Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser"
0/0

Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser"

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser". Жанр: Порно. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser":
Однажды ощутив вкус подчинения, трудно остановиться.

Аудиокнига "Вкус подчинения (СИ)"



Эта аудиокнига - настоящий шедевр в жанре эротической литературы. Она расскажет вам историю о страсти, подчинении и любви. Главная героиня, *Анна*, оказывается втянута в опасную игру с привлекательным и загадочным *Джейком*. Она готова на все, чтобы удовлетворить свои самые сокровенные желания, но не подозревает, что игра может обернуться для нее настоящим испытанием.



Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир страсти и соблазна, где каждый звук, каждое слово пробудит в вас желание и азарт. *Вкус подчинения (СИ)* - это не просто история о любви, это история о силе желания и о том, как далеко мы готовы зайти, чтобы достичь своей цели.



Не упустите возможность окунуться в мир страсти и соблазна прямо сейчас! Слушайте аудиокнигу *Вкус подчинения (СИ)* на сайте knigi-online.info и позвольте себе уйти в мир запретных желаний и фантазий.



Об авторе:


*StilleWasser* - талантливый автор, чьи произведения покоряют сердца читателей по всему миру. Его работы отличаются глубоким психологическим анализом персонажей и захватывающим сюжетом. *StilleWasser* - настоящий мастер слова, способный погрузить вас в мир страсти и чувств.



На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием лучших аудиокниг онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры и шедевры литературы, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Не упустите возможность окунуться в мир страсти и соблазна прямо сейчас! Слушайте аудиокнигу *Вкус подчинения (СИ)* на сайте knigi-online.info и позвольте себе уйти в мир запретных желаний и фантазий.



Погрузитесь в мир книг и наслаждайтесь каждым звуком, каждым словом, каждой историей. Книги - это не просто текст на страницах, это целый мир, который ждет, чтобы вы открыли его для себя. Слушайте, читайте, мечтайте - вместе с knigi-online.info!



Порно
Читем онлайн Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 114

– Я не знаю, как это случилось, – не поднимая на мать глаз, пробормотал он. – Я даже не увидел, в какую сторону он убежал, просто почувствовал, как он вырвал руку, а потом… в глазах туман. Мам… прости…

Кэрол в ответ лишь всхлипнула сильнее, и Гермиона ощутила странную неловкость, словно ненароком подсмотрела в окошко за горем чужой семьи.

– Твоей вины тут нет, Мэтью, – прогудел звучный голос Снейпа, и Кэрол с Мэттом тут же расслабились: миссис Уитби отстранилась и принялась вытирать слезы, а Мэтт решился взглянуть на нее. – Судя по всему, у Томми произошел всплеск стихийной магии, и та отвела тебе глаза и помогла ему скрыться. Мне нужно, чтобы ты сосредоточился и вспомнил, в какую сторону он побежал. Смотри мне в глаза, Мэтт, и думай о брате.

Как зачарованная, Гермиона невольно сделала несколько шагов вперед, во все глаза наблюдая за работой легилимента, которую видела впервые в жизни. Конечно, не произошло ничего выдающегося: никаких визуальных эффектов ментальная магия не имела, но Гермиона и не ждала этого. Затаив дыхание, она следила, как Снейп на несколько секунд вперил свой тяжелый взгляд в испуганного Мэтта, и почти сразу же отвернулся, разрывая контакт. Интересно, если она попросила бы его вернуть память маме, это произошла бы так же быстро? Скорее всего нет: Северус сам сказал, что действовать нужно осторожно, а значит, ему наверняка понадобилось бы какое-то время, чтобы взломать блок Обливиэйта… и мама снова вспомнила бы ее.

– Он двинулся в сторону главной площади, – проговорил Снейп, вернув Гермиону к действительности. – От нее отходят четыре улицы, мы с Мэттом разделимся и прочешем те, куда Томми мог направиться в первую очередь: ведущую к школе и к кондитерскому магазину. Третья улица…

– Ее возьму на себя я, – Гермиона выступила вперед, и ее решительный взгляд столкнулся с мрачным темным взглядом Снейпа, в котором, казалось, сверкали молнии, так что по телу пробежала щекотка статического электричества, заставив все волоски приподняться, словно по команде «к бою». В висках заломило, а в глазах на мгновение помутнело, как будто Северус еще «не выключил» свою легилименцию и сейчас невольно обрушил на Гермиону всю ее мощь, хотя, конечно же, это было не так, и подобное ощущение создавал всего лишь его мрачный вид и тяжелый взгляд.

В звенящей тишине снова всхлипнула миссис Уитби, и густое напряжение, наполнившее зал, мгновенно разрядилось, будто уйдя по громоотводу в землю. Снейп коротко кивнул и отвернулся, дав Гермионе возможность перевести дыхание. Украдкой она провела слегка подрагивающей ладонью по взмокшему лбу, чувствуя себя так, будто только что прошла финальное испытание и сдала экзамен, получив от Снейпа наивысший балл по ЖАБА.

Машинально шагнув вперед или, скорее, пошатнувшись, она угодила в объятия Кэрол, тут же зарыдавшей у нее на плече. Краем уха слушая, как Снейп отдает какие-то распоряжения подошедшему Генри, которого уже ввел в курс дела Мэтт, Гермиона чувствовала, как ее блузка стремительно промокает от слез миссис Уитби, и чем больше становилось пятно на ее плече, тем сильнее разгорался внутри маленький огонек, заполняя душу уютным теплом, которого она уже давно не ощущала. С самого детства – с тех пор, как отец ушел, и у них с мамой не стало семьи.

– Кэрол, ты должна пойти домой и ждать возвращения Тома, – продолжал отдавать распоряжения Северус. – Генри тебя проводит.

Он перевел свой тяжелый взгляд на проникшегося серьезностью ситуации Генри, которого было сложно узнать без его фирменной беззубой улыбки, и тот послушно кивнул. Миссис Уитби встрепенулась, явно собравшись что-то возразить, но Снейп нашел для нее один-единственный правильный аргумент, который мог стать весомым для матери, рвущейся вместе со всеми искать своего сына.

– Возможно, Томми уже дома или может вернуться в любой момент. Будет лучше, если он кого-то застанет.

Кэрол тут же суетливо закивала и вскочила, стремясь попасть домой как можно быстрее. Повинуясь кивку Снейпа, Генри подхватил ее под руку и вывел из бара: миссис Уитби явно не слишком хорошо себя чувствовала, и Гермиона была рада, что Северус сумел убедить ее подождать дома, пока они будут прочесывать город.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Решив, что на площадь будет быстрее трансгрессировать, чем идти пешком под дождем, Снейп, Гермиона и Мэтт, захватив по паре бутылок воды, направились к точке трансгрессии в глухом переулке рядом с баром. Мрачный сосредоточенный Северус, готовый произвести групповое перемещение, просто вытянул вперед руку, приглашая уцепиться за нее. С момента, как Кэрол и Генри ушли, он молчал, не сказав ни слова ободрения расстроенному Мэтту. Гермиона вздохнула, беря Снейпа за руку, а затем ласково улыбнулась растерянному парнишке.

– Все будет хорошо, Мэтью. Мы его найдем. Возьми меня за руку, нам нужно трансгрессировать. Как тогда, когда мы ходили в Косой переулок. Отыщем Томми и сходим туда еще раз. Вам с ним ведь понравились «Всевозможные волшебные вредилки»?

– Мисс Грейнджер, – прошипел Снейп, и его пальцы в ее руке окаменели. – Мы теряем драгоценное время, которое лучше использовать для поисков ребенка. Мэтью уже достаточно взрослый, чтобы осознавать свою ответственность, поэтому он вполне может обойтись без всего этого сюсюканья.

Гермиона подняла на него глаза и спокойно выдержала его темный тяжелый взгляд, в котором клубился беспросветный мрак.

– Мы отыщем Томми, я в этом уверена, – твердо повторила она и ласково сжала его напряженную руку. Ноздри Снейпа раздулись, словно он хотел что-то ответить, но в следующий миг всех троих утянул за собой вихрь трансгрессии. Пока магическое перемещение выкручивало суставы и выворачивало наизнанку мозг, Гермиону не оставляла мысль, что за мгновение до этого большой палец Снейпа скользнул по ее руке, словно выражая благодарность за поддержку.

Главная площадь Коукворта оказалась маленьким, со всех сторон теснимым трех-и пятиэтажными домами полукруглым участком земли, вымощенным выщербленной брусчаткой. Ровно в центре красовался обшарпанный фонтан, ощерившийся заржавевшими форсунками и сверкающий огромными сколами по краю каменной чаши, которая была наполнена застоявшейся дождевой водой с протухшими листьями на дне. От площади крестом в четырех направлениях расходились узкие и прямые, как палка, улицы. С любопытством и легкой тревогой оглядываясь по сторонам, Гермиона зябко куталась в пальто и гадала, по которой из них предстоит направиться ей.

– Исходя из того, что помнит Мэтт, Томми пришел оттуда, значит то направление проверим в последнюю очередь, – проговорил Снейп, указывая на одну из улиц и совершенно не обращая внимания на резкие порывы ветра, бросающие ему в лицо ледяные капли дождя. – Мэтт, ты берешь на себя Текстайл-стрит. Не забывай заглядывать в проулки и любые укромные уголки. А также в открытые магазины. Расспрашивай о брате всех, кого встретишь, подробно описывай, во что он был одет. Встречаемся тут через полтора часа – этого времени вполне хватит, чтобы дойти до конца улицы и вернуться. Это небольшой город, Гермиона, – пояснил он, видя удивленное выражение ее лица. – Вопросы, Мэтью? Тогда ты можешь идти, – даже не взглянув ему вслед, Снейп повернулся к нахмурившейся Гермионе.

Она покачала головой и огляделась по сторонам, желая наложить на свое пальто водоотталкивающие чары: плотная шерсть уже пропиталась насквозь, грозя ей в скором времени, как минимум, простудой. Ни на площади, ни на улицах прохожих не было: погода разогнала всех по домам, и Гермиона полезла в карман за волшебной палочкой, но достать ее не успела, ощутив вдруг, как ее окутывает тепло, от которого одежда мгновенно высохла. И судя по тому, что пальто перестало намокать, Снейп невербально наложил на нее и водоотталкивающее заклятие тоже.

– Спасибо, – пробормотала она, почему-то смутившись, но затем, подняв на него взгляд, решила все же спросить: – Почему ты так суров с Мэттом? Он очень переживает, что потерял Томми…

– Я уже сказал, что его вины тут нет, – отрезал Снейп, отворачиваясь. – Ты направишься в эту сторону. Если понадобится со мной связаться, пошли короткий магический импульс в свое ожерелье. На нем следящие чары, и я смогу найти тебя, – помолчав, он добавил, по-прежнему не глядя на Гермиону: – Местных бандитов можешь больше не опасаться. Вопрос улажен.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser" бесплатно.
Похожие на Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser" книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги