Притяжение - Стефен Коллинз
- Дата:11.09.2024
- Категория: Любовные романы / love
- Название: Притяжение
- Автор: Стефен Коллинз
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Синяк? — переспросила Ник, словно услышала нечто забавное.
— Ну, на самом деле там оказалось целое соцветие синяков, а также гипсовая повязка на руке и порезы на лице. Но речь не о том. Ведь вы ничего нам об этом не говорили. У нас еще будет время затронуть этот вопрос. Но синяк, о котором идет речь, синяк на груди, — он более свежий, чем другие, нанесенные днем раньше. Итак, вдобавок к порезам на лице и гипсовой повязке — о которых вы ничего нам не сказали — он обнаруживает этот свежий синяк на груди у ребра. — Керриган снова взглянул на Ник. — Так на чем мы остановились?
Ник мысленно выругала себя за то, что пришла без адвоката. Но она ничего не знала о синяке. Она молчала.
— Мне очень жаль, мисс Столлингс, но, видите ли, у нас есть все основания полагать, что вы видели убитого незадолго до рокового инцидента… без одежды. Что из этого следует? Медэксперт утверждает, что порезы и синяки появились на теле примерно за сутки до смерти. И возникает вопрос: почему вы нам ничего о них не сказали?
Ник лихорадочно соображала, как ей выкрутиться и оттянуть прямой ответ, пока у нее не появится адвокат.
— Я подумала, что все эти порезы и шрамы были настолько очевидными… — Ник сама не знала, к чему клонит. Керриган, напротив, выглядел уверенным в себе. Скорее всего, ему было известно, что вечером накануне рокового инцидента Джеффри отвезли в больницу.
«Говори правду».
— Дело в том, что он упал…
— Упал? — Керриган изобразил крайнюю степень изумления. — Извините меня, я не ослышался? — О каком падении вы говорите, мисс Столлингс? Мы беседовали с женой покойного. Она не сказала ни о каком падении. Миссис Уайт видела своего мужа утром после его встречи с вами. Она выгнала его из дома и провела весь день с юристами, инициировав бракоразводный процесс. После этого миссис Уайт, по ее словам, с мужем не встречалась. Итак, это падение — а я сгораю от нетерпения, желая о нем услышать, — по-видимому, оно случилось после того, как он увиделся со своей женой. Что это за падение?
— Он прыгнул… — Ник начала говорить, но тут же осеклась.
— Извините меня, я не ослышался? Повторите. Он прыгнул, мисс Столлингс? Когда? Где?
Ник потерла виски.
— Все, что я скажу здесь, может быть использовано против меня при расследовании, не так ли?
— О, Боже, о чем вы? — Керриган говорил мягко и доверительно, как со старым другом. — Вы не под арестом, мисс Столлингс. Вы даже не подозреваетесь. Не установлено, что произошло преступление. Вам это понятно? Послушайте. Я немного разнервничался, потому что вчера вы кое-что от меня утаили, но дело не в этом. Извините. Такой уж я человек. К тому же я завален работой. Только нотры мне недоставало.
Ник продолжала молчать.
— Как бы то ни было, обнаружен большой свежий синяк на груди потерпевшего, а теперь вы говорите мне о прыжке, о котором, скажу вам откровенно, мисс Столлингс, мне не терпится узнать поподробнее, потому что, как видите, я на вашей стороне. Так помогите мне. Мне совсем не хочется проводить настоящее расследование по этому делу. Я ненавижу нотры еще сильнее, чем собственную тещу, мисс Столлингс. Итак, что это был за прыжок?
— Я буду говорить об этом только в присутствии адвоката.
Керриган посмотрел на Уилана, потом снова на Ник.
— Это ваше право, мисс Столлингс. Но я хотел покончить с этим делом прямо сегодня, чтобы избавить вас от лишних волнений и денежных затрат. В противном случае я никогда не пригласил бы вас сюда в выходной. Честное слово. Лучше я сидел бы сейчас дома и смотрел спортивную программу по телевидению. Вы не хотите говорить о прыжке, потому что опасаетесь, как бы ваши слова не использовали против вас. Я это прекрасно понимаю. Клянусь Богом, мне очень хотелось бы убедить вас в том, что нечего бояться. Мы с Джоем желаем одного — избежать настоящего, полновесного расследования.
Ник почувствовала в горле горечь утреннего кофе.
— Джеффри Уайт зашел ко мне на следующий день после того, как я… была с ним. Я не боялась его и позволила ему войти. И тогда мои друзья — племянник судьи и его жена — тоже поднялись ко мне. Они сидели в машине около моего дома… Они только подвезли меня…
Ник помолчала, не желая впутывать в дело Джоанну и Фрэнки, но поняла, что без этого не обойтись.
— Когда я выходила из машины, они заметили Джеффри, который выглядел… очень странно. Поэтому через несколько минут они поднялись наверх, чтобы убедиться, что со мной все в порядке. Джеффри не хотел, чтобы я впускала их в квартиру. Он вел себя как сумасшедший.
— Он угрожал вам?
— Он разделся. Кажется, ему хотелось повторить то, что произошло прошлой ночью.
— Продолжайте.
— Ну, я ужасно обрадовалась, что мои друзья решили подняться ко мне, потому что мне стало страшно оставаться с Джеффри наедине. После прихода моих друзей он немного успокоился, оделся и попросил, чтобы я поговорила с ним с глазу на глаз. Он выглядел таким несчастным, что мне стало его жалко, и я попросила друзей пройти в спальню. Джеффри сказал, что хочет встретиться со мной еще раз. Я ответила что мне бы этого не хотелось. И тогда… — Ник перевела дыхание, — …он выпрыгнул из окна.
— Уайт выпрыгнул из окна? — переспросил Керриган. — И что потом? Его парашют раскрылся, и он благополучно приземлился?
— Я абсолютно уверена, что он хотел покончить с собой. Но внизу оказался балкон. — При других обстоятельствах воспоминание о Джеффри, распростертом на крыше балкона, заставило бы Ник засмеяться. — Вот откуда у него повреждения и порезы; к тому же он сломал руку; возможно, тогда же появился и синяк на груди, о котором вы говорите. А в больнице он наглотался таблеток перед самоубийством.
— До сих пор вы не упоминали об этом, — заметил Керриган, сдерживая негодование.
После небольшой паузы Ник проговорила:
— Я не хотела впутывать в эту историю своих друзей. Конечно, я поступила глупо.
— Боюсь, это действительно так, — согласился Керриган. Он встал и походил по комнате, затем снова сел за стол. — Но ваши друзья не видели самого прыжка?
— Нет. Они находились в спальне.
— А что произошло потом?
Ник продолжила рассказ, зная, что Керриган все равно получит эту информацию от Джоанны или Фрэнки.
— Охранник впустил нас в квартиру этажом ниже, чтобы мы смогли оказать помощь Джеффри. Мы позвонили в «скорую», они приехали и забрали его в больницу. Фернандо — так зовут охранника — может это подтвердить.
— Он уже рассказал нам об этом.
Глаза Ник расширились.
Керриган продолжал:
— Он сообщил нам, что Уайт упал из окна.
— Почему вы не сказали мне об этом? — спросила Ник, вне себя от изумления.
— Мисс Столлингс, почему вы не сказали об этом мне?
Ник не могла собраться с мыслями.
— Извините. Я… просто… я не хотела впутывать в это дело людей, работающих в доме, и моих друзей. Тем более что познакомилась с ними не так давно.
— Когда?
— В тот самый день. Я не могла поймать такси, шел дождь, и они подбросили меня до дома.
— Друзья… с которыми вы только что познакомились? История становится все более интересной. — Керриган повернулся к Уилану. — Нотра, Джой, типичная нотра. — Затем он снова обратился к Ник: — Хорошо. Пока вы не ушли, оставьте нам сведения о своих друзьях.
— Да, — согласилась Ник. Она знала, что не должна больше отвечать ни на один вопрос.
Уилан записывал то, что диктовала Ник, а Керриган просматривал свои записи, словно надеясь найти в них ответы на все вопросы.
— Знаете что, — задумчиво проговорил он, — если Уайт действительно выпрыгнул из окна, ваша невиновность почти доказана, он уже тогда решил покончить с собой. Почему вы не рассказали об этой попытке самоубийства вчера? Ведь его прыжок делает рассказанную вами историю более убедительной: кто однажды выпрыгнул из окна, запросто может впоследствии вспороть себе живот. У Уайта было что-то с психикой. Но, к великому нашему сожалению, никто, кроме вас, как я понимаю, не видел, как он прыгает из окна. Просто беда да и только. И ваше молчание об этом происшествии…
— Вчера я впала в панику. Я не могла мыслить логически. Я и сейчас сижу здесь как на иголках, хотя пришла сюда по доброй воле, доверившись вам, без адвоката. Я понадеялась, что вы не воспользуетесь преимуществами своего положения и моей беспомощностью.
— А я понадеялся на то, что вы больше не будете меня дурачить, мисс Столлингс. Потому что благодаря вам я расследую «неопределенные обстоятельства» и у подъезда стоит корреспондент «Горячих новостей».
Ник почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза, и попыталась их сдержать. Ей не хотелось вызывать жалость.
— Ладно, — продолжал Керриган. — Уайт попадает в больницу. Накачивается там таблетками. Это, по крайней мере, поддается проверке. Медэксперт сказал, что если бы Уайт не погиб от ножа, он умер бы от лекарств, которые принял.
- Как стать стройной и сохранить здоровье - Геннадий Малахов - Здоровье
- Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут - Детектив
- Волк с Уолл-стрит - Джордан Белфорт - Биографии и Мемуары
- Волк с Уолл-стрит - Белфорт Джордан - Биографии и Мемуары
- Любовницы-убийцы - Джеки Коллинз - Остросюжетные любовные романы