Расплата за грехи - Марина Линник
- Дата:23.11.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Расплата за грехи
- Автор: Марина Линник
- Год: 2013
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Расплата за грехи" от Марины Линник
🔥 Готовы окунуться в захватывающий мир интриг, страсти и тайн? Тогда аудиокнига "Расплата за грехи" от талантливой писательницы Марины Линник именно для вас! Вас ждет захватывающая история о любви, предательстве и мести.
Главный герой книги, *Николай*, оказывается втянутым в опасную игру, где каждый шаг может стать последним. Ему предстоит распутать клубок тайн, чтобы разгадать загадку прошлого и найти истину, способную изменить его жизнь навсегда.
🌟 Марина Линник - талантливый автор, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны загадок, неожиданных поворотов и глубоких эмоций. "Расплата за грехи" - одна из самых ярких работ писательницы, способная захватить ваше внимание с первых минут прослушивания.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться аудиокнигами онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, от остросюжетных любовных романов до захватывающих детективов.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. Погрузитесь в мир слова и почувствуйте всю магию аудиокниг!
Не откладывайте на потом - начните прослушивание "Расплаты за грехи" прямо сейчас и позвольте себе увлекательное приключение, которое оставит незабываемые впечатления!
📚 Погрузитесь в мир книг с аудиокнигами в жанре остросюжетные любовные романы на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как вы считаете, командор, мы не помешаем губернатору Монкенсону, если нанесем ему визит?
– Ну что вы, миссис Коллинз, как визит такой очаровательной женщины может кому-то помешать? Напротив, он будет рад с вами познакомиться. Скажу по секрету, после недавнего визита лорда Кондрингтона его настроение оставляет желать лучшего.
– Вице-адмирал уже покинул город? – удивленно поднял брови Эдвард. – Странно. Зачем? Я слышал, что он только что прибыл из Англии… Жаль, что нам не удалось встретиться.
– Он возглавил эту операцию по поимке преступников. Мы решили начать поиски с Ямайки и обойти остров с двух сторон и замкнуть кольцо, чтобы поймать беглецов. И, между прочим, если хотите увидеть его до триумфального возвращения в Англию, то советую все же прибыть в Порт-Ройал. Не сегодня завтра вице-адмирал планирует вернуться с добычей обратно.
– Что это значит? – нахмурил брови лорд Рочестер. – Я вас не понимаю. О какой добыче идет речь?
– Все очень просто, милорд. Лорд Кондрингтон поклялся через несколько дней украсить главную площадь Порта-Ройал некоей достопримечательностью, повесив Морин Батлер и всю ее команду.
– Это и есть та преступница? – наивным голосом спросила девушка.
– Да, миледи. Возможно, вы даже с ней встречались.
– Я? – с удивлением спросила мнимая миссис Коллинз, похолодев от волнения. – Где и когда?
– Возможно, на балах…
– Вероятно, но на них так много встречаешь людей, что всех припомнить немыслимо!
– Конечно же вы правы… Миссис и мистер Коллинз! Я благодарю вас за гостеприимство, но, к сожалению, вынужден откланяться. Долг превыше всего!.. Да, и примите мой совет в подтверждение моего самого наилучшего расположения к вам: пока в этих водах неспокойно, будьте бдительны. Ваше судно хорошо вооружено, но враг тоже не дремлет. Берегите себя!
– Благодарю вас, командор Бирмингем, – учтиво поклонившись, ответил Эдвард.
…Через час корабли были уже далеко друг от друга. Благодаря смекалке девушки и недюжинному актерскому мастерству всей команды, им удалось перехитрить командора и уйти без потерь. Но эта игра далась Морин нелегко. Сколько раз во время беседы ее маленькие пальчики сжимались в кулаки, сколько раз с языка готово было сорваться резкое слово. Лишь неимоверным усилием воли она заставляла себя успокоиться. И только тогда, когда корабли удалились на значительное расстояние, она вздохнула с облегчением: командор действительно поверил в их вымышленную историю. Приказав взять курс на Порт-Ройал, Морин вернулась к себе в каюту. Сняв с себя платье и с ненавистью бросив парик на пол, она, не одеваясь, упала на кровать и зарылась лицом в подушку. «Боже милостивый! Как же я от всего этого устала! – подумала она, вспоминая события сегодняшнего дня. – Господи! За какие грехи ты заставил меня обозлиться и ополчиться на весь мир?»
Неизвестно, какие еще мысли пронеслись бы в ее голове, но в этот момент послышался тихий стук в дверь, а следом за ним и голос Эдварда:
– Морин, можно войти?
Спрятавшись за балдахином, струившемся с потолка, девушка села в кровати.
– Да, милорд, входите. Какие-то новости? – с некоторой тревогой в голосе осведомилась она.
– Нет, но вам нужно это увидеть, – не отвечая на заданный вопрос, ответил лорд Рочестер. – Предупреждаю, зрелище не доставит вам удовольствия.
– Хорошо, я сейчас выйду, – безжизненным голосом произнесла Морин.
Наспех одевшись, она в считанные минуты оказалась на палубе. То, что она увидела, повергло ее в состояние шока. Девушка ожидала увидать все, что угодно, только не это: со стороны гавани, которая уже показалась в вечерней дымке, медленно покачиваясь на темно-зеленых волнах, плыли гробы и тела утонувших людей: мужчин, женщин, детей… На их бледных лицах застыла предсмертная маска: страх перед неизбежностью страшной кончины. Это зрелище было настолько жутким, что Морин, не выдержав, отвернулась.
Не прошло и получаса, а фрегат «Эвмена» уже стоял в двух кабельтовых от берега. Команда в полном составе высыпала на палубу и в великом ошеломлении смотрела на то, что осталось от города. Некогда великолепный, уникальный в своем роде город, немой свидетель начала расцвета эпохи, которую потом окрестят «золотым веком пиратства», канул в океанскую бездну, навсегда унеся с собой свои тайны. Теперь о могуществе Порта-Ройал напоминал лишь случайно уцелевшие форт Чарльз, церковь Святого Павла и несколько полуразрушенных домов.
– Капитан! Команда хочет сойти на берег, – сообщил боцман, походя к девушке. – Прикажите спустить вельботы!
– Зачем? Город разрушен, превратился в руины. Господь отомстил ему и его жителям не только за безрассудство и жадность, не только за наши унижения и страдания, но и за черствость человеческих душ. Нам здесь делать больше нечего.
– Так-то оно так, кэп, но ребята хотят… прогуляться. Взять какой-нибудь сувенир на память. Не каждый же день сталкиваешься с такими событиями. Будет что рассказать и показать… будущему поколению, когда мы проглотим якорь и бросим его на суше, – добавил он под дружный хохот собравшихся на палубе людей. – Верно, парни? Вы хотите же получить что-то на память о столь славном городе, с которым связано столько воспоминаний?
Слова боцмана вызвали гул одобрения среди пиратов. Наслушавшись о несметных сокровищах, которые скопились в Порт-Ройале в каждом питейном заведении, которых было немало в городе, пираты сгорали от нетерпения и жаждали покопаться в развалинах. Назревал бунт.
– Прогуляться? – насмешливо произнесла Морин, оторвав, наконец, взгляд от удручающего зрелища и обводя взглядом команду. – Значит, прогуляться, вы говорите… Что ж, вы можете прогуляться… по палубе, мистер Дункер. Я не разрешаю спускать вельботы, мистер Дункер. Если у вас есть желание прогуляться, пожалуйста, путь свободен. Вплавь вы легко доберетесь до сувенирной лавки. Я никого не держу, но и ждать никого не буду… То, что вы называете прогулкой, я называю мародерством. Вы собираетесь грабить и отбирать у выживших людей то, что у них еще осталось. Получить приз за храбрость – это одно, а наживаться на горе – это совсем другое дело. Знаю, между этими вещами существует очень тонкая грань, и порой отличить одно от другого очень трудно. Но в данном случае я запрещаю грабить город, и мне все равно, что вы об этом думаете. Я ясно выразила свою мысль, мистер Дункер?
– Яснее ясного, мэм, – боцман оскалил зубы, угрожающе сжав кулаки.
Он приблизился к девушке и, сплюнув, нагло произнес:
– Вам-то какое дело, что мы собираемся там делать? Или вы считаете, что вечно будете капитаном?
– Эй, парень, полегче! – прикрикнул на него лорд Рочестер, становясь рядом с Морин. Его рука невольно легка на рукоятку рапиры.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Путь на Грумант; Чужие паруса - Константин Бадигин - Морские приключения
- Паруса - Юрий Рытхеу - Современная проза
- Расплата - Пётч Оливер - Исторический детектив