Живая мишень - Айрис Джоансен
0/0

Живая мишень - Айрис Джоансен

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Живая мишень - Айрис Джоансен. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год: 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Живая мишень - Айрис Джоансен:
Талантливая фотокорреспондентка Алекс Грэм оказывается вовлеченной в политические интриги высших эшелонов власти. Ей грозит опасность — от неё хотят избавиться и ЦРУ, и ФБР, но на помощь ей приходит бывший «Воздушный рейнджер» Джадд Морган.

Аудиокнига "Живая мишень" от Ирис Джоансен



🎧 Погрузитесь в захватывающий мир тайн и опасностей вместе с аудиокнигой "Живая мишень" от талантливой писательницы Ирис Джоансен. Главная героиня книги, *Элизабет Джонсон*, оказывается втянута в опасное противостояние с загадочным преступником, который преследует ее с целью использовать как *живую мишень*.



🔍 Сможет ли Элизабет разгадать загадки и спастись от опасности? Какие тайны скрывает ее прошлое и почему именно она стала объектом преступных посягательств? Слушайте аудиокнигу "Живая мишень" и окунитесь в мир интриги и драмы, который не оставит вас равнодушными.



Об авторе



Ирис Джоансен - популярная американская писательница, чьи произведения завоевали миллионы читателей по всему миру. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, непредсказуемыми поворотами и увлекательным стилем написания.



📚 Сайт knigi-online.info предоставляет возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая остросюжетные любовные романы, детективы, фэнтези и многое другое.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые захватят ваше внимание с первых минут прослушивания. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!



🔥 Остросюжетные любовные романы ждут вас на нашем сайте! Не упустите шанс насладиться захватывающими историями и отличным качеством звучания аудиокниг!

Читем онлайн Живая мишень - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 95

— Если бы вас интересовала только судьба вашего отца, вы бы нам не перезвонили, — мягко возразила Алекс. — Но вы знаете, что в этом деле замешано еще много, много людей, которые тоже могут пострадать. Мир велик, Мелис…

— Это не мой мир. Мой мир, моя жизнь — здесь. — Она ловко спрыгнула в лодку. — Я пойду вперед и опущу сеть.

— Значит, вы живете здесь совершенно одна? — внезапно спросил Морган. — Мне кажется, это небезопасно. Странно, что Бетуорт до сих пор не прислал сюда своих людей.

— О, они здесь уже побывали! — беспечно отозвалась Мелис. — Целых два катера, полные каких-то придурков. К счастью, я вовремя их заметила и успела включить ток.

— Ток?

— Я же говорила вам, что Филипп — гений. Он устроил эту сеть таким образом, что через нее можно пропускать слабый ток, чтобы отгонять мелких акул и других хищников. А чтобы отогнать крупных хищников, достаточно только переключить реостат на пару делений. — Она ухмыльнулась. — Я сказала этим ублюдкам, что Филиппа здесь нет, но они не поверили. Двое спустились в воду и стали резать сеть, чтобы открыть проход в лагуну. Тогда я дала максимальное напряжение и изрядно поджарила им задницы. Во всяком случае, из воды они вылетели, как пробки. Похоже, это убедило их, что я говорю правду. На протяжении нескольких недель после этого они наблюдали за островом с помощью биноклей, но близко не подходили. Потом, очевидно, им это надоело — во всяком случае, я уже давно никого не вижу.

— Они могут вернуться, мисс Немид, — предупредил Морган.

— Пусть. — Мелис пожала плечами. — Как вы, очевидно, и сами заметили, остров практически неприступен.

— С моря — да.

— Не только с моря. Холмы в центральной части так густо заросли джунглями, что даже вертолету там не сесть. Кроме того, у меня есть оружие, и если я услышу, что они летят… Словом, я буду готова встретить их подобающим образом. — Она опустилась на сиденье, дернула за шнур, и мотор сразу затарахтел. — Ну, хватит болтать, поехали!..

Обернувшись назад, Алекс провожала взглядом маленькую фигурку Мелис, спешившую к дому. Закатное солнце позолотило причал, стены коттеджа, лодку и пенистые барашки ленивых волн.

— Как красиво! — вздохнула она.

— Что именно? — осведомился Морган.

— Все. — Алекс сделала рукой широкий жест. — Остров, море, джунгли, дельфины… Хотела бы я знать, каково это — жить вот так, одной на острове в океане, отгородившись от окружающего мира.

— Ну, полностью отгородиться от мира Мелис вряд ли удастся. Ей ведь пришлось пустить нас. А если бы люди Бетуорта не были на девяносто девять процентов уверены, что профессор действительно где-то плавает на своей шхуне, мисс Немид пришлось бы иметь дело с куда более многочисленным и решительно настроенным отрядом, и никакие электрические загородки ее бы не спасли. Нет, Алекс, отшельничество только выглядит привлекательно, но осуществить эту концепцию на практике довольно сложно. Цивилизация проникает в самые удаленные и уединенные уголки. А если она почему-то этого не делает, отшельника подводит внутренний враг.

— Какой же?

— Собственные чувства, эмоции, желания.

— И все равно мне бы хотелось как-нибудь попробовать.

Морган покачал головой:

— Ты не выдержишь. Жизнь со всем ее многообразием и непредсказуемостью привлекает тебя гораздо больше, чем отдых и покой. Я уверен, что уже через пару недель тебя снова потянет к людям, а еще через месяц ты снова будешь рисковать своей головой где-нибудь в секторе Газа или копаться в развалинах вместе с Сарой Логан и ее собакой.

— А вот ты бы, наверное, смог жить один на острове, — парировала Алекс. — Сидеть на обочине и смотреть, как жизнь течет мимо, — это в твоем стиле.

— Конечно, я бы смог жить один на острове, в пустыне, в горах или в тайге, потому что я лучше контролирую свои эмоции, — бесстрастно сообщил Морган. Он бросил на нее быстрый взгляд исподтишка, и его губы сурово сжались. — Мы очень разные люди, Алекс. Я пытался объяснить это тебе, но ты не слушала.

Алекс снова обернулась, но не для того, чтобы в последний раз взглянуть на остров, который уже таял в сгустившейся над водой дымке. Отчего-то ей вдруг стало очень больно, и она не хотела, чтобы Морган это заметил.

— Какие странные у них отношения, — вполголоса заметила она. — Я имею в виду Лонтану и Мелис. Она — его приемная дочь, но ведет себя так, словно она его мать или, по крайней мере, старшая сестра! Ты заметил? За все время Мелис ни разу не назвала его отцом — только по имени. Да и он ведет себя не так, как обычно ведут себя родители, даже приемные. Лонтана месяцами скитается в океане и оставляет ее совершенно одну…

— На твоем месте я бы за нее не волновался. Мелис не жертва, она — взрослая женщина и умеет за себя постоять.

— Я и не волнуюсь. Просто мне не очень нравится, что на острове она совершенно одна и что никто не успеет прийти к ней на помощь, если что-то случится. — Алекс поморщилась. — Кажется, мы узнали не слишком много, не так ли? Только то, что Z-II находится где-то на юге Западной Виргинии, в шахтерском районе. Хотела бы я знать, сколько всего в Виргинии угольных шахт?

Морган пожал плечами:

— Не знаю, но, думаю, нам нужно выяснить это как можно скорее.

Алекс кивнула. Она тоже чувствовала, что им надо поторапливаться. Времени оставалось всего ничего, и они вполне могли не успеть.

— У меня такое ощущение, что мы складываем картинку-головоломку, в которой отсутствует половина фрагментов, — посетовала она.

— Ничего, постепенно мы найдем недостающие части, — успокоил ее Морган. — Теперь мы знаем: Бетуорт нанял Лонтану, потому что считал, что с его помощью добьется своего быстро и наверняка. Потом он почему-то решил, что изобретенный профессором акустический аппарат не даст желаемого эффекта в районе Балтимора. И вот тут на сцену вышел Моралес. Вероятно, он отвечал за резервный вариант.

— А когда Бетуорт получил то, что хотел, он убрал Моралеса, чтобы тот не проболтался, — убрал твоими руками, — сказала Алекс. — Но Лонтана спутал своим побегом все карты, и Бетуорт, судя по всему, вынужден был вернуться к варианту, который разработал для него Моралес.

— Вот видишь, — заметил Морган, — мы все-таки немного продвинулись.

— Именно что «немного», — вздохнула Атекс. — Мы по-прежнему не знаем, когда, где и почему. А на этих трех китах стоит любой репортаж — так меня учили на факультете журналистики.

— Кто — это мы, положим, установили. Бетуорт. Теперь нам будет легче узнать остальное.

— Лишь бы не опоздать! — Алекс немного помолчала. — Как тебе кажется, Мелис не лжет? Лонтана действительно не виновен?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Живая мишень - Айрис Джоансен бесплатно.
Похожие на Живая мишень - Айрис Джоансен книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги