Провидение - Джейми Макгвайр
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Провидение
- Автор: Джейми Макгвайр
- Год: 2013
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не смогу смотреть ему в глаза, если нечто подобное повторится.
— Заботиться о безопасности моей семьи — не твое дело, а Джареда и мое. И я очень, очень хорошо справляюсь со своей работой. Ты не должна заставлять Джареда страдать из-за того, что боишься повторить ошибку Джека. — Брови Клер сдвинулись к переносице. — Это недостаточная причина для того, чтобы разбивать сердце моего брата.
Райан наблюдал за нами, смущенный этим странным спором.
— Со временем станет легче, — прошептала я.
— Со временем станет хуже! — рявкнула Клер. От моего предположения ее покоробило. — Ты его талех, Нина… вторая половина души. Он никогда не переступит через тебя. И ты зря надеешься, что сможешь… ты никогда не избавишься от него. Однажды ты проснешься и поймешь, что натворила; и ты будешь жалеть всю оставшуюся жизнь, что провела столько времени в разлуке с ним.
По ангельской щеке Клер покатилась слеза, но она не стала стирать ее, ибо думала об одном: как убедить меня спасти ее брата.
Я поморщилась. Было ясно, что она права.
Райан бережно прикоснулся к моей спине. Я посмотрела на него. Хотя в его глазах читалась боль, он улыбался.
— Иди, — сказал он.
Я улыбнулась и собралась было ответить, но он только покачал головой и вышел за дверь.
Я вытерла глаза и сделала глубокий вдох.
— Ты идешь со мной? — спросила Клер.
Я кивнула и в первый раз увидела, как лицо Клер осветилось радостью. Она обвила меня руками и обняла чуть крепче, чем следовало.
— Пойдем! — Клер тянула меня за руку по коридору, не в силах сдержать победную улыбку. Временами я переходила на бег, чтобы поспеть за ней.
Я съежилась под последними каплями дождя. Гроза уходила. «Лотус» чирикнул, когда Клер нажала кнопку на ключе, и я забралась на сиденье рядом с ней, вытирая мокрые руки.
— А что насчет Райана? — спросила я.
— Бекс дома, — улыбнулась Клер и включила передачу.
Мы отлепились от поребрика и помчались к лофту Джареда.
Мы не разговаривали. Я крутила на пальце кольцо и пыталась представить реакцию Джареда на мое неожиданное появление.
Клер подъехала к тротуару и остановилась за «эскаладой». Я сделала глубокий вдох и трясущимися руками взялась за ручку дверцы.
В свете уличного фонаря перед входом в дом уже стоял Джаред. Вид у него был изможденный и сконфуженный. Он оторвал взгляд от меня всего на мгновение — чтобы посмотреть на Клер. Та стояла с другой стороны машины за открытой дверцей.
— С ней все в порядке? — спросил он сестру.
В ответ Клер одарила брата самодовольной улыбкой.
Джаред озабоченно взглянул на меня.
— Клер заставила тебя прийти сюда? — подозрительно спросил он.
Я покачала головой, боясь заговорить. Именно такой реакции я и ждала от Джареда.
— Я не понимаю, — проговорил он, переводя взгляд с меня на Клер и обратно. — Что ты здесь делаешь? Что-нибудь случилось?
Клер улыбнулась:
— Не заставляй ее молить тебя, Джаред. Просто прими обратно.
С этими словами Клер нырнула в машину и уехала.
Джаред метнулся взглядом ко мне:
— К-как?
— Прости меня, — прошептала я.
Джаред смотрел на меня, его светло-голубая рубашка надувалась ветром.
Я поняла, что в словах Клер был особый смысл.
— Буду молить, — кивнув, я сделала шаг к любимому. — Я не заслуживаю прощения, знаю, но буду надеяться…
Я вздохнула и покачала головой. Что бы я ни сказала, все равно будет мало.
— Ты пришла сюда, чтобы умолять меня принять тебя обратно? — ошеломленно спросил Джаред.
— Или унижаться, бормоча всякие глупости под дождем…
Я нервно засмеялась. Вдалеке послышался раскат грома, я обхватила себя руками. Одежда была мокрая, и мне стало холодно.
Джаред сделал несколько шагов ко мне и остановился. Некоторое время он пристально вглядывался в меня. Я не понимала, что он хотел увидеть.
— Не лучшая идея. Надо было сперва позвонить.
Я переступала с ноги на ногу, с каждой секундой ощущая все большее смущение.
— Ты пришла сюда, чтобы извиниться? — снова спросил Джаред и сделал еще несколько шагов.
От стыда у меня закипала кровь.
— Я совершила ошибку, огромную, ужасную ошибку, и я не стану винить тебя, если ты меня возненавидел.
Джаред смотрел на меня, не веря своим глазам и ушам; мне не стоялось на месте, я боялась, что нанесла ему обиду, которую невозможно простить.
Я еще раз переступила с правой ноги на левую:
— Ты был прав. Я боялась, что из-за меня могут пострадать твои родные. Но чтобы оградить от опасности их, я мучила тебя. Не рассчитываю, что ты мне поверишь, но я правда очень, очень сожалею о том, что случилось. Я люблю тебя, Джаред, и если чему-то научилась за прошедшие недели, так вот чему: что бы ни произошло, я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь.
Я лепетала и лепетала, а Джаред смотрел на меня с каким-то неописуемым выражением на лице. Тревожное ожидание его ответа было невыносимым, я закусила губу.
— Пожалуйста, скажи что-нибудь.
Джаред подошел ко мне еще ближе. Теперь нас разделяло всего несколько дюймов, и он смотрел на меня сверху вниз. С его носа и подбородка стекали капли дождя.
— Сейчас я буду тебя целовать, — сказал Джаред и взял мое лицо в ладони, как самое ценное сокровище. — И не знаю, остановлюсь ли когда-нибудь.
Больше он не тратил времени, прижал свои губы к моим, и я крепко обхватила его руками за шею. Мои ноги оторвались от земли, и внезапно дождь прекратился — это Джаред внес меня в свой лофт и поднял по лестнице, едва касаясь ступенек.
Через секунду я ощутила под спиной матрас. Я отбросила всякую осторожность. Губы Джареда настойчиво просили, и я разомкнула свои, развела колени. Джаред взялся за мое бедро, задралась юбка. Он завел руку за спину, чтобы стянуть рубашку, и я провела пальцами по его мускулистой спине.
Он терся об меня всем телом, отчего я покрылась мурашками. Джаред добрался губами до моей талии, осыпал поцелуями живот, а потом расправился с топиком — задрал его и снял через голову. Дыхание Джареда стало неровным, он нависал надо мной, глядя, как я медленно спускаю бретели лифчика с плеч. Я выгнула спину, чтобы расстегнуть застежку, и Джаред нежно поцеловал меня в губы, стянул кружевное белье с моих рук и бросил на пол. Потом ухватился рукой за подол моей юбки и трусики, потянул вниз. Они потерялись в скомканных простынях. Джаред прижался голой грудью ко мне, и я вздохнула; он поцеловал меня в шею, а я занялась ремнем и вытащила его из шлевок. Когда я расстегнула верхнюю пуговицу джинсов и стянула их с бедер, Джаред застонал и, действуя ступнями, довершил остальное: джинсы соскользнули с лодыжек и упали на пол. Я услышала характерный шлепок.
- Мама - Нина Михайловна Абатурова - Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Один год дочери Сталина - Светлана Аллилуева - Биографии и Мемуары
- Случайность (ЛП) - Джейми Макгвайр - Современные любовные романы
- Молодая мама: планы и беременность - Илья Мельников - Здоровье