Голубая звезда - Ким Болдуин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Голубая звезда
- Автор: Ким Болдуин
- Год: 2010
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Единственное, на что она могла положиться, — это собственные способности наблюдения. Азизи вытянулся в струночку, а выражение его лица сделалось более собранным, когда он принял звонок. Аллегро понимала язык тела очень тонко. Азизи только что дали новый приказ. Аллегро вышла из машины, бросила сумку в багажник и нехотя побрела в сторону «Пежо». К ее изумлению, Азизи метнулся на водительское сидение и включил зажигание. Она, стиснув пальцы на рукояти пистолета, медленно приближалась. Он откинулся на сидении, Аллегро начала вынимать оружие из кармана, подняла, направляя на голову цели, и тут услышала, как ее окликнули по имени.
Крис помахала с противоположного тротуара.
— Ты как раз вовремя, — проговорила она, подходя.
— Я же сказала, что я недалеко. Как тебе моя новая тачка? — Аллегро указала на «Ауди». — У меня пунктик по части мощных монстров.
Краем глаза она наблюдала, как Азизи вырулил с парковки. Отъезд афганца мог быть вызван несколькими причинами. Или отменили его задание, или изменились инструкции. Или у него бриллиант, хотя Аллегро была почти уверена в обратном. Или его просто напугало то, что она шла, собственно, за ним, но в таком случае, кто в ответе за утечку в ОЭН?
— И почему я не удивляюсь? — проговорила Крис. — Машины были страстью моего отца. Интересно, тебя так же часто штрафуют за превышение?
Аллегро улыбнулась.
— Ты хочешь сказать, что никогда не видела меня в рубрике «разыскиваются» на американском ТВ?
Крис пристально посмотрела на нее. Это был взгляд полный серьезности.
— Может, лучше поедем на моей машине? Или лучше я сяду за руль?
— Я пошутила. Все, что я хотела сказать, что «часто» — это такое относительное понятие. Доверься мне, ты в надежных руках.
Они сели, пристегнулись, и в замкнутом пространстве Аллегро ощутила нежный запах лаванды, тем же парфюмом Крис пользовалась в тот карнавальный вечер в Венеции. Аллегро украдкой оглядела Крис. На ней была бежевая шелковая блузка с глубоким вырезом и темно-баклажановая юбка, туфли в цвет. В какой-то момент, на резком маневре подол юбки Крис скользнул вверх, приоткрывая нежное бедро цвета слоновой кости. Аллегро собрала волю в кулак, и сделала все, чтобы удержаться от ласкового прикосновения к этому божественному бедру.
Аллегро петляла, просто на случай, если кто-то сидел у них на хвосте. Светофор показывал желтый, справа приближался трамвай, Аллегро пронеслась прямо перед ним и тут же свернула в узкий переулочек.
— Что ты делаешь? — спросила Крис.
— Ищу маршрут повыпендрежнее.
— Похоже, ты достаточно неплохо знаешь город.
— Хорошо ориентируюсь в пространстве. Кроме того, я провела тут несколько недель, и только потом направилась за город. Достаточно многое успела запомнить.
Аллегро припарковалась в переулке, за углом дома Ганса Гофмана, на Принсенграхте, на случай, если за ними следили. Аллегро не хотела, чтобы наблюдатель понял, в какое именно здание они направляются.
Гофман, похоже, был рад ее видеть, обнявшись с Крис и обменявшись троекратными поцелуями на голландский манер, он точно так же поприветствовал Аллегро.
— Рад, что ты к нам присоединилась, Энджи. Заходи. Я сегодня принес от булочника, чудесные рулетики.
— Как замечательно, — сказала Крис. — И кофе так прекрасно пахнет.
Он провел их наверх, в свою квартиру с двумя спальнями, большой гостиной и видом на канал. Солнце заглядывало в высокие окна, в его свете темное холостяцкое жилище-пещера превратилось в уютное располагающее гнездышко. Гофман был явно не из тех, кто считает, что яркие цвета создают уют. Пожалуй, не был Гофман и абсолютным чистюлей.
Пройдя мимо книжного шкафа со стеклянными дверцами, Аллегро заметила, что все книги рассортированы по тематике, языку и авторам. Никаких безделушек, лишь пара памятных вещиц и фото в рамке, да отполированный до блеска футбольный кубок. Но, кто бы ни занимался здесь уборкой, он там и сям оставлял пыль, а в лучах утреннего солнца это было очень заметно.
Аллегро поняла, насколько велика страсть Гофмана к комфорту, когда они с Крис устроились на диване, утопая в мягких темных подушках, похожих на большие пепельно-серые зефирины. Диван стоял достаточно близко к панорамному окну, чтобы можно было наслаждаться чудесным видом на Принсенграхт и окрестности, на канал, где неспешно проплывали бесстрашные лодочники, укутанные во множество теплых вещей.
Гофман поставил кофе и рулетики на низенький столик перед ними с Крис и, усевшись в любимое велюровое кресло, проговорил:
— Пока я не забыл, — он полез в карман. — Я заказал для тебя ключи. Пожалуйста, можешь в любой момент ими воспользоваться, если тебе снова понадобится остановиться в городе.
Крис взяла ключ и положила в сумочку.
— Это так мило с твоей стороны, дядя. Этот я уж постараюсь не потерять.
Какое-то время они с Гофманом обменивались любезностями, по большей части говорили на английском, конечно, из-за присутствия Энджи. Крис рассказала, как прошло посещение матери, о том, как та мало говорила и, вероятнее всего, едва ли осознавала, что Крис приехала к ней. Потом сменили тему на ремонт в Харлеме, а после обсудили и главную новость дня — убийство немца.
— Энджи, они ведь сказали, что на боку машины была нарисована свастика? — печально проговорила Крис. Аллегро что-то пробормотала в ответ.
— А точно, что этот турист был из Германии? — спросил Гофман.
Аллегро не удивилась тому, как напряженно старик говорил об этом. У него ведь был дневник, и он знал историю о прошлом бриллианта. На его месте Аллегро бы очень встревожилась, услышав о том, что некий неонацист что-то делал в Харлеме, за что его еще и убили. И ей не хотелось бы, чтобы Ганс напугал Крис, выдав свою панику или показав дневник. Она как раз собиралась сменить тему, но тут у нее в кармане завибрировал мобильный. Взглянув на дисплей, она извинилась и вышла в соседнюю комнату. Услышав голос Домино, Аллегро облегченно вздохнула и расправила плечи.
— Я в Риме, — сообщила Домино. — Прилетела частным самолетом, чтобы не связываться с аэропортом, и спокойно провезти все, что мне необходимо. Оставшийся путь я проеду на машине, поэтому я буду или сегодня поздно ночью, или завтра утром. Ты остальных предупредила? — спросила она, имея в виду, конечно, Монти Пирса.
— Ответ отрицательный. Напиши мне sms, когда будешь здесь, я введу тебя в курс дела.
Аллегро повесила трубку и направилась к комнате, где были Крис и Гофман. Сейчас они говорили на голландском, и Аллегро, уловив слово бриллиант, замерла посреди коридора. Хотя они и думали, что она не понимает языка, все же обсуждать что-либо связанное с камнем, без ее присутствия будут куда более открыто. Но, похоже, все, что было сказано о «Голубой Звезде», Аллегро уже пропустила, потому теперь они говорили о… ней, все еще на голландском, и достаточно громко для того, чтобы Аллегро удалось разобрать каждое слово.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Черная звезда на счастье - Лина Люче - Прочее
- Сказки Красной Шапочки - Майкл Бакли - Детская проза
- Балтийский ястреб (СИ) - Оченков Иван Валерьевич - Попаданцы
- Сожаление (ЛП) - Виктория Эшли - Остросюжетные любовные романы