаем возможности.

– Возможности.

– Да. Чтобы узнать друг друга получше. Объединиться. Поучиться друг у друга. Например, чем ты занимаешься? – спросила Энди. – В нашем справочнике написано «независимый автор», но автор чего?

Холлин медленно сделала большой глоток кофе. Она могла бы это сделать. Могла бы поболтать с коллегой. Ты умная женщина, тебе есть что сказать, черт возьми! Скажи ей, что ты проводишь обзоры местных развлекательных заведений. Расскажи, что ты анализируешь новые и старые фильмы и рассказываешь людям, почему их стоит или не стоит смотреть. Скажи, что ты пишешь аналитические статьи для онлайн-журналов.

– Я пишу о фильмах и развлечениях.

Потрясающе. Ей светит премия «Оскар» за сумасшедшие навыки ведения светской беседы.

– Вот видишь, – воскликнула Энди, хлопнув по ручке кресла, как будто Холлин сказала что-то блестящее. – Это звучит интересно. Я хотела бы узнать об этом побольше. Вот почему я решила, что «Обходному решению» нужен собственный подкаст, и ты должна в нем участвовать.

Холлин скорчила гримасу.

– Подожди, что?

– Мы все – женщины, занимающиеся собственным бизнесом или фрилансом. У нас есть многое, что мы могли бы предложить людям. Некоторые из нас могут побыть ведущими, а затем мы можем взять интервью друг у друга и поговорить на разные темы: что значит быть женщиной, работающей в сфере фриланса или управляющей бизнесом, каково это – работать в подобном пространстве, каковы наши самые большие проблемы. Что-то в этом роде.

Холлин уставилась на нее.

– Подкаст.

– Да. Ты могла бы стать моей первой гостьей.

Холлин фыркнула и рассмеялась, не в силах сдержать вырвавшийся звук. Она прижала пальцы ко рту.

– Что? – Энди склонила голову набок, как сбитый с толку щенок.

В Энди было что-то настолько обезоруживающее, что Холлин на секунду забыла о себе, забыла, что нервничает.

– У тебя буквально нулевой шанс заставить меня выступить в подкасте. Я едва могу разговаривать с людьми в реальной жизни, а тем более с микрофоном перед лицом. Я взмокла, просто разговаривая с тобой.

Признание вырвалось из нее прежде, чем она успела сдержаться, и внутри у нее все сжалось. Она никогда не признавалась в подобных вещах незнакомым людям.

Брови Энди исчезли под прямой челкой.

– Я имею в виду, – сказала Холлин, пытаясь прийти в себя и чувствуя нарастающее смущение. – Это…

– О боже, – сказала Энди, прикладывая руку к груди и вставая. – Прости меня. А я все продолжаю и продолжаю набрасываться на тебя с этой своей болтовней. Ты хочешь побыть одна. Вот почему ты вчера не захотела пить кофе, верно? И теперь я вторгаюсь в твой офис, как какая-нибудь мини-Годзилла, навязываю проблему.

Холлин сморщила нос, ее тики выиграли битву.

– Нет, это просто…

– Я предполагаю то, чего не должна предполагать, – кивнула Энди. – Есть у меня такая дурная привычка. Но то, что я хочу завести здесь больше друзей, не значит, что все хотят того же. Уверена, ты захотела отдельный кабинет, потому что тебе нужно уединение, а тут я такая: «Кумбайя[29], давайте все подружимся как леди-боссы».

– Энди…

Энди направилась к двери.

– Клянусь, я больше не буду врываться. Не хочу быть тем, кто безостановочно разговаривает в самолете с человеком, пытающимся почитать книгу. – Она повернула голову и улыбнулась. – Ну, я была таким человеком. Не хочу снова такой быть. Я развиваюсь!

Энди положила руку на дверную ручку, чтобы выйти.

– Подожди. – Протест сорвался с губ Холлин. Энди повернулась и с любопытством посмотрела на нее.

– Да?

Холлин глубоко вздохнула и поставила кофе, ободренная предыдущим небольшим успехом с Джаспером и, вероятно, остатками успокоительной таблетки.

– Меня выводят из себя разговоры с незнакомыми людьми, и я никак не смогу вести подкаст, но я здесь не для того, чтобы сидеть в одиночестве. Может быть, если мы… познакомимся поближе, я не буду такой… – Она провела рукой, указывая на себя. – Такой, как каждый раз, когда мы разговариваем.

Мгновение Энди смотрела на нее, а затем легкая улыбка изогнула ее губы.

– Правда?

– Да.

Улыбка Энди стала шире, и она прижала руки к груди.

– Мы только что начали дружбу на всю жизнь? – Она кивнула. – Думаю, так и есть.

Холлин рассмеялась ее смелости.

– Ты из тех, кто на первых свиданиях дает имена своим будущим детям, да?

Улыбка Энди не исчезла. Она указала пальцем в сторону Холлин.

– Просто подожди. Я точно буду подружкой невесты на твоей свадьбе. Непременно. Я это чувствую.

У Холлин в груди немного распустилось что-то тугое и запутанное. Энди была слишком обезоруживающей, чтобы нервничать рядом с ней.

– Это приглашение на свадьбу может последовать очень нескоро. Я отношусь к парням так же, как и к коллегам.

Энди бросила на нее лукавый взгляд.

– Уж не знаю, мисс Получает-Свой-Кофе-С-Доставкой. Возможно, ты половчей, чем сама думаешь.

Холлин усмехнулась.

– Вряд ли.

– Посмотрим. – Энди слегка помахала пальцами. – Я позволю тебе пока оправиться от моей лобовой атаки, но скоро мы еще поболтаем.

Холлин кивнула.

– Звучит неплохо.

Энди вышла из офиса, закрыв за собой дверь и оставив Холлин с улыбкой и доставленным кофе. Она снова посмотрела на рисунок, который сделал Джаспер, и ее окутало тепло, не имеющее ничего общего с кофе без кофеина.

Может быть, это наконец-то произошло. Она выставила себя на всеобщее обозрение, как ей советовали Мэри Ли и Кэл, и мир не рухнул. Энди не рассмеялась ей в лицо, когда она призналась, что нервничает, разговаривая с людьми. И Джаспер не держал на нее зла за то, что она вчера была груба с ним.

Это не средняя школа. Люди здесь не собирались проявлять жестокость, или насмехаться над ней, или причинять ей боль. Они не собирались использовать ее слабые места. Нужно не отказывать людям в презумпции невиновности и перестать предполагать худшее.

Она вытащила свой телефон из кармана и набрала:

Холлин: Еще раз спасибо за выездное обслуживание.

Мистер Красавчик без кофеина просто восхитителен. Я только чувствовала себя немного виноватой, когда пила антропоморфный кофе.

Едва нажав «Отправить», она застонала от употребления слова «антропоморфный». Кто использует такое слово, особенно в эсэмэске? С таким же успехом она могла бы продолжить с WordNerd[30].

Джаспер: Так будет называться моя новая кофейня. Антропоморфный Кофе. Я приклею к стаканчикам маленькие бумажные ручки и нарисую на них лица. Хипстерам это понравится. Веганы будут чувствовать угрызения совести, когда будут его пить.

Холлин: ХА

Джаспер: Я увижу тебя утром или мне следует дождаться сообщения?

Легкое волнение охватило Холлин, и она прикусила губу. Стоит ли рисковать встречаться лицом к лицу, когда все идет так хорошо? В писательстве она намного лучше, чем в реальной жизни. Она могла бы в письменной форме перевернуть мир Джаспера. Ее пальцы зависли над экраном. Она перевела дыхание.

Холлин: Увидимся утром.

Джаспер::) Мистер Красавчик без кофеина будет ждать с нетерпением.

Улыбающийся смайлик был для

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тысячу раз «да» - Рони Лорен бесплатно.
Похожие на Тысячу раз «да» - Рони Лорен книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги