Сокровище души - Линда Ховард
- Дата:08.07.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Сокровище души
- Автор: Линда Ховард
- Год: 1999
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Сокровище души" от Линды Ховард
📚 "Сокровище души" - захватывающий остросюжетный любовный роман, который погружает вас в мир страсти, интриг и загадок. Главная героиня, *Элизабет*, оказывается втянута в опасную игру, где на кону не только ее собственная жизнь, но и судьба всего мира.
🔥 В поисках *истины* и *справедливости*, Элизабет сталкивается с темными силами, которые готовы пойти на все ради достижения своих целей. Но сможет ли она раскрыть все тайны и спасти то, что для нее дорого?
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Об авторе
Линда Ховард - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий.
Не пропустите возможность окунуться в мир страсти и приключений с аудиокнигой "Сокровище души" от Линды Ховард на сайте knigi-online.info!
📖 Погрузитесь в историю, которая заставит вас держать дыхание до последней минуты. Наслаждайтесь каждым звуком и словом, погружаясь в атмосферу загадки и романтики.
Не упустите шанс прочувствовать каждую эмоцию и пережить каждое приключение вместе с героями книги "Сокровище души"! 🌟
Остросюжетные любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грейс страшно устала. Подложив под спину холщовую сумку, она устроилась поудобнее, закрыла глаза и через минуту уснула.
Ниал поднимался к себе в дурном настроении, тоскуя по женщине. Но не по красотке Фенелле и не по Джейн, которая уже несколько месяцев была его любовницей.
— Черт бы побрал колдунью! — выругался он.
Захлопнув дверь спальни, Ниал подошел к столу, где стояло вино, и залпом осушил кубок, хотя не испытывал жажды. Он безумно желал ту женщину, оставленную им на милость злобного Хея.
Колдунья она или лазутчица, не имеет значения, он должен был увезти ее. Ни одна женщина не отвечала ему так быстро, полностью отдавая себя, как будто создана только для него. Руки, казалось, еще ощущали жар ее тела, чувственный огонь, передавшийся ему. Но он хотел большего. Того, что много раз делал во сне, в их общих снах. А когда наконец смог бы сделать это наяву, как последний глупец, сам отказался от нее. Он подумал, что она связана с Хеем, и пришел в бешенство.
Только после встречи со своими людьми, уже направляясь домой, Ниал обрел способность рассуждать здраво. Нет, Грейс Сент-Джон не имеет ничего общего с Хуве. У нее превосходная мягкая одежда, странный акцент, она знает латынь. Кто же эта женщина, говорящая на языке церкви?
Он долго ходил по комнате, вспоминая ясные голубые глаза, темные блестящие волосы. Незнакомка пахла так же приятно, как и во сне, а ее рот…
Ниал яростно сорвал одежду. Можно открыть дверь, позвать служанку или двух, удовлетворить терзающую его жажду. Но вместо этого он продолжал метаться из угла в угол, думая о том, что с ней случилось.
Видел ли кто-нибудь, как она помогла ему бежать? Наказана ли она за свою дерзость? Хуве и в лучшие-то времена не был особенно любезен с женщинами, а если узнает, кто освободил пленника, то непременно убьет ее. Но в любом случае затащит в свою отвратительную постель. Ниал скрипнул зубами. Он должен взять людей, мчаться к логову Хея, забрать ее у этой свиньи, позаботиться о ней, снова завоевать доверие и…
Услышав скрип двери, Ниал мгновенно повернулся, схватил меч и занес смертельный клинок над противником. При виде голого воина женщина изумленно раскрыла глаза, но не вскрикнула, просто бросилась на пол, опередив на долю секунды меч, который вонзился в дерево там, где только что была ее голова.
Ругаясь на всех известных ему языках, Ниал выдернул клинок, потом нагнулся, схватил ее за руку и втащил в спальню. Она сумела извернуться, одна нога ударила его по лодыжке, другая по колену. Он упал на спину, тут же откатился в сторону и вскочил. Затем Ниал, молча глядя на нее, положил меч на стол, обмотал бедра пледом и снова повернулся к Грейс. Она не шелохнулась. Заметив, куда направлен ее взгляд, он с первобытным удовлетворением произнес:
— Если хочешь увидеть мой зад, девушка, только скажи.
Он же чуть не убил ее! У Ниала руки чесались от желания дать ей хорошего шлепка, но вместо этого он перегнулся через Грейс, закрыл дверь, наложил засов, потом рывком поднял ее с пола.
— Как, черт возьми, ты сюда попала? — спросил он.
— На украденной лошади.
— Ты говоришь по-английски, по-латыни. Что еще знаешь?
— Французский и греческий.
— Тогда мы можем общаться на четырех языках. — Словно проверяя ее, он перешел на французский. — Значит, недоразумений между нами не будет.
— В этом отношении — нет, — на том же языке ответила Грейс.
— Тогда, возможно, ты скажешь, как тебе удалось обойти моих стражников, проникнуть в мой замок, а потом и в мою спальню? — по-английски спросил Ниал.
Грейс пожала плечами, глядя на него так, словно они были одного роста и веса.
— Я освободила тебя из темницы, — напомнила она. — Я одна, у меня нет дома, я пришла, чтобы найти здесь приют.
— Ага. Но ты не ответила на мой вопрос. Ты объяснила «почему», а я спросил «как».
— Я прошла вместе с проститутками, затем спряталась.
— И никто тебя не видел? Не спросил, зачем пришла?
— Я же сказала, что пришла с проститутками. Видимо, причина достаточно ясна, стоит лишь взглянуть, как я одета.
«Несмотря на фривольность ее одежды, никто из тех, у кого есть глаза, не принял бы эту женщину за шлюху», — подумал Ниал. У нее слишком тонкая кожа, мягкие, нежные руки, никакой вульгарности в разговоре и манерах, она создана для любви, а не для похоти. Неужели ей требуется всего-навсего кров? Нет. Эта женщина месяцами следила за ним, стала виновницей его пленения, затем вдруг помогла бежать. У нее есть какая-то цель, он не имеет права рисковать, доверяя ей.
Ниала терзало желание бросить ее на постель. Он знал, что она будет чувствовать, лежа под ним, как застонет, когда его мощное орудие медленным толчком войдет в нее. Ниал знал это умом, теперь хотел узнать телом. Но раз он хочет ее так неистово, значит, не должен терять бдительность.
Ниал открыл дверь и позвал Сима. Тут же на лестнице раздался топот, и через несколько секунд появился воин в сопровождении десятка вооруженных людей.
— Да? — спросил он и с облегчением перевел дух, удостоверившись, что хозяин не ранен.
Тот пошире раскрыл дверь, чтобы все видели стоящую посреди комнаты женщину:
— Отведи ее в спальню, поставь у входа двух стражников. Если ты не сумел удержать ее снаружи, может, удержишь внутри.
— Что?.. — Сим ошарашенно уставился на Грейс, потом схватил ее за руку.
— Остерегайся ее ног, — посоветовал Ниал. Обернувшись, Грейс одарила его долгим спокойным взглядом.
Ее ввели в соседнюю комнату, заперли дверь, а снаружи оставили двух стражников.
Грейс ощупью поискала в темноте свечу с огнивом, но тщетно. Если бы у нее была сумка, то она могла бы зажечь спичку и быстро осмотреть комнату, теперь же приходилось довольствоваться скудным светом, падавшим из узкого окна.
В крошечном помещении она не обнаружила ни мебели, ни даже соломы на полу. Ее знобило от холода, и, чтобы согреться, Грейс обхватила себя руками.
Внезапно дверь распахнулась, ударившись о стену, в проеме возник стражник, который молча протянул ей подсвечник и толстый плед, а затем так же молча запер дверь. Она услышала, как повернулся массивный ключ.
Закутавшись в плед и прикрыв ладонью свечу, Грейс наконец смогла по-настоящему оглядеться. Комната и в самом деле оказалась маленькой, пустой, но ее это уже не волновало.
У нее есть свет и толстый плед, защищающий от холода. Она в Крег-Дью. Могло быть и хуже.
Глава 22
Ее разбудил скрежет ключа в замке. Грейс мгновенно села, откинула с лица волосы и, увидев стоящего в дверях Ниала, заставила себя встать. Тело одеревенело, каждый мускул болел, ноги не желали слушаться.
— Идем со мной, — сказал он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Под покровом ночи - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Монахи истории. Маленькие боги (Мелкие боги) - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Мир позавчера. Чему нас могут научить люди, до сих пор живущие в каменном веке - Джаред Даймонд - Науки: разное
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Чингисхан. Пенталогия (ЛП) - Конн Иггульден - Историческая проза