Бедная маленькая стерва - Джеки Коллинз
- Дата:24.08.2024
- Категория: Любовные романы / love
- Название: Бедная маленькая стерва
- Автор: Джеки Коллинз
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вы все, вероятно, видели фильм «Наваждение», — так завершила я свою речь, окидывая присяжных долгим внимательным взглядом, который, как мне говорили, обладал определенным гипнотическим воздействием. — Дело, по которому вам предстоит вынести решение, как две капли воды напоминает сюжет этой ленты, поэтому суть происшедшего должна быть вам предельно ясна. Прошу вас только об одном: не забывайте, что мы не в кино и что от вашего решения зависят судьбы реально существующих людей. Поставьте себя на место ответчика…»
Тут я выдержала эффектную паузу.
«Мой подзащитный действительно изменил своей жене, но ведь он не святой — как и любой из нас. Он переспал с истицей, но и только! Не было никакого насилия, была лишь ночь, которую он провел с женщиной, готовой на все, лишь бы подстегнуть интерес к своей персоне — и к своей карьере на экране. Неужели из-за одной ошибки, из-за минутной слабости этот ни в чем не повинный человек должен потерять все, что есть у него в жизни?»
Еще одна пауза, еще один «гипнотический» взгляд, устремленный на скамью присяжных.
«Я так не думаю. А вы?»
Присяжные только что не аплодировали.
Режиссер был полностью оправдан, а я одержала первую крупную победу. Мое начальство в фирме было очень довольно тем, как я построила защиту и как держала себя в суде, поэтому шесть месяцев спустя мне поручили еще одно громкое дело. На этот раз моим клиентом оказался популярный комедийный актер, обвинявшийся в непристойном обнажении в публичном месте в присутствии детей. Пресса уже ославила его педофилом, но я сумела сделать так, что из зала суда он вышел чистым, как стеклышко. В своей речи я упирала на то, что у звезды была большая семья — дети, которых он обожал, жена, которую любил. Кроме того, актер тратил значительные суммы на благотворительность — этот общеизвестный факт мне очень пригодился. «Разве может человек, искренне любящий не только свою семью, но и детей, в силу обстоятельств нуждающихся в помощи, хотя бы подумать о том, чтобы причинить вред ребенку?» — вопрошала я.
Разумеется, мы выиграли дело.
Сегодня речь шла об убийстве. Правда, Ральфа Маэстро в убийстве пока никто не обвинял, но только пока.
Пройдет несколько часов, и все может измениться.
— Думаю, вам стоит быстренько ввести меня в курс дела, — сказала я Феликсу, входя за ним в вестибюль роскошного особняка Маэстро.
Мистер Челюсти остановился и, похлопав меня по плечу, быстро-быстро зашептал мне на ухо:
— Ральф Маэстро — мировая знаменитость и звезда кино. — Он немного помолчал, словно обдумывая свои слова. — Вернее, был ею когда-то. Сейчас кое-что изменилось, но звезда такого калибра всегда остается звездой, пусть теперь мистер Маэстро и не гребет деньги лопатой.
— А он разве не гребет? — спросила я.
— Что?
— Деньги лопатой, — подсказала я.
— Это не относится к делу, — парировал Феликс, а я задумалась, не сказать ли ему, что когда-то я знала семью Маэстро и даже училась в одной школе с дочерью Ральфа и Джеммы. Впрочем, я тут же решила, что это к делу тоже не относится. К тому же вряд ли Ральф меня помнит.
Феликс тем временем рассказал мне все, что было ему известно. Накануне вечером чета Маэстро посетила крупный благотворительный прием в «Беверли-Уилшир-отеле». Вернувшись домой около одиннадцати, Джемма сразу ушла наверх в свою спальню, а Ральф остался в гостиной на первом этаже, где он смотрел телевизор и наслаждался контрабандной кубинской сигарой. Уже поздно вечером Ральф вышел из особняка, чтобы навестить своих любимых собак — двух свирепых питбулей, которых в дом не впускали. Примерно в час ночи он тоже поднялся в свою спальню. (То, что у супругов Маэстро были отдельные спальни, меня не удивило — у богатых и знаменитых свои причуды.) Там Ральф снова смотрел телевизор, пока не уснул — часа в три или около того. В шесть утра он проснулся и отправился в собственный тренажерный зал в доме. Ральф ничего не подозревал, пока тело Джеммы не обнаружила их экономка Льюпа, она из Гватемалы. Актриса была застрелена в собственной постели — убита выстрелом в лицо.
Тут я перебила Феликса, поспешив задать несколько важных вопросов:
— Полиция нашла орудие убийства?
— Нет. — Он покачал головой.
— Как насчет следов взлома?
— Никаких.
— Супруги Маэстро ладили между собой?
Феликс пожал плечами:
— Кто знает? Впрочем, я надеюсь это выяснить, как только мне удастся выставить отсюда полицейскую бригаду.
Полицейская бригада состояла из двух следователей и полутора десятков копов и экспертов, которые на карачках ползали по всем углам. Экономку Льюпу я обнаружила в кухне, где она проливала слезы по погибшей хозяйке. Тело Джеммы Маэстро все еще лежало наверху, хотя полицейский фотограф работал уже на первом этаже.
Я попыталась заговорить с одним из детективов — темнокожим парнем, похожим на постаревшего Уилла Смита. Про себя я решила, что когда-то он приехал в Голливуд в надежде получить роль и стать знаменитостью, но что-то не сложилось, и он оказался в полицейском управлении Беверли-Хиллз. Что поделать, такова судьба большинства жителей города — тысячи людей приезжают сюда в надежде на славу и богатство, но удача улыбается единицам.
Фамилия парня была Престон. Его напарницу — женщину азиатского происхождения — мне представили как детектива Ли.
Интересно, подумала я, кто-нибудь из них уже позвонил Аннабель и сообщил ей ужасные новости?
При одной мысли об этом мне стало не по себе. Как вообще делают такие звонки? «Добрый день, мисс Маэстро, с вами говорят из полиции Беверли-Хиллз. Ваша мать убита — застрелена в собственной постели. Главный подозреваемый — ваш отец. Примите наши соболезнования и — раз уж так получилось — позвольте заодно поздравить вас с наступающим Рождеством».
— Эй, что с тобой? — окликнул меня Феликс. Как я уже говорила, он привык полагаться на меня как на свою правую руку, и его очень раздражало, когда его правая рука о чем-то задумывалась.
— А дочь Ральфа известили о несчастье? — брякнула я.
Феликс подозрительно прищурился.
— Откуда ты знаешь, что у него есть дочь?
— Это всем известно, — нашлась я.
— Насколько мне известно, полиция еще никому ни о чем не сообщала, — сказал Феликс, нашаривая в кармане пиджака коробочку с мятным освежителем дыхания. Забросив пару таблеток в рот, он снова убрал коробочку; предложить приятную на вкус таблетку мне ему даже не пришло в голову.
— Ты хоть представляешь, с какой силой пресса вцепится в этот лакомый кусочек? — проговорил он, и в воздухе сразу запахло мятой. — Это убийство будет покруче, чем дела Фила Спектора и Роберта Блейка, вместе взятые.
— Вы не в курсе, полиция собирается взять Ральфа Маэстро под стражу? — спросила я.
— Пока я остаюсь его адвокатом, этого не будет, — отчеканил Феликс с непоколебимой уверенностью в голосе. — Никаких улик, которые указывали бы на то, что он мог совершить это убийство, полиция не обнаружила.
«А он его совершил?» — хотелось мне спросить, но я промолчала. Иногда узнаешь больше, если держишь язык за зубами.
Глава 3
КЭРОЛАЙН
— Ты поклялся, что разведешься с женой! — воскликнула Кэролайн Гендерсон, и ее светло-голубые глаза наполнились слезами. Ее босс, ее любовник, обещал многое, но ничего не сделал. — Ты говорил, что расстанешься с нею еще до Рождества!
Сенатор Грегори Стоунмен нервно расхаживал по своему кабинету, глядя себе под ноги. На прелестную девушку с короткими волосами цвета светлого меда он старался не смотреть. Сенатору было за пятьдесят, он был высокий, с крупной головой, шапкой густых седых волос, резкими орлиными чертами лица и тонкими губами, которые, как у большинства политиков, в нужный момент легко и непринужденно складывались в приятную улыбку.
— Выслушай меня, дорогая… — проговорил сенатор приятным, хорошо поставленным баритоном. — Ты должна…
— Я тебя уже слушала, — перебила Кэролайн, невольно повышая голос. — Два года ты кормил меня пустыми обещаниями. — Она бросила на Стоунмена гневный взгляд. — Ты клялся, что к Рождеству мы будем вместе и никто не сможет нам помешать. Ты обещал бросить жену и уйти ко мне, но ничего не сделал!
— Я знаю, дорогая, но…
— Ты лгал мне, Грегори! — почти выкрикнула Кэролайн. — Я почти уверена, что ты до сих пор даже не сказал ей о нас!
При этих словах стоявшие в ее глазах слезы покатились по щекам, и сенатор отвернулся — женские слезы его всегда раздражали. Мало того, что ему приходилось терпеть истерики жены, так теперь еще и любовница вздумала устраивать сцены! Какое право она имеет что-то от него требовать? Да, она хороша собой, чертовски хороша, но ведь есть и другие. Буквально на днях сенатор познакомился с английской журналисткой — корреспонденткой влиятельной лондонской газеты. Девушка была юна и свежа; по сравнению с ней Кэролайн выглядела деревенской дурнушкой, хотя сенатор не мог не признать, что тело у его нынешней любовницы было потрясающее. Особенно великолепны были груди — именно они и заставили Грегори наобещать девчонке черт знает чего.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Четырнадцать свиданий - Морана - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Голливудские мужья - Джеки Коллинз - Современные любовные романы
- Империя и нация в зеркале исторической памяти: Сборник статей - Александр Семенов - Политика
- Богиня мщения - Джеки Коллинз - Современные любовные романы