Наследница мороза - Элис Кова
- Дата:28.12.2025
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Наследница мороза
- Автор: Элис Кова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Наследница мороза" - захватывающее путешествие в мир магии и приключений!
В этой увлекательной аудиокниге от популярной писательницы Элис Кова вы окунетесь в захватывающий мир, где волшебство и опасность переплетаются на каждом шагу. Главная героиня, *наследница мороза*, отправляется в опасное путешествие, чтобы раскрыть тайны своего прошлого и спасти свой народ от зловещего заговора.
С каждой минутой аудиокниги вы будете все глубже погружаться в загадочную атмосферу и следить за приключениями героини, которая готова пойти на все ради спасения своего королевства. *Наследница мороза* - это история о смелости, преданности и истинной дружбе, которая переживет любые испытания.
Автор Элис Кова с легкостью создает увлекательные сюжеты и захватывающие миры, которые не отпускают читателя до самой последней страницы. Ее произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру и стали настоящими бестселлерами.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Любовно-фантастические романы, детективы, приключения - у нас есть все для любителей качественной литературы.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас забыть обо всем на свете. Слушайте аудиокниги на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир волшебства и приключений вместе с нами!
Приглашаем вас послушать аудиокнигу "Наследница мороза" прямо сейчас и отправиться в захватывающее путешествие вместе с героиней этой увлекательной истории!
Об авторе:
Элис Кова - талантливая писательница, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, яркими персонажами и непредсказуемыми поворотами событий. Элис Кова продолжает радовать своих поклонников новыми произведениями и не перестает удивлять своим творческим подходом к писательству.
Погрузитесь в мир фэнтези и приключений вместе с Элис Кова и откройте для себя новые грани воображения и волшебства!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сосредоточившись на Элис, Эйра отключила все остальные чувства. Там, где сила Аделы была подобна глубокой подводной бездне, безграничной и зловещей, сила Элис была долиной между двумя горами с сильными вершинами, впечатляющими глубинами, а Эйра станет землетрясением. Она сотрясёт основы, создавая новые пропасти, через которые просочится неиспользованная сила. Она высвободит сдерживаемый потенциал Элис.
Элис тихо ахнула. Ее глаза открылись и посмотрели на Эйру.
— Ты…
Эйра кивнула с легкой улыбкой.
— Итак, где они?
С уверенной улыбкой Элис снова закрыла глаза. Крошечные камешки на земле вокруг нее зазвенели, когда ее сила с ощутимым подкреплением вырвалась наружу. Магия Элис погрузилась в землю, уходя под корни и равнины, пока не оказалась за пределами восприятия Эйры. Но на лице у нее по-прежнему было выражение глубокой сосредоточенности.
— Там. — Элис указала на запад, юго-запад. — В той стороне есть маленький городок. Я чувствую фундаменты домов. К нему приближаются всадники, они едут с севера. Трудно было сказать, сколько именно.
— По меньшей мере, шестеро. Имперские рыцари никогда не путешествуют в меньшем количестве, — сказал Варрен.
— Я думаю, нам следует отправиться в город, — решила Эйра.
— Зачем нам в город? — заартачился Варрен. — Ты что, меня не слышала? Там имперские рыцари.
— Я услышала тебя. И согласна, что нам нужно быть осторожными, не всем из нас следует заходить внутрь. Но у нас не так много припасов. — Они намеренно путешествовали налегке.
— Я могу провести ночь или две там, где голод будем моим ужином, — сухо сказал он.
— И, — продолжила Эйра, подчеркнув, что она не закончила, — мы также должны убедиться, что этот человек действительно находится в шахтах, а не путешествует где-то еще по каким-то делам. — Она восприняла паузу Варрена как намек на то, что его могло там и не быть.
— Мы также можем убедиться, что движемся в правильном направлении, — рассудила Ноэль.
— Думаю, нам стоит осмотреться, — согласился Каллен. — Если это можно сделать безопасно.
— Я всегда могу пойти, — предложил Дюко. — Никто не заподозрит крота. Воздух вокруг него покрылся рябью, и в мгновение ока парень исчез, корчась и сворачиваясь, пока на его месте не появился крот.
— Как раз когда я подумала, что ты не можешь быть ещё милее, ты напомнил мне, что это возможно, — Ноэль почесала его крошечную головку кончиком пальца. Дюко пискнул. — Не спорь со мной, ты очарователен.
Варрен вздохнул.
— Полагаю, город, более или менее, находится в направлении шахт. Если мы будем двигаться широким фронтом… может быть, всё будет в порядке. — Ещё один вздох, даже более тяжёлый, чем предыдущий. — Сюда.
Они все встали, но не успели сделать и трех шагов, как писк оповестил их о том, что они оставили позади члена своей группы. Ноэль остановилась, недоверчиво оглядываясь на Дюко.
— Ты же не можешь всерьез ожидать, что я…
Снова писк.
— Мать Небесная. — Ноэль драматично вздохнула.
Дюко метнулся к ней и закружился у ее ног.
— Ладно, прекрасно. — Ноэль взяла Дюко на руки и посадила себе на плечо. — Клянусь, ты такой ленивый.
— Ты действительно понимаешь, что он говорит? — с удивлением спросила Элис.
— Вовсе нет. Просто его так легко читать. — Ноэль пожала плечами, и все они продолжили путь в направлении города.
К тому времени, как они добрались, уже стемнело. К счастью, город располагался на, как предположила Эйра, расчищенной человеком поляне в лесу, судя по тому, что дома были построены из тех же сосен. Это были простые бревенчатые постройки. Между брёвнами были проложены прутья и глина, чтобы не было холодно. Крыши были покрыты дёрном, а не черепицей или соломой.
Городок походил чем-то на Офок, но всё же отличался от него, например, опорами домов, или тем, что некоторые дома были двухэтажными. Он напомнил ей детский рисунок со слегка перекошенными домами. Такими нестандартными. Но это явно работало, потому что они не падали.
— Там, это главный зал. — Варрен указал на продолговатое здание в центре города. — Вот там происходит вся торговля… и там же должны быть рыцари.
— Так что тебе следует держаться оттуда подальше, — прошептала Ноэль Дюко, все еще сидевшему у нее на плече.
— Он прав в том, что никто здесь не ожидает магии сдвига, — неохотно признал Варрен. — В этой форме он должен быть в безопасности.
— Дюко, сходи и посмотри, не… — Эйра не успела договорить. В центре города поднялся переполох.
Два рыцаря, одетые в кольчуги и кожаные доспехи, обагрённые кровью, тащили человека за волосы. Варрен издал нечто среднее между хныканьем и всхлипом. Он слегка откинулся назад, прижимаясь к траве вдоль опушки, где они прятались.
Конечно, рыцари их не видели. Они не смотрели по сторонам. Они были сосредоточены на человеке, которого держали.
— Что они собираются с ним сделать? — прошептала Элис.
Варрен ей не ответил. Рыцари ответили.
Они оттащили мужчину к главным воротам города, бросили его на землю, и пока один начал пинать его, другой ушел. Эйра чувствовала каждый удар, будто он приходился по ней. Руки Столпов все еще были на ней. Они жестко избивали ее. Она чувствовала удар за ударом.
Когда мужчину едва можно было узнать, другой рыцарь вернулся с веревкой. Он перекинул петли через главный вход в город, через перекладину, соединяющую два столба, протянувшуюся над дорогой. Первый рыцарь привязал веревку к лодыжкам мужчины, а затем помог своему товарищу потянуть за нее.
Мужчину подняли в воздух, он едва двигался. Один из рыцарей вытащил длинный металлический стержень и взялся за его деревянную часть. После одного движения большого пальца и вспышки рун висевшего мужчину отнесло прочь с перекладины. На землю упало тело с окровавленной дырой на месте груди.
Ноэль вздрогнула от внезапного грохота, с ее губ сорвался всхлип. Элис посмотрела на нее суровым взглядом. У нее был железный желудок, закалённый работой с клириками в Соларине.
Эйра видела жестокость в руках Столпов. Она видела, на что слепая преданность может толкнуть мужчин и женщин. Опасность, исходящая от одного… смертного и несовершенного человека, определяющего, что такое мораль для всей группы.
— Что это за оружие? — Йонлин пристально смотрел вперед. — Это что-то вроде маленькой ручной пушки.
— Я видела такое на острове, хотя им не пользовались. Кажется, оно называется «файер-вспышка», — сказала Эйра. — Но больше я ничего о нем не знаю.
— Карсовия всегда умела обращаться с оружием, — мрачно сказал Йонлин.
— Файер-вспышки вооружают общество силой чародеев, — сказала Лаветт слегка отстраненным, будничным тоном. — Они заряжены маленькими бусинами-вспышками, которые могут быть активированы даже теми, кто не обладает врожденной магией, благодаря кольцу с рунами, которое обычно носят на большом пальце. «Маленькая
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Умри, маэстро! (авторский сборник) - Теодор Старджон - Научная Фантастика
- Столпы Творения - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези