Гимназистка. Нечаянное турне - Бронислава Антоновна Вонсович
- Дата:25.06.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Название: Гимназистка. Нечаянное турне
- Автор: Бронислава Антоновна Вонсович
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дима, как же так? – возмущенно прогрохотал гость с порога. – Ты здесь, а до сих пор не зашел ко мне в гости?
– Так занят я был, – заюлил Песцов. – А сейчас вообще под арестом.
Спина, обращенная ко мне, олицетворяла честность. Словно племянник только и думал, как навестить родственника, о котором ранее и не упоминал.
– Арестом? – Ли Си Цын грузно развернулся. Оказалось, что за его спиной стоит Волков. Хорошая спина, надежная, за такой целую роту спрятать можно. А еще одну – под шубой… – По какому праву вы задерживаете моего племянника? Какие к нему претензии у военной разведки?
– Он, скорее, проходит в качестве свидетеля, – уклончиво ответил Волков. – Пока.
– Скорее, вы опять пытаетесь решить личные вопросы за счет ведомства, – отбрил его Ли Си Цын. – Я его забираю, и попробуйте только нас задержать. Дмитрий, собирайся!
Ли Си Цын зашел в номер и захлопнул за собой дверь, после чего сурово спросил у племянника:
– Во что ты опять вляпался, Дима?
– Я? – поразился Песцов. – Я никогда ни во что не вляпываюсь, дражайший дядюшка, в отличие от вас.
Песцовский родственник нахмурился и прищелкнул пальцами, после чего повернулся в мою сторону и укоризненно поцокал языком:
– Дмитрий, если бы ты ни во что не вляпывался, сейчас бы в твоем номере не сидела посторонняя девушка под кучей плетений. Барышня, вы знаете, что приличным девушкам негоже сидеть на полу? Продуть может.
Только тут я вспомнила, что до сих пор не убрала иллюзорный облик мисс Мэннинг, сейчас совершенно лишний. Но все настолько быстро закрутилось, что немудрено и более серьезные вещи упустить из виду. Зато я прекрасно помнила, что отвод глаз я тоже не убирала, а это значит, что данный господин никак не мог меня видеть. Может, он заметил мою тень, когда я стояла рядом с окном? Я попыталась незаметно отползти в сторону, но Ли Си Цын проводил мое перемещение снисходительной усмешкой.
– Экая подозрительная особа. Я был бы за то, чтобы ее выдать, поскольку ищут точно ее, – невозмутимо продолжил песцовский родственник, – если бы был уверен, что на этом твои проблемы закончатся. И если бы на нее не претендовали Волковы.
– Э-э-э, дядя, о чем ты? – Песцов оглянулся на меня, ожидаемо не увидел, но все-таки указал родственнику на дверь, за которой наверняка были подслушивающие – если не все, то один точно.
Но не Волков: до меня донеслись отголоски плетений по проверке остальных номеров. Да, от него не ускользнул бы даже гостиничный клоп, не говоря о маленькой несчастной рыси.
– Не волнуйся, нас не слышат, – отмахнулся Ли Си Цын. – Не буду же я подставлять родного племянника. Барышня, вы свои плетения можете снять, они мне не помеха.
Он дошел до кресла и тяжело в него опустился. Ножки кресла, не рассчитанного на такой вес, немного разъехались в разные стороны, а сиденье чуть ли не коснулось пола. Интересно, сможет ли Ли Си Цын сам встать? Нам с Песцовым этакую тушу не поднять.
– А вы действительно поставили полог от прослушивания? – уточнила я, не торопясь развеивать свои плетения. – Дело в том, что я его не вижу.
– А должны? – удивился он. – Впрочем, вас я тоже не слишком хорошо вижу, так что, может, и заметите мои плетения, если постараетесь. Очень, очень постараетесь.
Только тут я заметила почти сливающуюся со стенами сетку. Полог отличался от того, который я подсмотрела у Волкова, но изучить этот я бы не смогла: он был для меня слишком плохо виден. И все-таки виден. Но я даже не заметила, как песцовский дядюшка его поставил. Не было никаких внешних проявлений. Разве что постановка сопровождалась щелчком? Свои плетения я снимала в расстроенных чувствах: вот так думаешь, что находишься в безопасности и тебя никто не видит, а на деле это такая же иллюзия, как облик мисс Мэннинг на мне.
– Увидели? – удивился Ли Си Цын. – Правда увидели?
Я кивнула.
– Это сколько же у вас единиц? – забормотал он вполголоса, обращаясь скорее к себе, чем ко мне. – И наверняка еще рост идет. Нет, Волковым точно не отдадим. Такая барышня и нам пригодится, – хищно оскалился Ли Си Цын. – В этот раз, Дмитрий, ты молодец, одобряю выбор. Она из каких?
– Нет-нет-нет, – почти одновременно испуганно выдохнули мы с Песцовым, и я продолжила одна: – Вы все неправильно поняли. Мы не вместе.
– Совсем не вместе, – подтвердил Песцов. – Точнее, вместе, но только до тех пор, пока не удастся сбросить с хвоста Волкова. С моего хвоста.
– Дмитрий, я сказал тебе собираться, – напомнил его дядя. – Продолжим разговор у меня. Все втроем продолжим. А то ведь Волков не ограничится одной проверкой, пойдет на вторую, а полог барышни этому плетению помехой не будет. Как, кстати, ее зовут?
– Елизавета Дмитриевна. Рысьина, – сдал меня с потрохами Песцов.
– Рысьина? Не помню, чтобы они заявляли о новом сильном маге в клане. Своих-то сильных у них почти не осталось. Сама княгиня, да и все. Надежды были на ее покойного сына, но не оправдались. Не его ли вы дочь, часом?
Я неохотно кивнула.
– О как. Смотрю, мечты Фаины Алексеевны сбываются. А жаль, пренеприятнейшая она особа, – чуть поморщил нос Ли Си Цын и тут же оживился: – Постой-ка, Дмитрий, это не за нее награду объявили Рысьины?
– За нее.
Я внутренне сжалась. Ну все, сейчас этот тип решит, что выгоднее всего будет передать меня бабушке, если уж мы с Песцовым признались, что не вместе. Сказать, что ли, что я подумаю? Так вдруг Песцов как раз этого испугается?
– Видать, планы Фаины Алексеевны вы порушили, барышня, – хохотнул Ли Си Цын. – Серьезные планы, наверняка на усиление клана. Сдают Рысьины позиции, своих магов клану не хватает. Но порушенные планы Рысьиных – не моя печаль. Дмитрий, ты готов?
Песцов ничего не ответил. Он суетливо укладывал вещи в чемодан. Саквояж уже стоял закрытый и готовый к перемещению.
– Барышня, а у вас есть что, кроме того, что в руках?
– Нет. Но как вы меня выведете? – спросила я. – Волков поставил своих людей следить за всеми входами.
– Прямо за мной пойдете, – пояснил Ли Си Цын. – Дмитрий будет перед нами двери открывать и за нами закрывать. Все
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Великая тайна денег. Подлинная история финансового рабства - Игорь Прокопенко - Банковское дело
- Всё, о чем мечтала - Кейт Харди - Зарубежные любовные романы