Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй
0/0

Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй. Жанр: Эротика, год: 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй:
Англия. Начало девятнадцатого века.Его зовут Бонд. Джаспер Бонд. Он частный детектив, и его нередко приглашают, чтобы вывести на чистую воду женихов-проходимцев, желающих поживиться чужим добром.Ее зовут Элиза Мартин. Она одинока, практична, интеллигентна и богата. Вокруг нее вьются сотни поклонников, домогающихся ее руки. У Элизы есть дядюшка, который боится, что племянница останется старой девой, и мечтает выдать ее замуж.И вот Элиза Мартин нанимает Джастина Бонда, чтобы он, изображая очередного поклонника, разобрался, так ли уж бескорыстны мужчины, которые увиваются вокруг нее.Но Бонд и сам способен вскружить голову любой девушке. Он уже разбил множество сердец, поэтому отношения между ним и Элизой могут пойти по неожиданному пути…Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс» супербестселлер «Пятьдесят оттенков серого». В настоящее время тираж книг Дэй превысил 10 миллионов экземпляров. Права на перевод книг писательницы проданы в 38 стран.Впервые на русском языке!
Читем онлайн Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69

– Нет, если ты так и останешься для меня незнакомцем. Ты как-то сказал, что твое прошлое и будущее не имеет значения. Но с тех пор ты попросил меня соединить наши судьбы, и теперь наше будущее связано. И чтобы оно стало общим, я должна понимать, каким путем ты идешь. Я не могу шагать за тобой вслепую. А если ты не считаешь своим долгом просветить меня, нам лучше все закончить еще до того, как начнем.

– Будущее определяется прошлым. – Джаспер с трудом сглотнул. – Я боюсь, ты отвернешься от меня, если узнаешь мое прошлое.

Элиза обхватила ладонями его щеки, с каждым вдохом впитывая любимый запах.

– Но что у нас будет за жизнь, если мы постоянно станем ссориться по вине взаимного непонимания, а потом жалеть об этом? Я уже видела такое прежде и знаю, что это ни к чему хорошему привести не может. Не хочу для нас такой судьбы.

Джаспер поймал ее руку и поцеловал в ладонь:

– Ты говоришь о своих родителях.

– Да. Между ними оставалось слишком много недосказанного. Их свело безумное влечение, но его не хватило для того, чтобы сделать их по-настоящему близкими людьми. Они часто ссорились и говорили друг другу ужасные вещи. И со временем уже никакими извинениями нельзя было заполнить пропасть между ними. Да и могло ли быть иначе, если они постоянно повторяли все те же ошибки? – Палец Элизы скользнул по губам Джаспера. – Если бы только они были взаимно честны и открыты! Им ведь только этого и не хватало. Тогда совместная счастливая жизнь стала бы для них возможной.

– Вчера я пожалел о своей резкости в тот самый момент, когда ты от меня отошла. Даже подумывал забраться к тебе в спальню через окно и убедиться, что ты еще готова меня принять.

– И тогда ты открыл бы мне всю правду?

– Сомневаюсь. – Джаспер грустно, напряженно улыбнулся. – Увидев тебя в постели, я едва ли смог бы сосредоточиться на чем-то другом.

– О своем настоящем ты охотно говоришь правду! Но когда речь заходит о прошлом…

Джаспер притянул ее к себе и поцеловал в лоб. А потом отошел в сторону и заговорил, оглядываясь на Элизу через плечо:

– Начинай вынимать шпильки из волос, и я буду говорить, пока ты не закончишь.

– Что за игру ты задумал?

– Я намерен научиться танцевать. Никакие причины не могут нам позволить откладывать уроки, и нам нужно какое-то ограничение времени для отсрочек.

– А твоих карманных часов недостаточно?

– Это совсем не так интересно.

Сдавшись, Элиза медленно подняла руки к прическе. Вытащила одну шпильку, не спеша опустила руку, уронила шпильку на пол…

Джаспер одобрительно кивнул и заговорил, расхаживая вдоль стены:

– Есть люди, полностью лишенные сочувствия к другим. Они не способны ни создать, ни поддерживать искренние отношения, а их взгляд на мир ограничен их собственным мнением.

– Мой отчим принадлежал к этой породе. Мистер Чилкотт был полностью сосредоточен на самом себе.

Джаспер заговорил чуть громче, поскольку расстояние между ним и Элизой увеличилось.

– В дополнение к этому пороку Монтегю также слишком развратен. Это стало для него настоящим проклятием.

Элиза замерла на секунду.

– Откуда ты это знаешь?

– Мне приходилось встречаться с женщинами, которые имели несчастье привлечь его внимание. Он предпочитает тех, кто его не хочет, ему нравится причинять боль. Насколько я понял, иначе у него просто ничего не получается.

– Кто его не хочет… – Внутри у Элизы все сжалось при мысли, что ее могли бы принудить отдаться человеку грубому и жестокому. – Но как вообще могут развиться такие склонности?

– Возможно, виновата дурная наследственность или какой-то душевный недуг? – Джаспер пожал плечами.

Элиза уронила руки. Ее прическа уже едва держалась, волосы грозили вот-вот рассыпаться по плечам.

– Но почему ты раньше мне этого не сказал? – Она пошла к Джасперу. – Как ты мог скрывать от меня такое?

– А как я мог сказать тебе такое?

– Вот только не надо скромничать!

Джаспер развернулся и зашагал ей навстречу, в своих сапогах ступая куда тише, чем Элиза в домашних туфлях.

– Да я готов все на свете отдать ради того, чтобы уберечь тебя от всей этой грязи. Я знал, что ты решительно настроена против брака, и это позволяло надеяться, что ты отвергнешь притязания лорда Монтегю.

– Да если бы я это знала, я бы не стала встречаться с ним вчера! – Подойдя к Джасперу, Элиза уперла кулаки в бока. – И мы бы с тобой не поссорились!

– И еще я боялся последствий, если он поймет, что тебе известна темная сторона его натуры. У тебя слишком выразительное лицо. Ты бы не смогла скрыть отвращение, а он ведь в отчаянном положении. У него ничего не осталось, кроме имени и титула, и он не может допустить, чтобы их запачкали сплетнями.

Элиза не одобряла методов Джаспера, но не нашла в себе сил возразить против его доводов. Он просто хотел защитить ее…

– Думаешь, это он меня преследует?

– Я бы не стал сбрасывать его со счетов. – Джаспер пальцем поманил Элизу, предлагая подойти поближе. – Он ведь буквально балансирует на краю пропасти. Он уже проиграл или продал всю собственность, не входящую в состав майората, и у него совершенно нет средств поддерживать в порядке остальное. У него такие долги, что ему давно отказывают в кредите. И скоро он окажется в совершенно безвыходном положении.

– И тем не менее ты затеваешь вместе с ним какие-то денежные операции? – Элиза шагнула в объятия Джаспера. – О чем только ты думаешь?

Джаспер прижался подбородком к ее макушке:

– Я хочу погубить его. Не могу допустить, чтобы он нашел способ спастись. И если нужно изобразить интерес, чтобы быть в курсе его дел и помешать ему, то это совсем невысокая цена за успех.

Слова эти были произнесены с несвойственным Джасперу сарказмом. Элиза отклонилась назад, чтобы всмотреться в его лицо.

– Но почему ты так хочешь его погубить?

– Это мое возмездие за… за одного человека.

– Это была твоя возлюбленная? – Элиза ощутила укол ревности.

– Нет. – Ладонь Джаспера скользнула по спине Элизы. – Конечно, у меня и раньше были женщины, но моя возлюбленная – только ты одна.

Элиза поправила и без того безупречно лежавший шейный платок Джаспера.

– Останусь ли я ею навсегда?

– Ты спрашиваешь, останусь ли я тебе верен? Безусловно.

– Ты с такой легкостью ответил…

Прекрасные губы Джаспера весело изогнулись.

– Как будто я привык отвечать на такой вопрос? А мне-то казалось, мы уже выяснили, что пока еще я тебе не лгал.

Элиза бросила на него взгляд из-под ресниц:

– Просто когда я вижу, что тебе приятна мысль о какой-то другой женщине, это ужасно меня злит.

– Ужасно злит? – с усмешкой повторил Джаспер.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй бесплатно.
Похожие на Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги