Аромат риска - Андреа Кейн
0/0

Аромат риска - Андреа Кейн

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Аромат риска - Андреа Кейн. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год: 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Аромат риска - Андреа Кейн:
Президент знаменитой парфюмерной компании Карсон Брукс едва не погиб от пули таинственного убийцы. Врачи борются за его жизнь, но ничего не обещают.Блестящий юрист Дилан Ньюпорт взялся отыскать и привезти к Карсону его незаконную дочь Сабрину Рэдклиф.Но не все так просто…Сабрина преуспевающая бизнес-леди, поначалу отказывается верить Ньюпорту. А когда сомнения рассеиваются, преступник, едва не убивший ее отца, начинает охоту за ней.Полиция бездействует. Спасти Сабрину предстоит Дилану, который влюбился в нее с первого взгляда. Он на все готов ради любимой…
Читем онлайн Аромат риска - Андреа Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76

И все же Сабрине отчего-то казалось, что она стоит на краю пропасти, и если ей удастся перепрыгнуть через нее, ее жизнь уже никогда не будет прежней.

Восхитительная и пугающая перспектива.

Сабрина провела языком по пересохшим губам и подошла к столу. Краем глаза она заметила, что Дилан стоит, опершись на стену, скрестив руки на груди, и не сводит с нее глаз. Рядом застыл с мертвенно-бледным лицом Стэн, а позади, в дверном проеме, маячат детективы Уитмен и Бартон. Их пригласил Карсон. Хотя они зачем-то заперлись в кабинете Стэна на целый час и мучили его расспросами.

Сабрина покосилась на лист бумаги, который держала в руках, потом свернула его пополам и отложила в сторону.

— Я тут подготовила небольшую речь, — обратилась она к собравшимся, — но сейчас ее слова показались мне чересчур банальными. Вы потрясены и обескуражены, но я потрясена и обескуражена не меньше вашего, хоть у меня было время обо всем подумать. Мне оказана великая честь повести вашу, — она запнулась, — то есть теперь уже нашу компанию к процветанию, но для этого вы должны мне помочь. А чтобы моя речь не превратилась в набор скучных фраз, лучше задавайте мне вопросы, если они у вас возникли, и я постараюсь на них ответить. Не стесняйтесь; поверьте, репортеры стесняться не будут.

В зале захихикали, но смешки тут же стихли, и весь следующий час Сабрина обсуждала с собравшимися сотрудниками деловые вопросы.

— Мисс Рэдклиф, — спросил Клод Фелпс, сурово поджав губы, — скажите, Карсон Брукс поделился с вами рецептом «Сэ муа»?

Сабрина не дрогнула.

— Отвечать на этот вопрос я не имею права: это прерогатива генерального директора. Я буду отвечать лишь на те вопросы, которые касаются непосредственно меня; если у вас есть вопросы к Карсону, то задайте их ему лично.

Клод хмуро кивнул, а Дилан поднял большой палец, что означало: «Класс!»

— Еще вопросы? — Сабрина чувствовала, что силы ее на исходе.

— Мы очень беспокоимся о здоровье мистера Брукса.

— Он поправится?

— Вы не скажете, каким слухам верить, а каким нет?

Сабрина кивнула: она знала, что этой темы ей не избежать.

— Сильнее человека, чем Карсон, я не встречала. Ему не терпится выписаться из больницы и вернуться в свой кабинет. Думаю, вы знаете, что он считает всех вас своей семьей.

— Конечно, знаем. — Девушка, вступившая в разговор, выпрямилась и поправила сползшие на нос очки. — А как его почки — они заработали или нет?

— Пока врачи остерегаются делать прогнозы, — честно ответила Сабрина. — Иногда функция почек восстанавливается только через два месяца.

— То есть пока они не заработали?

— Нет. Карсона несколько раз подключали к диализу, и это оказывало очень неплохой эффект.

— Мисс Рэдклиф… — Ив осмелилась задать вопрос, который очень волновал ее, как и всех остальных. — Мы знаем, что врачи ищут подходящего донора. Поскольку вы дочь мистера Брукса, я подумала… Ну… — Она осеклась, сама испугавшись своей смелости.

— Вы хотите знать, сдала ли я анализы на совместимость донорских органов? — поспешила ей на помощь Сабрина. — Да, сдала, но пока не получила окончательного ответа. Это очень сложная проверка, она может занять больше месяца. Когда ответ будет готов, вы о нем непременно узнаете. Взамен я попрошу как можно меньше рассказывать прессе об этом деле, хотя бы ради Карсона. Идет?

Аудитория дружно закивала.

— Благодарю. А теперь всем пора по домам: завтра я приступаю к своим новым обязанностям. Спасибо за то, что нашли время и выслушали меня.

Когда раздались аплодисменты, у Сабрины уже так кружилась голова, что она даже стала бояться, как бы ей не упасть в обморок. Медленно двинувшись через толпу, она не слишком верила, что ее отпустят без дополнительных вопросов.

В любом случае она проторчит здесь еще не один час.

Дилан быстро оценил ситуацию и стал энергично пробираться к ней.

— Простите, Сабрине срочно нужно подписать кое-какие бумаги… — обратился он к желающим задать очередной вопрос.

Сабрина чуть не зарыдала от благодарности, когда он положил ей на талию твердую ладонь и чуть ли не вытолкнул из зала.

В коридоре он взял ее под руку и повел к своему кабинету, у двери Сабрина заметила Уитмен и Бартона. Интересно, когда они успели улизнуть из конференц-зала?

— Ваш лимузин припаркован рядом с Пятой авеню, — сообщила Уитмен Сабрине, — но вокруг него толпится целый рой репортеров. Я предлагаю вам выйти из здания, свернуть на Шестую авеню и идти в сторону парка: там ждет полицейская машина. Она доставит вас к дому мистера Ньюпорта в целости и сохранности.

— Большое спасибо! — Сабрина с облегчением вздохнула.

— Не стоит благодарности. Это придумал ваш отец. — Бартон скрестил руки на груди. — Знал, конечно, какой поднимется переполох. А пока — примите наши поздравления.

Сабрина хотела ответить, но Дилан тут же потащил ее к лифту, и дальше события разворачивались стремительно. Выйдя через черный ход, они влились в поток людей, миновали улицу Сентрал-парк-уэст и вскоре очутились рядом с ожидавшей их полицейской машиной.

Проехав по Западной Семьдесят шестой улице, машина затормозила перед домом Дилана, и он, торопливо открыв дверь, втолкнул Сабрину внутрь. Затем провел ее в гостиную, усадил на диван и, налив вина, протянул ей бокал. Пока Сабрина пила, Дилан прошел на кухню и вернулся с крекерами и сыром.

— Ешь, пока дают! — Он поставил перед ней поднос.

Сабрина слабо улыбнулась:

— Ты настоящий друг. — Она съела разом шесть печений, запила их соком и снова пригубила вино, а потом, опустив бокал, со вздохом откинулась на спинку дивана. — Благодарю, ты только что спас мне жизнь.

Дилан осторожно присел рядом и стал легонько массировать ей шею.

— Ну вот, теперь ты можешь по-настоящему отдохнуть.

— Надеюсь. — Встав на колени, Сабрина подползла к Дилану и, наклонившись, принялась развязывать его галстук. — Лучший отдых — занятия любовью, ты не забыл?

Дилан порывисто сжал ее голову ладонями и коснулся губ. Он начал поцелуй без всяких прелюдий, жадно и страстно.

Наверх они подниматься не стали и тут же начали срывать друг с друга одежду, так что пуговицы отскакивали на пол.

Наконец Дилан, скинув с себя остатки одежды, склонился над Сабриной, опершись коленом на диван, разорвал ее шелковые трусики и бросил обрывки на пол.

— Мне не терпится войти в тебя, — прошептал он, покрывая ее поцелуями, отчего по телу Сабрины пробежала сладкая дрожь.

Они очень быстро поняли, что диван слишком узок для любовных ласк, но Дилан тут же нашел выход: он сбросил несколько подушек на пол и уложил на них Сабрину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аромат риска - Андреа Кейн бесплатно.
Похожие на Аромат риска - Андреа Кейн книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги