Кольцо Олимпа (СИ) - "Lela Taka"
- Дата:19.11.2024
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Название: Кольцо Олимпа (СИ)
- Автор: "Lela Taka"
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На самом краю дороги, в тени высоких ветвистых кактусов лежало явно девичье тело марсианки, облаченной в простые, песочного цвета штаны и облегающую куртку с капюшоном, сбившимся с головы. Она не шевелилась, и сразу было даже не понять, жива ли она. Но Теллур уже соскочил с мотоцикла и в два шага оказался рядом, опускаясь на колено и осматривая девушку.
— Воды! — дал он короткую команду, приподнимая марсианку с земли и укладывая ее голову себе на руку.
Мадлин бросилась к походной сумке, примотанной к седлу «кавасаки», и, выдернув оттуда свой баллон с водой, поспешила к марсианам. На руках у Теллура лежала измученная и перепачканная серой пылью девушка, чье тело покрывала короткая гладкая шерсть цвета нежного какао с молоком. Черты ее лица были более тонкими и мягкими, чем у всех знакомых Мадлин мужчин с красной планеты, мохнатые уши аккуратными, а по голове струилась густая копна почти шоколадных волос, увязанных в пышный хвост и перехваченных по всей длине несколько раз тонкими темными шнурами. К счастью, она дышала, хоть и изможденно.
Теллур приложил горлышко баллона к ее пересохшим бежевым губам, которые пусть и не сразу, но слабо раскрылись навстречу спасительной влаге. Сделав несколько желанных глотков, марсианка медленно открыла глаза, оказавшиеся абсолютно рыжими. Рыжими и подернутыми такой же водянистой мутью, что видела этим утром Мадлин в глазах Теллура. Девушка пространно посмотрела куда-то сквозь черного марсианина и едва слышно пробормотала незнакомые слова.
Теллур в ответ зашипел в свой шлем, раздраженно дернув носом, и, как показалось Мадлин, едва сдержался, чтобы не выругаться. Он осторожно подхватил марсианку на руки и, усадив в седло своего мотоцикла, сел следом, крепко обхватывая ее поперек торса левой ладонью. Девушка обессиленно оперлась о бак, едва в состоянии не соскользнуть. Теллур хотел что-то сказать землянкам, но Мадлин, все и так понимая, замахала рукой. Не стоило терять времени, нужно двигаться вперед. Куда бы они сейчас ни направлялись, девушки догонят.
Однако Теллур не гнал, и Мадлин с Чарли спокойно поспевали за ним. Мотоциклы легко летели по главной дороге, и, только миновав густые заросли суккулентов, Теллур подал знак сворачивать к предгорью. Туда на удивление вела почти незаметная утрамбованная грунтовка, тут же покрывшаяся дымчатыми клубами пыли, что подняли их колеса.
Тропа оказалась короткой и привела их к небольшой вытянутой пещере, укрытой от долины рядом выступающих камней и цепляющихся за твердую почву мохнатых клубков коричневых растений. Это было более чем оптимальное укрытие, чтобы хоть как-то помочь марсианке и понять, что с ней произошло. Пока Мадлин и Чарли снимали с мотоциклов все необходимое для привала, Теллур уложил девушку на землю в глубине пещеры и снова дал ей напиться. Он задал ей несколько тихих и коротких вопросов на марсианском, на что она почти шепотом ответила и обессиленно перевернулась на бок, обхватывая себя руками. С минуту о чем-то поразмышляв, он поднялся на ноги и вышел к землянкам, деликатно оставшимся снаружи.
— Низкочастотные колебания были здесь, — объяснил он им, стаскивая с плеч свой рюкзак и бросая его к сгруженным в стороне вещам. — В паре земных часов ходьбы отсюда ее поселение. То, что утром услышал я, произошло в Мино. Там находился эпицентр. Но я почувствовал лишь боль от вибраций тела. А там был еще и страх. Он лишил всех рассудка. Ее он гнал прочь, в долину, без цели и смысла. Она не знает, что стало с теми, кто остался в поселении.
— Боже, что вообще происходит? — помотала головой Мадлин, не в силах пока переварить события последних часов. — Если уж тебе так было плохо, за шесть часов пути от этого самого эпицентра, то даже не представляю, что творилось с жителями. Они вообще могли выжить?
— Я должен это выяснить, — ответил черный марсианин и принялся переносить в пещеру их немногочисленную поклажу.
— Чем мы можем помочь? — спросила Чарли, из рук которой была вырвана пара сумок.
— Оставайтесь здесь, — распорядился Теллур. — Готовьтесь к ночлегу, сегодня дальше не поедем. Если вдруг что — двигайтесь на юго-восток. Но я вернусь скоро.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мадлин глубоко вдохнула. Совершенно не хотелось думать о том, что им всем делать, если вдруг тревожащая вылазка Теллура обернется непредвиденными трудностями, и что их ждало на юго-востоке. В том поселении, где нечто шарахнуло по живым существам опасными для жизни частотами, могла все еще находиться угроза или враг. И что делать с марсианкой, если ей вдруг станет хуже?
— Я вернусь, — уверенно повторил Теллур, отвечая на невысказанный вопрос Мадлин, и она, невесело улыбнувшись, тепло сжала его руку.
— Будь осторожен.
Почти бесшумный электробайк сорвался прочь, и лишь пыльный след еще долго клубился красноватым туманом над дорогой, разрезаемый уже длинными выбеляющимися лучами теплого солнца. Впервые они остались одни на этой удивительной и еще совсем непознанной планете. Мадлин вздохнула и вернулась к пещере, где Чарли, укрыв марсианку спальником, сделала подруге знак быть тише. Видимо, бежевая девушка уснула.
— Надо что-то делать! — решительно произнесла Чарли полушепотом, выходя наружу и снимая с себя мотокуртку. — Судя по всему, не зря Стокер вызвал ребят, и здесь действительно происходит черти что.
— Пока, дорогая моя подруга, займемся приготовлением жука, — немного поморщилась Мадлин, но со вздохом раскрыла рюкзак Теллура. — А ты мне расскажешь, знакомы ли тебе эти низкочастотные колебания. Потому что прежде чем мы придумаем какой-нибудь невероятный план в стиле Чарли плюс Винни, мы должны понять, с чем имеем дело.
— Да я толком ничего и не знаю, так, по верхам, — развела руками Чарли, принимаясь доставать походные тарелки и баллоны с водой. — Начиная с определенной границы низкие частоты человеческое ухо не воспринимает. Кажется, у животных эта граница еще ниже. Как уж у марсиан, сама понимаешь, я даже не представляю. А вот чем больше эта шкала понижается, тем опаснее становятся вибрации для организма. Условно, они могут как просто доставить физический дискомфорт, так и разрушить внутренние органы и привести к смерти, причем весьма мучительной.
— Кажется, я что-то подобное читала про инфразвуковые излучения, — задумчиво произнесла Мадлин, подцепив мертвого жука за лапу и оценивая его формат. — Если это они, то и преград им нет никаких. Спрятаться в ущелье действительно не получится. Это бы объяснило то, что Теллур почувствовал их воздействие на таком расстоянии. Но никак не объяснило того, что мы с тобой ничего не ощутили.
— Не забывай, что мы находимся на другой планете, тут вообще законы физики могут действовать иначе.
— И то верно, — нахмурилась Мадлин. — Давай-ка найдем каких-нибудь кактусовых веток для костра. Готовить без огня тушку насекомого я еще не научилась.
Девушка ощущала себя зеленым новобранцем в скаутском походе, ибо элементарные задачи давались с трудом. Отыскать среди скупых порослей засохшие древовидные суккуленты у подножия их взгорья оказалось самым простым. Хоть и заняло добрых полчаса. Сложить из пористых веток незатейливый костер и поджечь его специальной зажигалкой, которой пользовался Теллур, тоже дело плевое. А вот как приготовить огромного жука и увесистые куски мясистых кактусов без вместительной посуды или хотя бы прутьев, Мадлин не представляла. Поэтому было решено жука запечь в углях целиком, а кактусы растолочь в тарелках, залить водой и варить рядом с насекомым. Таких экстремальных условий для готовки ужина у Мадлин еще в жизни не бывало. Как, впрочем, и самого Марса под ее ногами.
Жук, надо сказать, получился отменным. Поотрывав от него защитные чешуйки и жилистые лапы, девушки нашли внутри вполне мягкую и аппетитную консистенцию, отдаленно напоминающую говяжьи мозги. Мадлин перемешала эти внутренности с похлебкой из кактуса, и девушки впервые на красной планете с большим удовольствием съели по огромной порции. Мелькнула было мысль про запасы на завтра, но усталое тело требовало пищи. Марсианка так и не вставала, провалившись в глубокий и долгий сон, лишь изредка переворачиваясь на другой бок. Мадлин предусмотрительно поставила ее порцию рядом с ней и решила, что отдых для нее был лучшим лекарством.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Вслепую - Карин Слотер - Триллер
- Психиатр - Марк Фишер - Криминальный детектив
- Спасение Рафаэля Сантьяго - Кассандра Клэр - Городское фентези