Опасная рапсодия - Энн Мэйджер
0/0

Опасная рапсодия - Энн Мэйджер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Опасная рапсодия - Энн Мэйджер. Жанр: love. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Опасная рапсодия - Энн Мэйджер:
Читем онлайн Опасная рапсодия - Энн Мэйджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32

После того как они в небольшом кафе на свежем воздухе съели устриц и салат Джозеф отвез их на Санта-Доминику. Возвращаясь, они чувствовали себя немного виноватыми из-за своего затянувшегося отсутствия. Приближаясь к освещенному огнями пирсу Санта-Доминики, они увидели силуэт яхты у причала - Деймон Тори уже вернулся домой.

Когда девушки вошли в дом, неся свои покупки, по дороге им никто не встретился. До восьми еще было немного времени, и они пошли переодеться к обеду.

- Не беспокойся об Аннабель, - прошептала ей Луиза, когда они поднимались по лестнице. - Тэнси обычно берет на себя заботу о ней, когда никого нет.

Эмма почувствовала облегчение. Она хотела вернуться на остров пораньше, но Луиза настояла на том, что в этом не было никакой необходимости. В самом деле, убеждала себя Эмма, всю неделю, пока она была здесь, у нее совсем не было свободного времени, и хотя по вечерам, уложив девочку, она была предоставлена себе, это было совсем не то же самое, что полный день отдыха вне дома, как сегодня, например.

Она приняла душ и переоделась в прямое бирюзового цвета льняное платье без рукавов. Спустившись вниз, она прошла в гостиную. За низким баром в углу комнаты на высоком стуле со стаканом в руках сидел Деймон - загорелый и привлекательный. Сегодня на нем был темно-серый вечерний костюм. Он заметил ее и только приподнял бровь. Она остановилась в нерешительности, не зная, что ей делать.

- Вы.., вы хорошо провели время? - спросила она, наконец обретя голос. Деймон пожал плечами.

- Думаю, что так. А ты?

- Да. Мы с Луизой ездили в Нассау. Прошлись там по магазинам. Он слегка наклонил голову.

- Тэнси сказала мне.

Эмма нервно провела рукой, разглаживая невидимые морщинки на юбке. Деймон кивнул на стул рядом с собой.

- Садись. Я налью тебе что-нибудь. Коктейль с шампанским? Тебе они раньше нравились.

Он встал, неторопливо подошел к бару и раскупорил бутылку. Эмма нерешительно пересекла комнату и присела на краешек стула. Она с благодарностью приняла бокал с аперитивом, подумав о том, что глоток спиртного поможет ей успокоиться.

Шаги за их спиной возвестили о приходе Луизы, и через несколько минут обед был подан.

- Поль остался на Санта-Катерине, - сказал Деймон, когда они сели за стол. - Он будет позже.

Луиза спросила о его поездке на яхте и поинтересовалась, где они были. Эмма хотела спросить, как это понравилось Аннабель, но голос опять отказал ей, и она решила не пытаться говорить, пока немного не успокоится. Обед прошел в молчании. После обеда Деймон извинился и удалился в свой кабинет. Луиза улыбнулась Эмме.

- По-моему, нам здесь нечего делать, а? - сказала она, смеясь. - Давай погуляем - такая чудесная ночь.

Эмма согласилась. За окном стояла действительно прекрасная ночь, и было просто грешно оставаться в помещении. Она взяла накидку. Они шли по освещенной луной береговой полоске. Луизе хотелось выговориться.

- Я хочу извиниться, - серьезно сказала она. - Когда ты приехала, я вела себя ужасно, но я попытаюсь объяснить почему...

- Ну, в самом деле, - удивленно воскликнула Эмма, - в этом нет никакой необходимости.

- Я знаю. Но я все равно хочу сказать тебе. Когда я приехала сюда пару лет назад, чтобы давать Аннабель уроки и научить ее читать по системе Брайля, я сошлась с Крисом Торном. Это было глупо, я знаю. Я была не девочкой и должна была бы понимать, что к чему, но он такой обаятельный, и, наверное, я не знала, куда мне деться, - она вздохнула. - Так или иначе, у нас с ним была довольно страстная любовная связь. Я знала все о Хелен, в отличие от тебя, как я теперь поняла, но меня это не остановило. Видишь ли, я встречалась с ней. Она холодная и бессердечная, а Крис казался таким нежным, душевным, и я думала, что он влюблен в меня, - она состроила гримасу. - Какая я была дурочка! Крис только играл со мной, потому что больше никого под рукой не было. Бренда уж, конечно, совсем была не в его вкусе. А ему всегда требуются какие-то перемены, новые ощущения - такая уж у него натура. - Она немного помолчала. - Это не продлилось долго. Я чувствовала, что дело идет к концу. Через несколько месяцев я ему надоела, и он стал искать, кого бы еще ему покорить. Вот и вся история. Ты, наверное, считаешь, что я поступила очень эгоистично по отношению к Хелен?

Эмма вздохнула.

- Я не имею права судить, - сказала она мягко. - Но я надеюсь, что теперь мы сможем дружить.

- Конечно, - тепло улыбнулась Луиза. - Я вдруг поняла, что ты мне симпатична, Эмма.

***

После того дня, когда Деймон взял с собой Аннабель на прогулку по морю, жизнь вошла в прежнюю колею. Деймон проводил основную часть времени в кабинете, на яхте с Полем или на Санта-Катерине. Аннабель видела его почти каждый вечер перед тем как лечь спать, но Эмма думала, что Деймону следовало бы проводить больше времени с дочерью. Хотя Аннабель не говорила об этом, Эмма чувствовала, что она была разочарована, что ее отец не проявил больше интереса к ее урокам плавания, и даже ни разу не поплавал с ней в бассейне.

На пятый вечер Эмма решила поговорить с Деймоном, пока не было еще слишком поздно. Она немного поколебалась, не зная, как он отнесется к ее вмешательству. Она не имела представления, сколько он еще собирался оставаться дома. К тому же она хотела поговорить с ним еще о физическом состоянии девочки.

Когда после обеда Деймон, как обычно, удалился в кабинет, Эмма подошла к двери в его кабинет и постучала. Через мгновенье из-за двери послышалось:

- Да?

Она открыла дверь и вошла, плотно закрыв ее за собой. Деймон сидел за столом, изучая какие-то бумаги. Он был удивлен, увидев ее. Отодвинув в сторону кучу бумаг, он откинулся в кресле.

- Ну, ну, - насмешливо произнес он. - Чем могу служить?

Эмма сцепила пальцы рук, ища слова для начала разговора с ним.

- Это касается Аннабель, - сказала она наконец. - Я думаю, что вы уделяете ей мало внимания.

Деймон резко выпрямился.

- В самом деле? Значит ты хочешь высказать авторитетное мнение по поводу недостатков моего поведения?

Эмма вздохнула.

- Но это правда. Вы провели с ней всего один день из пяти. Она ничего не говорит, но я вижу по ее лицу, она думает, что вы не любите ее.

Деймон сердито встал.

- Мисс Хардинг, - сказал он с сарказмом в голосе, - вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями. Спокойной ночи!

Эмма, не отрываясь, смотрела на него. Она почувствовала, как в ней растет гнев.

- Неужели вам все равно, в какой атмосфере растет ваш ребенок, хватает ли ему любви и привязанности? - с отчаянием воскликнула она. - Вам более дорого общество вашего кузена и друзей, чем слепого ребенка?

Ее резкие слова задели его - он слегка побледнел.

- Как ты смеешь так со мной разговаривать? - взбешенно крикнул он. Аннабель не нуждается во мне, пока у нее есть Луиза Мередит, Тэнси, и, наконец, ты.

- Это смешно! Конечно, она нуждается в тебе. Ты ее отец! - Эмма почувствовала, как ее глаза наполняются слезами, до того расстроенной она себя чувствовала.

Деймон обошел стол, и его железные пальцы впились ей в плечо. Его глаза метали молнии, в их черной глубине полыхало пламя. Еще раньше он снял галстук. В расстегнутом вороте рубашки виднелись черные волосы, которые покрывали его широкую грудь. Он изощрялся в саркастических выражениях, смысл которых сводился к тому, что она не имеет ни малейшего представления вообще о человеческих потребностях, а Эмма чувствовала предательскую слабость от его близости.

Она безуспешно попыталась освободиться из этих тисков, но он был несоизмеримо сильнее ее, и ее попытки вызвали только его насмешливую улыбку. Он замолчал, и теперь в его глазах горело пламя совсем другого рода. Сила его взгляда заставила ее вспыхнуть, она перестала сопротивляться и, не отводя глаз, смотрела на него.

Он медленно притянул ее к себе, вплотную к своему сильному мускулистому телу, и его руки угрожающе обхватили ее, шею. Но затем у него вырвалось что-то вроде сгона и, подняв ее лицо, он с несдерживаемой больше страстью прижался к ее губам. С нечеловеческим усилием, Эмма заставила себя не ответить на его поцелуй, но по его учащенному дыханию она знала, что он с трудом сдерживает себя. Она ожидала, что он с отвращением оттолкнет ее, но она не приняла во внимание его настойчивость. Вместо этого он продолжил свой поцелуй, возбуждая ее против воли сладостной пыткой, лаская ее плечи и спину. Губы Эммы непроизвольно раскрылись, и она уже больше не знала, что делает. Неожиданно она почувствовала, как он грубо и яростно оттолкнул ее. Она едва удержалась на ногах, ухватившись за ручку кресла.

Эмма всхлипнула и уставилась на него, видя в его глазах неприкрытую ненависть. Его поцелуи были унизительны и постыдны для нее, но она не могла скрыть своих чувств.

Деймон яростно провел рукой по волосам. Его губы скривились в ироничной усмешке.

- Благодарю, - сказал он цинично. - Ты доставила мне удовлетворение. Хотя ты и отрицаешь это, но ты совсем не так равнодушна ко мне, как тебе хотелось бы меня убедить. Меня трудно обмануть.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасная рапсодия - Энн Мэйджер бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги