Прекрасные создания - Кэми Гарсия
- Дата:01.08.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Прекрасные создания
- Автор: Кэми Гарсия
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэриан посмотрела на меня, и её глаза странно блеснули.
— Твоя мама была той, кто дал мне эту работу.
С этими словами она исчезла за иллюзорной решеткой, внизу в Lunae Libri. Страшила Рэдли гавкнул, но поворачивать назад было слишком поздно.
Ступени были холодны и покрыты мхом, а воздух был влажным. Сырое, ненужное, забытое — все это было очень легко вообразить в этом месте.
Я пытался не думать о последних словах Мэриан. Я не мог представить свою маму, спускающуюся по этой лестнице. Я не мог представить, что она знала хоть что-то об этом мире, на который я наткнулся, хотя скорее этот мир сам наткнулся на меня. Но она знала, и в голове беспрестанно крутился вопрос: откуда? Она тоже наткнулась на него, как я, или ее позвали в него намеренно? Каким-то образом из-за того, что у нас с мамой оказалась общая тайна, даже если она не могла разделить со мной происходящее в настоящем, все вокруг стало казаться более реальным.
Но именно я из нас двоих сейчас спускался по плоским гравированным каменным ступеням, похожим на пол в старой церкви. С двух сторон от лестницы я видел грубые валуны, основание старинной комнаты, которая существовала на территории здания ДАР, еще до того как само здание было построено. Я смотрел вниз, но все что я мог видеть это грубые очертания чего-то и выступы в темноте. Это не было похоже на библиотеку. Это было похоже на то, чем, видимо, и являлось; чем было испокон веков. Это был склеп.
Внизу, в тенях склепа, свод над нашими головами представлял собой бесчисленное множество маленьких куполов, каждый из которых образовался в промежутках между упирающимися в потолок колоннами, всего их было сорок или пятьдесят штук. Когда глаза привыкли к темноте, я увидел, что все колонны отличались друг от друга, а некоторые были искривлены, как стволы старых дубов. Их тени превращали пространство округлой комнаты в подобие тихого темного леса. Находиться здесь было очень страшно. Догадаться о размерах было невозможно, границы помещения тонули в темноте.
Мэриан вставила свой ключ в первую колонну, отмеченную луной. Факелы на стенах снова загорелись сами, освещая комнату неровным светом.
— Они прекрасны, — выдохнула Лена. Ее волосы все еще то развивались, то свивались в локоны, и я задумался над тем, как она чувствует эту комнату, что она видит здесь, чего мне увидеть не дано.
Она живая. Могущественная. Как будто где-то здесь есть все ответы. Вся правда.
— Собраны со всего мира еще задолго до моего появления здесь. Стамбул, — Мэриан показывала на резные капители наверху колонн. — Эта из Вавилона, — она указала на другую, представляющую собой четыре ястребиные головы, смотрящие в разные стороны. — Египет, Глаз Бога, — еще одна колонна была с вырезанной головой льва. — Ассирия.
Я провел рукой по стене. Даже на камнях стен была гравировка. На некоторых были вырезаны лица людей, изображения птиц, животных, словно хищников, смотрящих на нас через лес колонн. На других были символы, которых я не узнавал, иероглифы Магов и совершенно неизвестные мне обозначения.
Мы пошли дальше, вглубь библиотеки, на выход из склепа, который казалось, служил своего рода фойе, и снова один за другим вспыхивали факелы, словно следуя за нами. В середине комнаты колонны окружили каменный стол. Стеллажи или то, что, на мой взгляд, было стеллажами, расходились от центрального круга как спицы колеса, и возвышались почти до потолка, создавая пугающий лабиринт, в котором запросто мог бы заблудиться смертный. В самой же комнате не было ничего кроме колонн и круглого каменного стола.
Мэриан спокойно взяла факел с железного полумесяца на стене и отдала его мне. Второй она протянула Лене, а третий взяла себе.
— Осмотритесь. Я пока проверю почту. Вдруг мне пришел запрос из другого филиала.
— Из Lunae Libri? — я и не предполагал, что существуют и другие Магические библиотеки.
— Конечно, — Мэриан пошла обратно к лестнице.
— Стой. Как ты здесь получаешь почту?
— Так же, как и ты. Ее приносит Карлтон Этон в любую погоду.
Значит, и Карлтон Этон был в курсе. Ну, конечно, он знал. Это могло быть объяснением тому, что он подвозил Амму посреди ночи. Интересно, письма Магов он тоже вскрывал? Что еще я не знаю о Гатлине и людях, в нем живущих. Но спрашивать мне и не пришлось.
— Нас не слишком много, но больше, чем ты думаешь. Ты должен помнить, что Равенвуд был здесь задолго до этого старинного здания. Здесь были владения Магов еще до появления первых смертных в этих местах.
— Наверно, поэтому все вы здесь такие странные, — подколола меня Лена, но я все еще был поглощен мыслями о Карлтоне Этоне.
Кто еще знал, что на самом деле происходит в Гатлине, в том другом Гатлине с подземными магическими библиотеками и девушками, которые могут управлять погодой или заставить вас прыгнуть со скалы? Кто еще был связан с Магами, как Мэриан и Карлтон Этон? Как моя мама?
Фэтти? Миссис Инглиш? Мистер Ли?
Определенно не мистер Ли.
— Не волнуйся, когда они будут тебе нужны, то найдут тебя. Так это и работает, всегда работало.
— Постой, — я схватил Мэриан за руку. — Мой папа знает?
— Нет.
По крайней мере, в моем доме был хотя бы один человек, не живший двойной жизнью, даже если он был не в себе.
Мэриан дала нам последний совет:
— Приступайте к поискам. Lunae Libri в тысячи раз старше и больше когда-либо виденных вами библиотек. Если вы потеряетесь, немедленно следуйте по своим шагам назад. Именно поэтому коридоры исходят из одной комнаты. Если вы ходите только вперед и назад, у вас меньше шансов заблудиться.
— Как можно заблудиться, если идешь по прямой?
— Вот пойдешь сам и все узнаешь.
Лена её перебила:
— А что в конце стеллажей? В смысле, чем заканчиваются проходы?
Мэриан странно посмотрела на нее:
— Никто не знает. Никто никогда не заходил так далеко, чтобы это выяснить. Некоторые из проходов превращаются в туннели. Некоторые части Lunae Libri до сих пор не нанесены на карту. Здесь очень много всего, что даже я никогда не видела. Может быть, когда-нибудь.
— О чем ты говоришь? У всего есть конец. Не могут же ряды книг тянуться подо всем городом. Что, разве можно откуда-то подняться на чай в дом миссис Линкольн? Повернуть налево и закинуть книжку тете Дель в соседнем городке? Повернуть направо, чтобы поболтать с Аммой? — я был полон скептицизма.
Мэриан удивленно улыбнулась мне.
— А как, по-твоему, Мэйкон получает свои книги? Как ты думаешь, почему ДАР никогда не видят входящих или уходящих отсюда? Гатлин — это Гатлин. Людям нравится то, какой он, каким они его себе представляют. Смертные видят лишь то, что хотят видеть. В округе и за его пределами было процветающее магическое сообщество и до Гражданской войны. Уклад строился веками, Итан, и он не собирается меняться. По крайней мере, не потому, что ты о нем узнал.
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза
- К свету - Андрей Дьяков - Боевая фантастика
- На берегу сладкой реки - Луис Ламур - История
- Пра вандроўкi вечныя i пра Зямлю (на белорусском языке) - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история