Паук раскинул сеть (СИ) - Романовская Ольга
- Дата:26.07.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Паук раскинул сеть (СИ)
- Автор: Романовская Ольга
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За столом повисло молчание.
Его величество хмурил брови, её величество нервно смяла салфетку.
- Знаю, Натэлла стара для принца, старше него на целых одиннадцать лет, но в свете политической обстановки нужно принять меры. Ничто не мешает потом, когда всё уляжется, расторгнуть помолвку. Указывать, на ком жениться принцу, не моя прерогатива, - по губам министра скользнула улыбка. - Неужели вы решили, будто я столь дерзко вмешиваюсь в ваши дела?
- Да, Аварин распускает скверные слухи и готовит не менее скверные дела, - кивнул король, наконец расслабившись, и уточнил: - Речь ведь о готовившемся покушении на Гидеона.
- Именно, - подтвердил герцог, мысленно торжествуя. - Убийцы схвачены, но кто поручится, что не подошлют новых? Помолвка же поставит крест на планах Аварина.
- Хотелось бы верить! - вздохнул король. - В любом случае, аваринская принцесса никогда не стала бы моей женой.
Его величество намекал на давнее предложение врагов породниться. По Аварину ходили слухи, будто принц Гидеон зачат не от мужа и не имеет прав на престол. Зато они были у герцога, и помолвка Натэллы с принцем сведут притязания соседей на нет. Одно дело Алисия, чьё появление при дворе сопровождалось скандалом, а выбор в жёны вызвал много споров. Кем только не называли юную принцессу! Зато наследник родился быстро, успокоив горячие головы. И совсем другое - принцесса Маргрета. В её происхождении, как, впрочем, и Донавела никто не сомневался.
При помощи помолвки Гидеона с Натэллой, герцог заодно обезопасил бы себя от слухов, будто принц от него. С аваринцев станется. Но, разумеется, главной целью была власть. И совсем не та, о которой думали сидевшие за столом. Отменять приказ министр не собирался.
- Хорошо, я подумаю, - кивнул король. - Хорошая идея. А, - махнул рукой он, - знаете, Арлан, я бы поженил наших детей, будь Гидеон постарше. Но ещё не поздно, вы можете жениться, и я с удовольствием вручу руку своей будущей дочери вашему будущему сыну. Что думаете, госпожа?
Его величество обернулся к супруге. Та всеми силами старалась сохранить спокойствие, надев светскую маску безразличия. Ночью королева действительно плакала и молилась Сорате. Она разрывалась между долгом и любовью. Последняя победила. Если на чашу весов положить жизнь любимого, она всегда перевесит, а герцог бы умер, обмолвись кому королева хоть полусловом. Одного её величество не понимала: отчего Сольману ничего не известно? Кому, как ни Тайному управлению раскрывать заговоры? Но его начальник не приезжал с докладом и на время охоты остался в столице. По семейным обстоятельствам - как туманно пояснил Сольман, извиняясь перед монаршими особами. Не нашёл бы чего!
- Целиком и полностью полагаюсь на ваше умное решение, - тактично ответила королева.
Не говорить же, что и против помолвки, и против рождения детей? Какой скандал поднимется! Может, муж даже разведётся, только счастья это не принесёт. Зачем только родители в своё время продали её в Тордехеш, зачем её кандидатуру одобрили? Лучше остаться 'старой девой', чем хоронить мужа ради брака с любимым.
- С вашего позволения, вопрос помолвки обсудим позже. Я приехал развлекаться, Арлан, а не заниматься политикой.
Герцог кивнул. Самого главного он добился: король открыто одобрил идею. Остальное министр сделает сам.
Сегодня устраивали загонную охоту на волков. Серых хищников уже заманили в ловушку, собаки подняли их, охотникам оставалось лишь посостязаться в смелости и меткости.
По стечению обстоятельств с некромантом герцог беседовал именно на псарне. Место выбрал мэтр Карен, министр не стал возражать. Он догадывался, некромант что-то сотворил с собаками. То ли чтобы не помешали, то ли чтобы помогли. Посмеиваясь, мэтр Карен заверил, никто ничего не заподозрит, а шансов спастись у короля не будет. Герцог холодно перечислил имена тех, кого также надлежало устранить. Некромант потребовал повысить плату, министр в ответ напомнил об инквизиторе.
- Не я, а вы его убили. Баронета ли Брагоньера ищут, и только благодаря мне король и высший свет ничего не знают. А ведь я могу дать ход расследованию. Сразу всплывут ваша подружка и вы как убитый горем любовник. Хотите?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мэтр Карен заскрежетал зубами и потянулся к перстню - чтобы наткнуться на острие клинка.
- Отрубить вам руку? - холодно осведомился герцог, чуть надавив на кожу, чтобы выступила капля сукровицы. - Или напомнить о клятве? То-то демоны порадуются! Бесплатная душа некроманта.
Мэтр Карен поджал губы и неохотно признал, министр переиграл его.
- Я уберу тех людей. Гарантии?
- Моё слово. Более чем достаточно. После я сам найду вас и расплачусь за услуги. Может, даже добавлю, если сделаете работу хорошо.
Герцог убрал меч, и некромант поспешил сделать шаг назад. Магия магией, а умирают колдуны так же, как обычные люди. И ещё неизвестно, что окажется быстрее: заклинание или оружие в руках умелого мечника.
- Рад, что мы пришли к компромиссу, - улыбнулся министр.
Он не стал уточнять, что на месте некроманта, немедленно бы переметнулся на сторону короля или бежал. Герцог хорошо помнил рассказ дочери и приготовил щедрую оплату виновнику её слёз.
Мэтр Карен растворился в предрассветном сумраке.
Ни одна собака не тявкнула, не иначе некромант действительно наложил чары.
И вот теперь, допивая утренний кофе, герцог мысленно отсчитывал оставшиеся часы спокойствия. Механизм запущен, его уже не остановить. Верные люди уже получили указания, всё подготовили на местах.
На всякий случай герцог положил во внутренний карман куртки несколько мощных артефактов переноса: никогда не знаешь, как повернут судьбу боги.
В этот раз министр собирался поохотиться и проигнорировал попытку королевы поговорить с ним под надуманным предлогом. Он прекрасно знал, что она скажет, как знал, что все увещевания бесполезны. Поэтому без споров согласился разрешить Натэлле сопровождать её величество на отдых. Несмотря на то, что формально юная герцогиня была фрейлиной и в отцовском разрешении не нуждалась, реально её положение его требовало.
- Знатная выйдет охота! - крякнул один из придворных, глядя на небо. - Солнце, ни облачка...
- Знатная, - согласился министр, думая о своём, и сел в седло, бросив короткий взгляд на дочь.
Она стояла возле её величества и радовалась, как ребёнок. Щёки чуть покраснели, даже на человека стала похожа. И пока ничего не знает об идее с помолвкой, хотя, видимо, фрейлины сейчас просветят. Натэлла ведь не завтракала с королевской четой: вставала поздно.
Посмотрел герцог и на королеву, запоминая её черты. Всё в том же костюме, всё так же прекрасна.
Возможно, обеих он больше не увидит, но одну спасёт письмо, вторую - чужое неведение. Мысль промелькнула и исчезла. Сентиментальность - удел юных дев. Хватит того, что герцог поддался на уговоры королевы. Министра не покидало опасение, что та использует его. Ну с чего было возникнуть любви у молодой женщины к пожилому, не стоит себе льстить, мужчине? Да, она воспринимала его как защитника, ей мог нравиться его ум и только. А тут слёзы, признания, эта поляна... С другой стороны, не могла королева ничего знать. Сольман ей не докладывает, а ведь только он мог пронюхать. В руки герцога попала чрезвычайно интересное письмо от баронета Брагоньера, где тот чуть ли не открытым текстом писал о заговоре и его вдохновителе. Хорошо, успели перехватить, но кто поручится, что начальник Тайного управления не получал иной корреспонденции на ту же тему. Именно поэтому герцог включил его в скорбный список, с той лишь разницей, что собирался переговорить до казни. Сольман - полезный человек, если присягнёт на верность, останется жить.
Затрубили в рога. Спустили собак. Охотники понеслись следом.
В этот раз герцог не собирался упустить зверя. Мелькавшая впереди спина короля раздражала, и министр пришпорил коня, чтобы оказаться впереди. Чем больше свидетелей, тем лучше. Некромант знает своё дело.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Похищение Луны - Константинэ Гамсахурдиа - Советская классическая проза
- Двор. Баян и яблоко - Анна Александровна Караваева - Советская классическая проза
- Паук - Михаил Веллер - Современная проза
- Образцовый работник - Сэйдзи Симота - Современная проза