Опасная рапсодия - Энн Мэйджер
- Дата:19.06.2024
- Категория: Любовные романы / love
- Название: Опасная рапсодия
- Автор: Энн Мэйджер
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поль вздохнул. Деймон снова отгородился от него, и он не понимал его. Поль потянулся и прошел в свою комнату, надеть галстук и пиджак перед тем, как присоединиться к Деймону.
Бар внизу был переполнен, но мадам Цай Пен Ланг, должно быть, ждала их, потому что как только они вошли, она подошла к ним. Сегодня она была одета по-другому. На ней был облегающий брючный костюм с высоким воротником в восточном стиле с красными драконами и полумесяцем, волосы ее были собраны на затылке, в ушах висели тяжелые кольца серег из нефрита.
- О, мистер Торн, - сказала она, улыбаясь одновременно ему и Полю. - Я так рада, что вы смогли присоединиться ко мне.
Деймон что-то вежливо пробормотал в ответ, и она повела их к маленькому столику, стоявшему в углу огромного ярко освещенного зала. Официант принял их заказ, и пока он обслуживал их, она внимательно наблюдала за Деймоном. Сегодня в ней была какая-то нервозность, которую Деймон не замечал в ней раньше. Ее лицо было настороженным и взволнованным. Темные восточные глаза скользили по залу, словно ища кого-то.
Деймон, передернув плечом, отбросил от себя эти мысли, которые были, вероятно, ничем иным, как похмельем его собственного душевного состояния, и, решительно залпом выпив свое виски, заказал другую порцию.
- Вы часто бываете в Сан-Франциско, мистер Торн? - спросила Цай Пен Ланг, деликатно отпивая свой коктейль.
Деймон снова пожал плечами.
- Зависит от обстоятельств. Когда у меня дела, я иногда остаюсь здесь неделями, а бывает, что я останавливаюсь здесь только на одну ночь.
- И у вас также есть дела и в Лондоне?
- Да, я обычно провожу определенное время в Лондоне, - согласился он, прищурив глаза. Почему ее так интересовали его передвижения? Что-то странное было в поведении этой женщины. Он также заметил, что она очень мало сообщала о себе.
- А вы? - спросил Ноль, включаясь в их разговор. - Вы собираетесь остаться теперь в Сан-Франциско?
Она покачала головой.
- Может, да, а может, нет. Это зависит от того, разрешат ли мне остаться.
- Я уверен, никто ни в чем не сможет отказать такой красивой женщине, галантно сказал Поль и заметил усмешку в глазах Деймона.
- О, спасибо, мистер Римини. Вы очень добры, но, к сожалению, для служащих иммиграционной службы внешность не решающий фактор.
- Внешность может быть обманчива, - заметил Деймон холодно. - В конце концов, какие атрибуты могут считаться особенно нежелательными? Священник может выглядеть как дьявол, а убийца - иметь лицо ангела!
- Я думаю, нужно судить по глазам, - задумчиво заметила Цай Пен Ланг. Обычно по глазам можно определить, честный это человек или нет.
Деймон вытащил портсигар.
- А если человек слепой? Что тогда? Она изучающе посмотрела на него.
- Но вы же не слепой! - В ее тоне прозвучало нескрываемое удивление. Очевидно, она относилась к разговору очень серьезно.
- Нет, - Деймон раскрыл портсигар и предложил ей сигарету. - Разве я сказал, что я слепой?
Она покачала головой, потом взяла сигарету, как-то отстраненно зажав ее в руке. И снова Деймон почувствовал беспокойство. Что-то тревожило ее, ее мысли были заняты какой-то серьезной проблемой, пока они вели этот пустой разговор.
Он попытался встряхнуться. Должно быть, все эти мысли - последствие только что поглощенного им немалого количества алкоголя, подумалось ему. Ему уже начинали казаться разные вещи. И все же, она его беспокоила. Он подумал, если бы они были одни, может быть, она рассказала бы ему о своих проблемах. И внутренне приструнил себя. Разве у него своих проблем было мало, чтобы раздумывать над проблемами китаянки, которую он и видел-то всего третий раз в своей жизни?
Увидев, что она ждет, что он даст ей прикурить, он поторопился вынуть зажигалку и в спешке нечаянно обронил ее. С тихим стуком она упала на мягкий ковер возле их ног.
- Извините, - сказал он, взглянув на Цай Пен Ланг, и к своему удивлению увидел, что она была мертвенно бледна. Казалось, она смотрела куда-то мимо него, но когда он обернулся посмотреть, куда же она смотрела, он не заметил ничего особенного, что могло напугать ее. Он снова взглянул на нее, а потом на Поля, увлеченно беседовавшим с каким-то мужчиной о бейсболе.
Деймон нахмурился, вспомнив о зажигалке, и хотел поднять ее, но Цай Пен Ланг опередила его.
- Позвольте мне, - сказала она и соскользнула со стула.
Деймон снова обернулся - какое-то шестое чувство говорило ему, что за ним следят. За ним или за Цай Пен Ланг. Он знал, что это было смешно. И все же среди моря лиц здесь был кто-то, чье присутствие сильно встревожило девушку. Она была в этой стране всего около пяти недель. В ком же она могла приобрести врага за такой короткий срок?
Он уже не чувствовал желания напиться и подумал, что, по крайней мере, она хоть немного развеяла его депрессию. Девушка снова села на стул. Но только на минуту. Она извинилась.
- Я сейчас вернусь. Дамская комната.., понимаете?
Деймон вежливо привстал из-за стола и снова уселся, когда она отошла. Что за черт, подумал он раздраженно, он вел себя, как будто ему было не все равно, что с ней случится. И все же, хотя он не испытывал к ней каких-либо особых чувств, чисто по-человечески он беспокоился о ней. Он подумал, что, когда она вернется, он пригласит ее в ресторан, и она, возможно, расскажет ему о своих проблемах.
Деймон поднял бокал и заметил, что все еще держит в руке незажженную сигарету. Черт, зажигалка, подумал он. Должно быть, Цай Пен Ланг забрала ее с собой. Зажигалка была дорога ему - это был подарок его родителей на его двадцатипятилетие, и хотя она была золотой и с вензелем из драгоценных камней, она была ему дорога прежде всего, как память. Может быть, китаянка была просто воровкой, которая использовала в своем ремесле неортодоксальные методы? А если так, почему она не воспользовалась этим трюком раньше?
- Дай мне прикурить, Поль, - сказал он. Поль наклонился к нему, щелкнув зажигалкой.
- А где Цай Пен Ланг?
- В дамской комнате, наверное, - ответил Деймон, не желая говорить о своих сомнениях. Поль нахмурился.
- Что случилось? А где ваша зажигалка, между прочим? Кончился газ? Деймон покачал головой.
- Потом, - сказал он и допил виски. - Давай возьмем целую бутылку. Какое-то оно не слишком крепкое.
Поль кивнул официанту и заказал бутылку. Деймон взглянул на часы. Прошло ровно шесть минут с тех пор, как Цай Пен Ланг ушла. Он подождет еще пять минут, а потом подойдет к выходу, откуда видна дверь дамской комнаты, решил он. Деймон не питал иллюзий. Если она украла зажигалку, у него не было ни одного шанса из тысячи вернуть ее обратно. Но тем не менее он не собирался просто сидеть сложа руки и ждать.
Минуты бежали, и Поль, прервав свой монолог о бейсболе, сказал:
- Она там уже чертовски долго, а? Деймон начинал злиться, он не был в настроении поддерживать легкий разговор, и не ответил. Поль пожал плечами и, налив себе еще виски, стал от нечего делать разглядывать женщин, раздумывая об их предполагаемых достоинствах. Весь их внешний вид свидетельствовал о достатке. Их компаньоны были хорошо одеты, в большинстве случаев среднего возраста, с брюшком, в чем были частично повинны неумеренное употребление алкоголя и малоподвижный образ жизни.
Когда прошло пятнадцать минут, Деймон поднялся и сердито посмотрел на Поля.
- Я собираюсь пройтись, увидимся позже. Поль тоже поднялся.
- Подождите, Деймон! Что случилось? Я не знал, что вас это беспокоит.
- Меня это не беспокоит, но у нее моя зажигалка, - сказал Деймон взбешенно. - Понятно?
Поль выпрямился.
- Я пойду с вами.
- В этом нет необходимости.
- Все равно.
Из зала они прошли в холл, где различные хорошо освещенные указатели подсказывали посетителям, где находятся интересующие их службы.
Дамская комната находилась вправо от лестницы, которой теперь редко пользовались в связи с установкой и пуском эскалаторов. Женщины входили и выходили оттуда, но среди них не было Цай Пен Ланг, - Не повезло, - с трудом удерживаясь, заметил Деймон. Но по его тону было очевидно, что девушке это так просто не сойдет, если он найдет ее.
Поль состроил гримасу и отвернулся.
- По ней этого было не сказать. Я думал, что она неплохая девушка.
Деймон провел рукой по волосам. Он стал немного остывать, обдумывая причины ее действий. Вроде бы других объяснений, кроме тех, к которым он пришел, не было.
Его руки кто-то коснулся. Позади него стоял управляющий отелем.
- Я так и думал, что это вы, мистер Тори.
Дама оставила это для вас у дежурного. Это ваша? - В его руке лежала золотая зажигалка с рубиновыми вензелями.
Брови Деймона удивленно поднялись.
- Да, это моя зажигалка, - воскликнул он изумленно. - А где эта дама? Она ушла?
- Я так полагаю, сэр. В любом случае, она просила меня отдать ее вам лично и извиниться за то, что она ушла с ней.
Деймон покачал головой, беря зажигалку.
- Опасная рапсодия - Энн Мэтер - Современные любовные романы
- Корпоративная культура современной компании. Генезис и тенденции развития - Анжела Рычкова - Культурология
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Ученица темного мага - Анастасия Сыч - Фэнтези