Лунный луч - Эдриенн Вудс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Лунный луч
- Автор: Эдриенн Вудс
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было так неправдоподобно, но вот он был рядом со мной, как всегда, нормальный. Ни намека на тьму. Ни единого.
Мы говорили о Ли. Он добродушно поддразнивал меня по этому поводу… как брат. Нехороший знак, но, по крайней мере, я знала, на каком я с ним положении.
Его все еще там нет. Просто наберись терпения, Елена.
Я рассказала ему, что Ли сделал, потому что я не хотела заниматься сексом, как он пошел за Клэр, которая дала ему. Меня это даже не беспокоило.
Блейк только покачал головой.
— Что? Это не так!
Он недоверчиво поднял бровь, глядя на меня.
Я просто пожала плечами.
— Я смирилась с тем, как обстоят дела. Я просто стараюсь получать удовольствие.
Он снова взревел.
— Значит, разбивать сердца мальчиков — это ты называешь забавой?
— О, заткнись. Кстати, о мальчиках… как… как Сэмми ее называет? Что делает Ледяная Королева?
Блейк рассмеялся.
— Она хороша. Все еще занимаюсь ледяной штукой.
— О, хорошо, — сказала я и допила напиток. Значит, они все еще были вместе. — Тогда при чем тут, черт возьми, Софи?
Он снова рассмеялся и покачал головой.
— Если бы я сказал тебе, мне пришлось бы убить тебя.
Я рассмеялась.
— Тогда на тебя не будут претендовать, так что это небольшая ситуация. — Но, несмотря на то, насколько беззаботной я была, я хотела точно знать, откуда он ее знает.
Мой взгляд упал на Ли, притаившегося на лестнице. Какого хрена ему нужно? Блейк усмехнулся моему раздражению.
— Сэмми рвет в ванной.
— Тьфу. — Я подняла глаза. — Твоя Огнехвостая сестра так не умеет обращаться со своими напитками.
Блейк рассмеялся.
— Мне нужно пойти и посмотреть, все ли с ней в порядке, — я встала.
Я добралась до лестницы и оглянулась на Блейка.
— Никаких обид?
— Какие обиды? — сказал он.
Улыбаясь, я спустилась вниз в сгущающихся сумерках в ванную.
Сэмми яростно швыряло. Я убрала волосы с ее лица. Я старалась не вдыхать ужасный запах рвоты. Когда она, наконец, закончила, я протянула ей бутылку воды, умыла ей лицо и помогла подняться наверх. Мы с трудом поднялись по лестнице. Она состояла из одних ног и не имела устойчивости, и каждый кач лодки заставлял ее кувыркаться.
— Я не должна была делать тот последний глоток, — захныкала она.
— Детка, тебе не следовало пить те последние десять шотов, — поправила я ее. Она рассмеялась.
Ей нужен был свежий воздух.
Я открыла дверь на веранду и застала Блейка разговаривающим с Софи. Он заслонил их своим щитом. Я вздохнула. Все, что он захочет, Елена. Все, что он захочет. Это не стоило того, чтобы потерять его снова.
Ли подошел и помог мне усадить Сэмми на сиденье. Она сразу же легла.
— Ладно, значит, свежий воздух все-таки не очень хорош, — поправила я. — Ей нужно пойти прилечь в каюте, — сказала я.
— Я помогу, — предложил Ли.
Я оглянулась через плечо и увидела Блейка, обнимающего Софи. Его щит все еще был над ними.
Что угодно. Я продолжала говорить себе это, но на самом деле я не была готова к этому.
— Ты, блядь, никогда не слушаешь. — Ли дал мне свой комментарий за два цента.
— Ты гребаный мудак. Ты знал, что он здесь. Вот почему ты так отчаянно хотел поговорить.
— Я имел в виду каждое свое слово.
— Черта с два ты это сделал. — Я была так зла. Я подняла Сэмми. Ее голова и конечности болтались, как у куклы. Ее мертвый вес был безумно тяжел. Ли помог мне поставить ее на ноги.
Она застонала.
Если бы мне не нужна была его помощь, я бы послала его на фиг. К моему удивлению, я увидела спешащего к нам Блейка.
— Я справлюсь, — сказал он Ли с улыбкой и поднял Сэмми на плечо, будто она ничего не весила.
— Я покажу тебе дорогу, — сказала я и повела его в каюту, где она могла отоспаться. Я была так счастлива, что он помогал, а не задница. Ее голова трижды ударилась о стену. Я отругала его, чтобы он был осторожнее. Мы добрались до каюты в конце яхты и открыли дверь. Я включила свет и услышала, как голова Сэмми ударилась о другую стену.
— Блейк! — сказала я. — Будь осторожен. — Я начала смеяться, когда он это сделал.
— Она большая девочка, Елена. Надо бы научить ее не пить так много.
Он осторожно положил ее на кровать. Я накрыла ее одеялом, которое нашла в шкафу.
Я убрала волосы с ее лица, опустилась на корточки и просто улыбнулась ей. Она была, безусловно, моей лучшей подругой.
— Ты думаешь, ей нужно ведро? — Я посмотрела на Блейка.
— Ты слишком много беспокоишься. Дай ей отоспаться.
Я похлопала ее по носу. Она действительно была потрясающей.
— Ты уверена насчет Ли, Елена?
Я поднялась с корточек.
— Да, почему? Он что-то сказал? — Ли был таким собственником.
— Были слова, но ничего такого, с чем я не мог бы справиться. — На его лице красовалась широкая улыбка. Он дразнил меня из-за чего-то, что, как я чувствовала, должно было стать моей самой большой гребаной ошибкой.
Я закрыла глаза. Ли, ты гребаный идиот. Я открыла их. Блейк не мог сдержать своего ликования.
— Что он сказал? — Я была совершенно серьезна. Блейк только рассмеялся.
— Тебе не о чем беспокоиться.
— Что он сказал?
Он игриво хлопнул меня по плечу кулаком.
— Думаю, это действительно мило.
— Мне
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Божья кузница (сборник) - Грег Бир - Научная Фантастика
- Скорбь Белоснежки - Кэмерон Джейс - Фэнтези
- Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том IV - Георгий Бежанидзе - Биографии и Мемуары
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив