Дилогия Дочь Бересклета - Екатерина Белова
- Дата:22.03.2025
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Дилогия Дочь Бересклета
- Автор: Екатерина Белова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ясмин остановилась, словно натолкнувшись на стекло, а когда обернулась, увидела только стену терна, пробившую белые полуразрушенные ступени лестницы, и росшую прямо на них.
— Я здесь, — окликнул Абаль.
Он стоял, небрежно облокотившись на кустарник, и тот вывернулся гладкими завитками под его рукой, ласковый, как огромный зелёный кот. Ясмин совершенно онемела. Одно дело думать, что справишься с одиночеством, другое дело встретить Абаля вот так. Снова. У дома его бывшей возлюбленной, которую она же и покалечила. Особенно в момент собственной слабости.
— Представляешь, — легкомысленно продолжил Абаль, — она меня не пустила, — он кивнул на терн, перегородивший вход на территорию поместья. — Впервые за двадцать лет.
— Прямо, как в сказке про Шиповничек, — механически согласилась Ясмин.
— Какой сказке?
Абаль сбился с мысли, и уставился на неё своими инопланетными глазами. Колодцы чёрные, а не глаза. Ясмин опустила взгляд на собственные руки, как выпускница Смольного. Не смотреть мужчинам в глаза, не кокетничать, ножки вместе, глазки вниз. Она полгода ходила в театральный кружок и всю школу воображала себя знатной девицей времён Марии Фёдоровны. Сейчас об этом было даже думать смешно, но театральная практика делать раньше, чем думать, взяла своё.
— Сказка про царевну Шиповничек, — пояснила она собственным стиснутым пальцам. — Злая ведьма заколдовала принцессу на столетний сон, а возле замка вырастила шиповник, чтобы никто не мог пробраться к ней. Но однажды в замок пришёл отважный и прекрасный принц, и шиповник пал, чтобы тот смог разбудить спящую принцессу. В общем, я пойду. Фло жива, если что, я ее не съела. Тёрн же растёт, значит все с ней в порядке, просто характер дурной.
Тёрн мгновенно вывернулся шипами в опасной близости от Ясмин. Та сошла ступенькой ниже, а после ещё и ещё.
— Я пойду, рада повидаться, передай Флоре при… То есть не передавай, мы же только что с ней виделись.
Абаль усмехнулся той ласковой усмешкой, от которой сладко кололо сердце и почему-то спустился вслед за ней. Двигался он намного быстрее Ясмин, и через какое-то время она обнаружила, что он идёт спиной вниз прямо перед ней. Это выглядело опасно и глупо. Если он упадёт, то просто сломает себе позвоночник. Он думает, что бессмертный?
— Прекрати, — буркнула она. — Иди нормально, а то шею сломаешь. Тогда твоя нежная Фло сама меня съест.
— Ага, — согласился Абаль, и лицо его мгновенно прояснилось, как небо после бури. — Но мне очень интересно, шиповник пал, потому что принц был прекрасным и отважным?
— Ничего подобного, — отрезала Ясмин. — У шиповника закончился столетний контракт с ведьмой. Принцу просто повезло.
— А принцессе?
Абаль засмеялся, и его голос снова был ласковым, а взгляд насмешливым и тёплым. Ясмин очень хотелось остаться внутри этого момента. Но уже скоро — вот-вот — он спросит, что произошло, ты же бросила меня. Выкинула, как чёртову игрушку, а теперь рассказываешь мне сказки.
— Кто знает. У принцесс жизнь заканчивается на титрах, но если хочешь мое мнение…
— Хочу, — тут же вставил Абаль. Глаза у него весело блестели.
Ясмин посмотрела на него с неодобрением. Половина ее сердца горела радостью, вторая тонула в тоске. Как он ее нашел? Пришёл к Фло, а здесь она? Досаждает его необыкновенной. Ну или бывшей необыкновенной. Встревоженные высоковольтные провода ее нервов мгновенно встали дыбом от последней мысли. Какого черта, он здесь ходит, если разорвал помолвку?
— Лично я думаю, что их жизнь была похожа на ад, — с язвительной любезностью сказала Ясмин. — Как и у всех людей, которые живут в рамках одного сюжета.
— По-твоему нарушить сюжет нельзя?
— Нельзя, — твёрдого ответила Ясмин и из чистого садизма прибавила: — Ни в коем случае.
— Тогда как насчёт ведьмы?
— Ведьмы?
— Согласно твоей сказке, у меня с принцессой Фло нет шансов, а что насчёт ведьмы? Ну, одной симпатичной ведьмочки?
Ясмин смотрела на веселого Абаля и совершенно не понимала. Они расстались едва ли не врагами, он не приходил ее навестить, всего три дня назад он стоял перед ней в аудитории и выслушивал гадости мастера Деи. Он защитил ее, но… Кто знает почему. Ясмин — не знает. Она остановилась, когда они уже сошли с лестницы, и мимо уже плыли магические ландо с усталыми ремесленниками. Вечер лежал темной синевой, а тракт горел огнями, как новогодняя Москва.
Абаль, конечно, не сел в общее ландо, он пригнал своё, резное и сверкающее, как золоченая скорлупка ореха в масштабе. Со все той же опасной ласковостью он протянул ей руку, но не стал дожидаться, когда она пересядет. Поднял ее пушинкой и усадил напротив.
Ландо рвануло с изрядной скоростью. Ремесленники смотрел им вслед с нескрываемой завистью.
Ясмин даже решила, что отделается глупой сказкой. Что Абаль галантно довезет ее до дома, а после попрощается. Святая наивность
— Скажи-ка мне, Ясмин, — Абаль вдруг наклонился близко-близко, вылавливая ее взгляд из темноты. — Эта сказка… Из твоего мира? В Варде, о такой и не слышали.
Ясмин окаменела. Выпрямилась спицей и сжала руки на коленях. Абаль аккуратно взял ее кулаки, и они оказались совсем маленьким в его руках. От шока она мгновенно забыла, что хотела рассказать о Фло, расспросить о голубином слухе, узнать о Большом совете.
— Ты двоедушница? Я все вспоминал тот сон, переворачивал его в памяти, а после пошёл в архивы. Варда хранит все, хоть и держит на поверхности лишь сотую долю своих сокровищ. Ты не первая, были и другие, немного, но… Истории, записанные ещё на дощечках и коже, рассказывают о первом Примуле Варды, который общался на чужом языке и принёс электричество, синтез и бухгалтерию, а его записи разгадывали несколько столетий спустя. Говорят, он был необычайно умён, но жил совсем мало. Не как мы. Его считают первым двоедушником.
— А ещё?
Вместо того, чтобы испытать ужас, Ясмин наклонилась вперёд и схватила Абаля за плечи.
— Ещё? — он нахмурился. Не понял вопрос.
— Ещё истории!
— Значит, даже отрицать не станешь? — Абаль словно развеселился ещё больше. Погладил нежно ее напряженные руки. — Ещё была госпожа, которая знала необыкновенные танцы, она называла их балетом. Их сочли очень вольными и стыдными, но в основном потому, что сами вардовцы не сумели их освоить. Говорят, это было очень красиво. Были и другие, уже не такие известные двоедушники. Твой отец… отчим… признал их преступниками, захватывающими чужое тело, но, я думаю, это не так. Это ведь не так?
— Кто-нибудь смог вернуться?
Ясмин сама не заметила, что уже трясёт Абаля, требуя ответа, только коса мечется по плечу блестящей змеей
— Никто, — шепнул
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Лоза Шерена - Анна Алмазная - Фэнтези
- Голосеменные растения - Владислав Сивоглазов - Биология
- Я не собирался убивать - Джон Кризи - Детектив
- Арабески ботаники. Книга вторая: Томские корни - Андрей Куприянов - Природа и животные