Танцы с огнем - Нора Робертс
0/0

Танцы с огнем - Нора Робертс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Танцы с огнем - Нора Робертс. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год: 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Танцы с огнем - Нора Робертс:
Любительница сальсы и текилы, а по совместительству парашютистка и пожарный Ро Трип не боится ничего на свете, кроме… любви. Она умеет работать до изнеможения, бороться с пламенем и удушающим дымом. Но смущается, как девчонка, когда за ней начинает ухаживать харизматичный Галливер Карри — один из лучших новичков в ее подразделении. От искры, промелькнувшей между ними, может разгореться пламя, но Ро знает, как опасно терять голову во время стихийного бедствия…
Читем онлайн Танцы с огнем - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 117

Галл успел закинуть ноги ей на колени, и ей ничего не осталось, как вывернуть ему палец. Жестоко.

— Он ни с того ни с сего разукрасил весь дом! Нет, это все неспроста. Это все из-за Эллы. Я пыталась себя убедить, что это все вызывающе и аляписто. Но это стильно, даже очаровательно. Она принесла цвет в его серую скуку. Он счастлив. Благодаря ей он счастлив. Она исцелила рану, которой он не давал затянуться, — так он сказал. И я кое-что поняла. Она была права в тот день, когда мы встретили ее в городе. В день мороженого. Она сказала, что, если я заставлю его выбирать между ней и мной, у нее нет ни шанса. Но если бы я так сделала, то стала бы точно, как моя мать, и меня от этого просто воротит.

— Но ты этого и не сделала.

— Ну да. Мне придется привыкнуть к ней, но она внесла свет в его жизнь, так что, вполне вероятно, я стану ее фанаткой.

— Ты классный парень, Шведка.

— Если она причинит ему боль, я сдеру с нее кожу. Тупым лезвием.

— Зуб за зуб.

— И еще немного. Мне надо бы перед сном прогуляться, растрясти плотный ужин — я сама его приготовила.

— Минуточку. Ты готовишь?

— В моем арсенале довольно длинный список закусок. Приблизительно дюжина. Четыре из них — варианты классического сандвича с сыром на гриле.

— О, я вижу новые грани твоей общей талантливости. Есть что поизучать. Только подожди, я схожу за кроссовками.

Гиббонз вошел как раз в тот момент, когда Галл швырнул на стол надоевшее ему творение Эдит Уортон. Может, кто другой соблазнится.

— Эй, картежники, пора закругляться. Режим боевой готовности. Сведения неофициальные, но, не исключено, ночью мы отправим две бригады в Фэрбенкс или сразу на пожар. ММ прорабатывает детали. Завтра, возможно, помощь понадобится в Биг-Хорне.

— А мне только-только улыбнулась удача, — горестно посетовал Доби.

— Новые туфельки для ребенка, — напомнил Картежник.

— Еще пару раз сорву банк, и не придется глотать дым, чтобы купить их.

— Предлагаю всем, кто в первой и второй бригадах, проверить снаряжение, пока есть время, — добавил Гиббонз.

— Я никогда не был на Аляске, — заметил Галл.

Роуан скинула его ноги со своих колен.

— Интересный опыт.

— Обожаю все новое.

Роуан запихнула в личную сумку побольше энергетических батончиков и — после коротких споров с самой собой — две банки колы. Лучше тащить лишнюю тяжесть, чем мучиться от жажды и недостатка кофеина. Она переоделась в рабочую одежду и уже застегивала ремень, когда взвыла сирена.

Вместе со всеми Ро рванула в дежурку, а уже в самолете застолбила местечко своим снаряжением и растянулась на нем, положив под голову парашют. Кто как, а она во время полета собирается выспаться.

Галл ткнул ее носком ботинка.

— Какая она, Аляска?

— Большая.

— Да что ты говоришь? Я слышал, зимой там холодно и темно. Это правда?

— Сейчас там светло. Деревьев немного, так что остерегайся не деревьев, а воды. Постарайся не промахнуться и не угодить в воду. Воды полно, земли полно. Горы. Населения немного. Это плюс. — Ро поерзала, подыскивая положение поудобнее, приноравливаясь к убаюкивающей вибрации самолета. — Аляскинские пожарные-парашютисты свое дело знают, но их кот наплакал, а территория ого-го и дождей почти не было. И, думаю, у них обычная усталость середины сезона.

Роуан приоткрыла глаза.

— Аляска прекрасна. С самых высоких пиков снег никогда не стаивает. Озера, реки, ночное солнце, мошкара размером что твой кулак, и медведи, огромные, как бронированный грузовик. А что касается пожара, разницы почти никакой. Убей ведьму, сохрани свою жизнь. Все вернутся. — Она опять закрыла глаза. — Поспи. Наберись сил.

Роуан проспала весь перелет как убитая и проснулась с совершенно затекшим от неудобного положения телом. Хорошо, что самолет приземлился в Фэрбенксе. Члены команды получили возможность размяться и поесть, а боссы — скоординировать действия.

Учитывая охваченные пожаром почти четыреста акров и ветер, упорно раздувающий пламя, тесное взаимодействие со здешними пожарными не помешает.

Прежде чем они провели взаимный предполетный осмотр и снова загрузились в самолет, Роуан умудрилась раздобыть газировки и тем самым сохранить две свои банки.

— Ты права, — сказал Галл, когда они вылетели из Фэрбенкса и взяли курс на юго-запад. — Здесь прекрасно. Скоро полночь по местному времени, а светло, как днем.

— Не очень-то очаровывайся. Концентрация поплывет. И ведьма заглотит тебя живьем.

Галл действительно переменил настроение, едва увидел пожар, едва самолет затрясся в турбулентных потоках.

— Просто еще одна адская пасть. Я сосредоточен, — кивнул он, заметив суровый взгляд Роуан.

Сквозь клубящийся дым проступали белые шапки горных вершин, с востока ярко озаренные пламенем.

Роуан прошла в хвост самолета посовещаться с Янгтри и Картежником, выпускающим, а Галл, как и все, притиснулся к иллюминатору, глядя вниз на беснующуюся врагиню.

— Попробуем приземлиться в редком березняке у восточного склона. Местные там уже приземлялись. Картежник сейчас сбросит пристрелки, посмотрим, как они полетят.

— Господи, вы это видели? — спросил кто-то.

— Похоже на беглый пожар, — откликнулся Галл.

— Гораздо западнее зоны приземления, — крикнула Роуан. — Не обожжетесь. Спокойствие и сосредоточенность.

Галл пробрался к люку.

— Берегите шмотки!

Он следил за полетом пристрелок, приноравливаясь к строптивым взбрыкам самолета. Ветер плюнул в салон вонючим дымом, словно дал людям знать, что ждет их внизу.

Роуан заняла исходную позицию, ухмыльнулась Галлу и бросилась вниз. За ней шагнул в клубящийся дым Стовик.

Когда подошла очередь Галла, он выровнял дыхание, выслушал последние наставления Картежника и по его шлепку прыгнул.

Красота, успел он подумать, прежде чем ветер набросился на него. Умопомрачительные белые вершины, неправдоподобно синяя волнующаяся вода, зелень высоких летних трав, и все это в резком контрасте с черной выгоревшей землей, красными и оранжевыми отблесками злобного огня.

Парашют раскрылся, превратив падение в скольжение, и, развернувшись к Гиббонзу, своему напарнику, Галл поднял два больших пальца.

В клубах дыма он боролся с воздушным потоком, выталкивающим его на юг, и как будто справился, однако новый порыв ветра снова подхватил его. И снова в дыму замелькали синие лоскуты неба. Ну, нет, черт побери, он не плюхнется в воду, тем более после предупреждения Роуан!

Галл потянул вниз клеванты, понял, что не попадает в зону приземления, потянул сильнее и, ругаясь, протащился через березняк. Он ударился о землю — не воду, — но инерция чуть не сбросила его в синие волны, и, раздраженно собирая парашют, он увидел бегущих к нему Роуан и Янгтри.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцы с огнем - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Танцы с огнем - Нора Робертс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги