Рисунок, начертанный маятником (СИ) - Старлайт Ёжи
- Дата:20.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Рисунок, начертанный маятником (СИ)
- Автор: Старлайт Ёжи
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они оказались в комнате, полностью заполненной водой. Мелузина опять взяла его за руку и увлекла за собой в дальний угол комнаты. После этого она резко оттолкнулась и стрелой взлетела вверх. Несколько минут она не появлялась. Тогда Озби последовал ее примеру. Он оттолкнулся изо всех сил руками и ногами и поплыл вверх. Он не помнил, сколько скользил в зелено-сером сумраке, когда увидел огни. Они были голубоватыми и горели, не мигая и не подрагивая. Озби сделал последний рывок… и вылетел из воды.
Прямо перед лицом он увидел руки и схватился за них. Его дернули вверх. Он оказался в комнате. Здесь не было воды. Почти не была. Она занимала только часть пола, образуя своеобразный «бассейн». Мужчина перевалился через его бортик и при помощи мелузины, а это именно ее руки помогали ему, выбрался из воды. И тут он почувствовал, что задыхается. Стоя на коленях и покачиваясь от усталости, он безуспешно пытался вдохнуть.
Мелузина тоже опустилась на колени и с состраданием заглянула ему в глаза. Озби чувствовал, как боль, которую он испытал после ее поцелуя, снова разгорается в нем. Но теперь к ней примешивалось ощущение тошноты. Мужчина пытался сдержаться, но безуспешно. Его вырвало. Темно-зеленая густая жидкость хлынула у него изо рта. Внутри все переворачивалось. Голова кружилась. Новая порция непонятной жидкости поднялась из желудка к горлу, и его стошнило еще раз. Так продолжалось до тех пор, пока он полностью не опустошил себя. После этого Озби вытер рот тыльной стороной ладони и с трудом отполз в сторону. Чувствуя, что сейчас потеряет сознание, он успел подумать, что дышит. Дышит так, как всегда.
Озби потянулся и открыл глаза. Его рука скользнула по груди вниз, и он ощутил под пальцами что-то мягкое и шелковистое. Мужчина замер. Медленно, стараясь не делать резких движений, посмотрел по сторонам. Он находился в той же комнате, где выбрался из воды. Но теперь он мог спокойно рассмотреть это место. Комната была большой и светлой. Те голубоватые огни, которые он видел сквозь толщу воды, оказались круглыми матовыми светильниками. Они были здесь повсюду. На стенах, на полу, под потолком. В этом случае они свисали вниз на длинных серебристых нитях разной длины. Окон в помещении не было. Свет давали только эти многочисленные светильники.
Озби чуть приподнял голову, чтобы рассмотреть то мягкое и гладкое, до чего он дотронулся рукой. Это была шкура какого-то животного. Под ней мужчина чувствовал себя тепло и хорошо. Холод океана, который чуть не убил его, отступил. Вагкх еще раз провел по серебристому меху рукой и сдвинул его в сторону. Он приподнялся и вытащил ноги из-под «одеяла». Затем сделал последнее усилие и встал. И тут его ждал сюрприз. Он увидел, что полностью раздет. На нем не было даже штанов от комбинезона, в которых он плыл. Мужчина посмотрел по сторонам в поисках какой-нибудь одежды и неожиданно услышал мелодичный голос, раздавшийся у него за спиной.
— Здравствуй!
Озби вздрогнул, сел на кровать и торопливо накрылся шкурой. Голос прозвучал снова, но теперь уже громче:
— Не бойся меня.
Мужчина хотел возразить, что такое его поведение вызвано отнюдь не страхом, но не успел. Женщина, чей голос он слышал, появилась перед ним. Это была та самая мелузина, которая отдала приказ схватить его. Это она держала его за руку в воде и привела сюда. Озби кашлянул, проверяя голос, и ответил:
— Здравствуй.
— Меня зовут Тилия.
Голос женщины звучал красиво. Она не говорила, а пела, растягивая слова и чуть повышая голос в конце фразы. Озби петь не умел, поэтому ответил просто:
— Озби.
Она кивнула и присела на край «кровати». Мелузина находилась так близко, что вагкх смог хорошо разглядеть ее. У нее были длинные, чуть рыжеватые волосы и большие зеленые глаза. Рот у женщины был большой и красиво очерченный. На нежных губах все еще искрилась улыбка. На ней было светло-еленое платье, скрепленное на одном плече большой жемчужной брошкой. Женщина молча смотрела на него, поэтому Озби решил первым задать вопрос:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Где я?
— В нашем подводном городе. Мы называем его Андерворт. Если уж говорить совсем точно, ты в моем доме. Это моя спальня и ты сидишь на моей кровати.
Озби подумал: «Наверное, она ждет, что я поблагодарю ее за гостеприимство. Но, тогда как же быть с похищением? Я ведь не просился к ней в гости».
Вместо этого он задал волнующий его вопрос:
— А где Гдаш?
Видя, что женщина удивленно приподняла бровь, он уточнил:
— Где тот мужчина, что был со мной?
— Ах, этот… Я отдала его Ингер.
— Как это отдала? Почему?
— Потому что ты понравился мне больше. Ты молодой, красивый и сильный. А что еще нужно от мужчины?
— Я не понимаю тебя, Тилия. Ты говоришь загадками.
Женщина нахмурилась. Но это продлилось всего лишь мгновенье. Она снова улыбнулась и сказала:
— Ты, наверное, проголодался?
Озби понял, что она не хочет отвечать на его вопрос, поэтому и поменяла тему разговора.
— Да. Я хочу есть.
Мелузина поднялась с кровати и поманила его за собой.
— Я не одет.
— Какие пустяки…
— Я не могу сесть за стол голым.
Она усмехнулась и направилась в угол комнаты. Там мелузина сдвинула в сторону какую-то панель и достала кусок белой ткани.
— Наши мужчины носят это вместо брюк. Нужно обмотать ткань вокруг бедер, а потом пропустить ее между ног и закрепить на поясе. Давай я тебе помогу.
— Не нужно. Я сам.
Тилия не собиралась отворачиваться и продолжала с интересом наблюдать за ним.
— Не смотри.
— Какой ты смешной…
Озби возмутился:
— Тилия!
Женщина усмехнулась и отошла в сторону. Озби вдоволь намучился с противным куском ткани, который никак не хотел превращаться в штаны, но все же как-то обмотал его вокруг себя и повернулся, отыскивая женщину. Она полулежала в дальнем конце зала на длинной, чуть приподнятой в изголовье кровати и смотрела на него. Мелузина поманила его и показала рукой на соседний диван. Озби сел и вопросительно посмотрел на нее.
— Ешь.
Видя, что он нерешительно смотрит на стол, уставленный различными блюдами, она продолжила:
— Эта еда подходит для таких, как ты. Ешь, не бойся.
— Для каких «таких»?
— Для сухопутных.
— А ты не будешь есть? — решил поинтересоваться он.
— Я не хочу.
Озби осторожно взял первый попавшийся кусок и поднес его ко рту. Желудок забурчал так, словно внутри сидел дикий голодный зверь. Озби не знал, сколько прошло времени с тех пор, как он оказался в этом мире. И возможности узнать у него не было. Но, судя по тому, как он проголодался, времени прошло много.
Тилия молча, но с интересом наблюдала за тем, как он поглощает пищу. Постепенно улыбка на ее лице становилась все шире. Наконец, Озби понял, что наелся и последовал ее примеру. Он прилег на узкую каменную кровать. Женщина, продолжая улыбаться, сказала:
— Я вижу, что у тебя на языке вертится множество вопросов и тебе не терпится расспросить меня.
— Ты угадала.
— Хорошо, спрашивай. Вы, сухопутные, такие любопытные…
— Зачем вы похитили нас?
— Ого! Ты сразу перешел к тому, что тебя больше всего волнует. Не стал задавать пустых вопросов. Что ж… мне это нравится!
Тилия устроилась поудобнее, поправила свои красивые длинные волосы и заговорила:
— Не знаю, заметил ты или нет, но женщин у нас намного больше, чем мужчин. На одного мальчика приходится около двадцати девочек. Так было всегда. Из-за этого наши мужчины росли капризными и избалованными. Они ничему не учились и практически ничем не занимались. Их всегда окружали женщины, которые заботились о них. Сначала как матери, а потом как жены. Они снисходили до нас тогда, когда считали необходимым продолжить свой род… Так не могло продолжаться вечно и женщины нашли выход. Мы стали брать себе в любовники сухопутных мужчин. И это оказалось нашим спасением. Вы были сильнее, умнее и… темпераментнее наших мужчин. Вы годились не только для любви, но и для работы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Нежный бар. История взросления, преодоления и любви - Джон Джозеф Мёрингер - Русская классическая проза
- Болезни кожи: эффективные методы лечения и профилактики - Е. Савельева - Здоровье
- Хозяин Города (СИ) - Жиглата Кристина - Современные любовные романы
- Байки из дворца Джаббы Хатта-19: Толщина кожи (История толстой танцовщицы) - Э. Криспин - Боевая фантастика