Нет, нет и ещё раз... да! - Ольга Обская
- Дата:28.08.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Нет, нет и ещё раз... да!
- Автор: Ольга Обская
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая ты молодец, что решилась. Боец! Ты только с виду слабенькая, но характер — кремень.
Слова поддержки явно доставили кузине удовольствие — на её щеках проступил лёгкий румянец.
— И всё же я буду долго чувствовать слабость, — Каролайн снова прикрыла глаза — силы оставили её. — Неделю не смогу подняться с постели или две. Не знаю сколько. На то, чтобы изменить чью-то судьбу требуется очень много энергии.
Карина крепче сжала её руку.
— Держись. Бартлен быстро поставит тебя на ноги.
— Даже самые лучшие микстуры быстро не излечат меня. Но я нисколько не жалею, что пошла на это. Знаешь, почему я росла такой болезненной и слабой? Я нашла ответ в Книге Судеб. Янника забирала мои силы. За счёт моей энергии переписывала судьбы.
Вот же змея! Морила собственную дочь! Как только таких земля носит?! Но ничего, у этой змеи больше нет жала.
— Я буду с тобой, пока ты не наберёшься сил, — пообещала Карина.
Её переполняли эмоции: благодарность и сострадание.
— Нет-нет, — запротестовала Каролайн. — Мне достаточно заботы Бартлена. А ты иди к гостям. Твое место сейчас рядом с Торбьоном, — она открыла глаза и уже в который раз улыбнулась. Улыбка вышла слегка лукавой. — Тем более, сегодня поздно вечером должно произойти кое-что особенное.
— Ты прочитала об этом в Книге Судеб?
— Да.
— Но что?
— Тебе понравится.
Глава 101. Знает толк в сюрпризах!
Карина возвращалась в обеденную залу, полагая, что там до сих пор царят хаос и ажиотаж, но на удивление обнаружила полный порядок. Гости сидели на своих местах и внимательно слушали выступление гранд-канцлера. Она решила, что будет лучше тоже послушать, о чём он говорит.
Не привлекая лишнего внимания, Карина устроилась на одном из свободных стульев — как раз рядом с Торбьоном. Они переглянулись, но не стали затевать разговор, хоть видно было, что он хотел бы расспросить её, где она пропадала. Однако по молчаливому согласию они отложили беседу, сосредоточив внимание на гранд-канцлере.
— …завтра об этом узнает всё канцлерство, но вам выпала честь услышать первыми. Я провозглашаю своим наследником моего сына Эгмунда. На ближайшей большой луне будет проведён ритуал окропления.
Гранде обвёл взглядом гостей, которые взорвались приветственными возгласами. Это были его минуты счастья. Карина догадывалась, почему он не дождался более подходящего случая, чтобы огласить своё решение. Не мог дольше ждать. Наверное, много раз он представлял, что однажды это произойдёт, но с момента, как сын пропал, не смел даже надеяться.
Эгмунд вышел вперёд. Красивый, юный, благородный.
— Рад выполнить твою волю, отец, — сказал он серьёзно и ответственно, сразу повзрослев.
Он будет замечательным гранд-канцлером. Уж Карине ли не знать, насколько Эгмунд верный и стойкий. Она испытала настоящую сестринскую гордость.
Несколько минут всё внимание гостей было сосредоточено на гранд-канцлере и его сыне — всем хотелось подробностей, люди ждали, что Гранде скажет что-то ещё, объяснит, каким чудесным образом нашёлся его сын. Но Карина знала, что гранд-канцлер не готов произносить длинные речи. Им с Эгмундом для начала не помешает поговорить с глазу на глаз. Пора была брать управление вечером в свои руки.
Карина поступила просто — вышла на середину обеденной залы и торжественно произнесла:
— По случаю оглашённого только что радостного события объявляются танцы.
Она подала музыкантам знак, и через несколько мгновений зал заполнила танцевальная музыка. Торбьон поднялся из-за стола и направился к Карине. Казалось бы, невозможно отвлечь внимание возбуждённых гостей от сенсационной новости, только что оглашённой гранд-канцлером и от самого гранд-канцлера, но Торбьону удалось. Сегодня он был совершенно ослепительным и магнетичным и с лёгкостью притягивал к себе взгляды.
Он подошёл к Карине и галантно склонил голову, приглашая на танец. Она приняла приглашение, вложив свою ладонь в его протянутую руку. Когда-то, когда Карина была для Торбьона Лилией, они уже кружились с ним в вальсе. Но почему-то её охватило волнение, как будто это их первый танец.
Они стали одним целым с первого танцевального шага. Музыка растекалась тёплой морской волной и плавно несла их по залу. В сильных руках Торбьона Карина ощущала своё тело невесомым. И мысли тоже стали лёгкими и немного шальными.
Гости, вдохновлённые примером хозяев, начали присоединяться к танцу. Новые и новые пары выходили на паркет. Пространство вокруг закружилось, забурлило, вспенилось энергией и весельем.
В зале было так много яркого, сияющего, броского, но всё внимание Карины сосредоточилось на Торбьоне. Каждый раз, когда фигура танца требовала соприкосновения их тел, её охватывал волнующий трепет. Причём взволнована была не только она. Торбьон тоже выглядел немного шальным. Карина ощущала, что он испытывает от танца не меньшее наслаждение, чем она. Его взгляд сделался чувственным, а уж какие слова шептал он ей на ухо…
Карина испытала досаду, когда музыка смолкла. Но пауза была недолгой. Вскоре зазвучала новая мелодия, правда, совсем другая. Под этот бодрый заводной мотив полагалось танцевать не парный, а коллективный танец. Гости образовали круг, взялись за руки и начали исполнять несложные па ногами. Был, правда, один нюанс. Музыка всё ускоряла и ускоряла темп, поэтому с каждой минутой становилось всё сложнее не запутаться в собственных ногах и ногах соседа по хороводу. Тем веселее становилось танцующим.
Следующие несколько танцевальных раундов заставили гостей окончательно позабыть и о гранд-канцлере, и об Эгмунде. Они вошли в такое состояние, когда им уже не требовался тамада. Гости прекрасно развлекались собственными силами. Это был чудесный момент, чтобы оставить их ненадолго и сходить посмотреть, какой сюрприз приготовила для них Матильда на свежем воздухе.
Карина рассказала Торбьону, что собирается отлучиться, и объяснила для чего. Он, конечно же, возжелал прогуляться вместе с ней. Они вышли из замка и направились к берегу горной реки. Вечер уже вовсю вступал в свои права. Солнце почти скатились за горизонт, давая дорогу синим бархатным сумеркам.
Карина с любопытством крутила головой, высматривая, что же Матильда подготовила для гостей. Они с Торбьоном уже дошли до самого берега речки, но ничего особенного не обнаружили. Решено было прогуляться вниз по течению до водопада. Шли не спеша — наслаждались ароматами вечера. Головокружительно пахло чем-то уютным — влажной травой и лесом, рекой и туманом. Очарование моменту придавало журчание воды.
Карина так и не нашла никаких изменений в этом уголке дикой
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Наследство дьявола, или Купленная любовь (СИ) - Обская Ольга - Любовно-фантастические романы
- Ясность не помогла, попробуем мистику - Скотт Александер - Научная Фантастика
- Путь начинался с Урала - Михаил Фомичёв - Биографии и Мемуары
- Призыв ведьмы. Часть 3 - Эйлин Торен - Любовно-фантастические романы