Танцы с огнем - Нора Робертс
- Дата:19.06.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Танцы с огнем
- Автор: Нора Робертс
- Год: 2014
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Галл успел закинуть ноги ей на колени, и ей ничего не осталось, как вывернуть ему палец. Жестоко.
— Он ни с того ни с сего разукрасил весь дом! Нет, это все неспроста. Это все из-за Эллы. Я пыталась себя убедить, что это все вызывающе и аляписто. Но это стильно, даже очаровательно. Она принесла цвет в его серую скуку. Он счастлив. Благодаря ей он счастлив. Она исцелила рану, которой он не давал затянуться, — так он сказал. И я кое-что поняла. Она была права в тот день, когда мы встретили ее в городе. В день мороженого. Она сказала, что, если я заставлю его выбирать между ней и мной, у нее нет ни шанса. Но если бы я так сделала, то стала бы точно, как моя мать, и меня от этого просто воротит.
— Но ты этого и не сделала.
— Ну да. Мне придется привыкнуть к ней, но она внесла свет в его жизнь, так что, вполне вероятно, я стану ее фанаткой.
— Ты классный парень, Шведка.
— Если она причинит ему боль, я сдеру с нее кожу. Тупым лезвием.
— Зуб за зуб.
— И еще немного. Мне надо бы перед сном прогуляться, растрясти плотный ужин — я сама его приготовила.
— Минуточку. Ты готовишь?
— В моем арсенале довольно длинный список закусок. Приблизительно дюжина. Четыре из них — варианты классического сандвича с сыром на гриле.
— О, я вижу новые грани твоей общей талантливости. Есть что поизучать. Только подожди, я схожу за кроссовками.
Гиббонз вошел как раз в тот момент, когда Галл швырнул на стол надоевшее ему творение Эдит Уортон. Может, кто другой соблазнится.
— Эй, картежники, пора закругляться. Режим боевой готовности. Сведения неофициальные, но, не исключено, ночью мы отправим две бригады в Фэрбенкс или сразу на пожар. ММ прорабатывает детали. Завтра, возможно, помощь понадобится в Биг-Хорне.
— А мне только-только улыбнулась удача, — горестно посетовал Доби.
— Новые туфельки для ребенка, — напомнил Картежник.
— Еще пару раз сорву банк, и не придется глотать дым, чтобы купить их.
— Предлагаю всем, кто в первой и второй бригадах, проверить снаряжение, пока есть время, — добавил Гиббонз.
— Я никогда не был на Аляске, — заметил Галл.
Роуан скинула его ноги со своих колен.
— Интересный опыт.
— Обожаю все новое.
Роуан запихнула в личную сумку побольше энергетических батончиков и — после коротких споров с самой собой — две банки колы. Лучше тащить лишнюю тяжесть, чем мучиться от жажды и недостатка кофеина. Она переоделась в рабочую одежду и уже застегивала ремень, когда взвыла сирена.
Вместе со всеми Ро рванула в дежурку, а уже в самолете застолбила местечко своим снаряжением и растянулась на нем, положив под голову парашют. Кто как, а она во время полета собирается выспаться.
Галл ткнул ее носком ботинка.
— Какая она, Аляска?
— Большая.
— Да что ты говоришь? Я слышал, зимой там холодно и темно. Это правда?
— Сейчас там светло. Деревьев немного, так что остерегайся не деревьев, а воды. Постарайся не промахнуться и не угодить в воду. Воды полно, земли полно. Горы. Населения немного. Это плюс. — Ро поерзала, подыскивая положение поудобнее, приноравливаясь к убаюкивающей вибрации самолета. — Аляскинские пожарные-парашютисты свое дело знают, но их кот наплакал, а территория ого-го и дождей почти не было. И, думаю, у них обычная усталость середины сезона.
Роуан приоткрыла глаза.
— Аляска прекрасна. С самых высоких пиков снег никогда не стаивает. Озера, реки, ночное солнце, мошкара размером что твой кулак, и медведи, огромные, как бронированный грузовик. А что касается пожара, разницы почти никакой. Убей ведьму, сохрани свою жизнь. Все вернутся. — Она опять закрыла глаза. — Поспи. Наберись сил.
Роуан проспала весь перелет как убитая и проснулась с совершенно затекшим от неудобного положения телом. Хорошо, что самолет приземлился в Фэрбенксе. Члены команды получили возможность размяться и поесть, а боссы — скоординировать действия.
Учитывая охваченные пожаром почти четыреста акров и ветер, упорно раздувающий пламя, тесное взаимодействие со здешними пожарными не помешает.
Прежде чем они провели взаимный предполетный осмотр и снова загрузились в самолет, Роуан умудрилась раздобыть газировки и тем самым сохранить две свои банки.
— Ты права, — сказал Галл, когда они вылетели из Фэрбенкса и взяли курс на юго-запад. — Здесь прекрасно. Скоро полночь по местному времени, а светло, как днем.
— Не очень-то очаровывайся. Концентрация поплывет. И ведьма заглотит тебя живьем.
Галл действительно переменил настроение, едва увидел пожар, едва самолет затрясся в турбулентных потоках.
— Просто еще одна адская пасть. Я сосредоточен, — кивнул он, заметив суровый взгляд Роуан.
Сквозь клубящийся дым проступали белые шапки горных вершин, с востока ярко озаренные пламенем.
Роуан прошла в хвост самолета посовещаться с Янгтри и Картежником, выпускающим, а Галл, как и все, притиснулся к иллюминатору, глядя вниз на беснующуюся врагиню.
— Попробуем приземлиться в редком березняке у восточного склона. Местные там уже приземлялись. Картежник сейчас сбросит пристрелки, посмотрим, как они полетят.
— Господи, вы это видели? — спросил кто-то.
— Похоже на беглый пожар, — откликнулся Галл.
— Гораздо западнее зоны приземления, — крикнула Роуан. — Не обожжетесь. Спокойствие и сосредоточенность.
Галл пробрался к люку.
— Берегите шмотки!
Он следил за полетом пристрелок, приноравливаясь к строптивым взбрыкам самолета. Ветер плюнул в салон вонючим дымом, словно дал людям знать, что ждет их внизу.
Роуан заняла исходную позицию, ухмыльнулась Галлу и бросилась вниз. За ней шагнул в клубящийся дым Стовик.
Когда подошла очередь Галла, он выровнял дыхание, выслушал последние наставления Картежника и по его шлепку прыгнул.
Красота, успел он подумать, прежде чем ветер набросился на него. Умопомрачительные белые вершины, неправдоподобно синяя волнующаяся вода, зелень высоких летних трав, и все это в резком контрасте с черной выгоревшей землей, красными и оранжевыми отблесками злобного огня.
Парашют раскрылся, превратив падение в скольжение, и, развернувшись к Гиббонзу, своему напарнику, Галл поднял два больших пальца.
В клубах дыма он боролся с воздушным потоком, выталкивающим его на юг, и как будто справился, однако новый порыв ветра снова подхватил его. И снова в дыму замелькали синие лоскуты неба. Ну, нет, черт побери, он не плюхнется в воду, тем более после предупреждения Роуан!
Галл потянул вниз клеванты, понял, что не попадает в зону приземления, потянул сильнее и, ругаясь, протащился через березняк. Он ударился о землю — не воду, — но инерция чуть не сбросила его в синие волны, и, раздраженно собирая парашют, он увидел бегущих к нему Роуан и Янгтри.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Солнце, сумрак и радуга (СИ) - Век Саша Саша Век - Боевая фантастика
- Все хорошо, что хорошо кончается - Шекспир Уильям - Зарубежная старинная литература
- Дикая жара - Наталья Александрова - Детектив