Лунный луч - Эдриенн Вудс
0/0

Лунный луч - Эдриенн Вудс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Лунный луч - Эдриенн Вудс. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Лунный луч - Эдриенн Вудс:
Действие «Лунного луча» происходит через 10 лет после последнего романа «Звездный свет». Что, если бы у истории было бы сослагательное наклонение. Вы бы изменили прошлое?
Читем онлайн Лунный луч - Эдриенн Вудс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 112

— Елена, да ладно. В его словах есть смысл. Твоя мать всегда так боялась этой связи, которая есть у вас двоих. Начнем с того, что она не была одной из его самых больших поклонниц.

— Она бы никогда этого не сделала, Люциан. Ты ошибаешься.

— Хорошо, но тебе нужно выяснить, кто за этим стоит. Я видел, как он послал тебе ворону, когда Плаггс умер. Он даже нашептывал вороне ласковые слова.

Я рассмеялась, когда он это сказал. Тогда почему я не получила письмо?

Это начало меня беспокоить. Действительно ли за этим стояла моя мать?

ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ ГЛАВА

ЕЛЕНА

Я сделала, как посоветовал Блейк, и долго принимала душ… по крайней мере, вдвое дольше, чем обычно. Тим, имя моего душа, наконец-то объявил о последнем полоскании. Я вылезла и вытерлась полотенцем. Я никогда раньше не чувствовала себя такой чистой. Не было никакого способа, чтобы запах Блейка все еще был на мне.

Я натянула пижаму, как только это сделала, раздался тихий стук в дверь. Я решила оставить вопросы на потом.

Вошла мама и улыбнулась. Я подбежала к ней и обняла ее.

— Он пришел, — пропела она.

— Он пришел. Мы во всем разобрались. Он наконец-то заговорил со мной, мам, — сказала я.

Она изучала меня.

— Спасибо, что позвонила Айзеку.

От ее улыбки в глазах появились морщинки.

— Милая, я не могла смириться с тем, что у тебя снова будет дерьмовый день рождения. Я просто рада, что он появился.

— Я тоже.

— Так что он сказал? — спросила она.

— Случилось что-то странное, — сказала я, — потому что он поклялся, что писал.

— Писал? — Она казалась такой же удивленной, как и я, и это был мой ответ. Она не стояла за этим.

— Он тоже никогда не получал моих писем. Так что все мои приглашения, пожелания ко дню рождения и письма… он их так и не получил. Он думал, что я его ненавижу. Он сказал, что ему пришлось принять другие меры, когда пришла тьма. Он даже не сказал, что именно. Мне было так жаль его, мама.

Что-то странное промелькнуло на лице матери. Было ли это чувство вины? Нет, это, должно быть, была жалость.

— Теперь все кончено, милая. И скоро у нас будет самое большое Заявление прав, которое когда-либо видела Пейя.

Я улыбнулась.

— Спасибо, мам. Это был самый лучший день рождения в моей жизни.

Она поцеловала меня в макушку.

— Держу пари, Ли был не слишком счастлив.

Я фыркнула.

— Он осел. Я даже не скажу тебе, что он за дерьмо натворил.

Мама в удивлении приподняла брови.

— Что он сделал?

Она закрыла дверь, и мы сели на кровать. Я рассказала ей о том, что случилось с Клэр. Она была в тупике.

— Ты пригласила его?

— Да, у меня была к нему слабость, но больше нет. Ты можешь поверить, что он правда угрожал Блейку?

Мама запрокинула голову и рассмеялась.

— О, честное слово, Елена. Серьезно? Он ведь знает, кто такой Блейк, верно?

— О, он знает.

— У него есть пара. Могу поспорить. Маленький засранец. Надеюсь, что Блейк немного потрепал его.

— Произошел инцидент, но, боюсь, он исходил не от Блейка. Я сломала ему нос. — Я съежилась, когда произнесла это.

— Да ну, девочка. — Мама протянула руку, чтобы дать пять, и я ударила ее по ладони. — Надеюсь, ты не показала все свои ходы могучему Рубикону.

— Нет, я этого не делала, но думаю, что он на самом деле немного напуган.

Она рассмеялась.

— Таким он и должен быть. Мэлоуны — не та семья, с которой можно связываться. — Она встала. — Я рада, что вы двое снова друзья. Изабель так беспокоилась о нем.

— Кажется, с ним все в порядке, мам.

— Это только из-за того эффекта, который ты на него оказываешь, милая. Это все еще пугает меня до чертиков.

— Расслабься. — Я лениво взбила одну из своих подушек. — Не думаю, что он еще там.

— Он все еще со Снежным Драконом?

О, черт. Я не подумала об этом. Я кивнула. Мне пришлось солгать на случай, если мать действительно была той кто… Нет, это не так. Она бы не позвонила ему.

— Идиот. Ты лучшая женщина, чем она, во всех отношениях. Он придет в себя. Вот увидишь.

— Спасибо, мам. — Я широко зевнула. — Я разбита, собираюсь спать.

— Спи спокойно. Желаю хороших снов. Думаю, что поговорка «отсутствие делает сердце более любящим» верна. Я должна отослать твоего отца подальше на год.

Я рассмеялась.

Она ушла. Черт, неужели за этим стояла моя мать? Мне не понравилось ее последнее заявление.

КАТРИНА

Я практически вплыла обратно в свою комнату. Так счастлива. Она даже не подозревала меня. Это дерьмо было улажено без того, чтобы я увидела свою задницу. Я напевала, когда вошла в соседнюю комнату и закрыла за собой дверь.

— Ты выглядишь счастливой, — донесся с кровати голос Альберта.

Я закрыла дверь и немного привела себя в порядок, прежде чем присоединиться к нему во внутренней комнате. Я не стала включать свет и беспокоить его. Только мою прикроватную лампу.

— Все улажено.

Муж посмотрел на меня с сонным удивлением.

— Я все еще не могу поверить, что ты позвонила Айзеку. Что значит «все улажено»?

— Я же говорила тебе, что знаю, как выбраться из трудного положения. Моя дочь не ненавидит меня, и они с Блейком снова друзья. — Я была так счастлива.

— Правда? — Альберт казался удивленным.

— Я — Королева Пейи, мистер. Я знаю, как справляться со щекотливыми ситуациями.

— Да, со щекотливыми ситуациями, которые сама и устроила. Так несправедливо, — игриво проворчал он.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лунный луч - Эдриенн Вудс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги