Wet Dreams - Friction
0/0

Wet Dreams - Friction

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Wet Dreams - Friction. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Wet Dreams - Friction:
Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.
Читем онлайн Wet Dreams - Friction

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 101

«Ты права, милая» - кивнула Гекуба – «Любовь обладает замечательным свойством пробуждать все самое лучшее в людях» - она взглянула на мужа – «Помнишь нашу юность, дорогой? Оглядываясь сейчас назад, я со страхом представляю, как это осмелилась покинуть отчий дом и выйти за тебя замуж, вопреки воли наших родителей. Но тогда все это не имело никакого значения».

Геродот улыбнулся жене, в его глазах читалось обожание: «Бесспорно, вначале нам пришлось нелегко. Но я никогда ни о чем не жалел».

Габриель посмотрела через стол на воина, её взгляд был также наполнен любовью.

Зена слегка смешалась перед подобным взглядом и отвела глаза.

«Ты превзошла сама себя» - сказал Геродот, отодвигая стул и выходя из-за стола – «Великолепный ужин! Для полного счастья осталось только покурить» - он глянул на воина – «Составишь мне компанию?»

«Почему бы нет» - ответила Зена, убирая со стола свою тарелку.

Габриель перехватила её, чтобы забрать тарелку. Руки женщин на мгновение соприкоснулись: «Отдыхай! Я все уберу, не волнуйся».

Нежность её улыбки растопила сердце воина.

Заметив любовные взгляды, которыми обменялись воин и бард, Лила сжала плечо сестры и, в свою очередь, забрала у неё из рук обе тарелки: «С тебя на сегодня хватит. Иди, посиди с ними, а мы с мамой тут все приберем».

Одарив сестру благодарным взглядом, Габриель присоединилась к отцу и Зене. С самого детства она обожала эту часть дня, когда семья собиралась в большой комнате, и отец курил трубку. Бард вновь мысленно перенеслась к приятным моментам, которые они делили в прошлом, сидя по вечерам в этой комнате.

Набив в трубку табак, Геродот аккуратно убрал остатки, и протянул её воину: «Мой фирменный рецепт».

Взяв из очага небольшой прутик, она поднесла его к трубке и затянулась. Опустив трубку, женщина медленно выпустила струю дыма сквозь слегка приоткрытые губы: «Довольно приятный».

«Мммм» - согласно закивал Геродот. Мужчина устало откинулся на спинку стула, расслабляясь всем телом.

Взгляд барда был прикован к воину, необычно приятный аромат табака обострил чувства женщины. Наблюдая за дымом, мягко слетающим с губ её возлюбленной, Габриель не могла не вспомнить свой сон. Внезапно она ощутила острую потребность попробовать вкус этих нежных, полных губ.

Успев перемыть посуду, к ним присоединилась Лила. Девушка сразу же заметила, что отец заснул, поэтому тихонько подошла к нему и осторожно вытащила из его рук трубку. Лила с улыбкой посмотрела на сестру: «Навевает воспоминания, да?»

«Да» - мягко ответила Габриель.

«А помнишь, как он выдувал для нас колечки?»

Бард улыбнулась и кивнула в ответ.

«Знаешь, я всегда не могла понять, как ему это удавалось» - признала Лила – «А когда была ребенком, мне вообще это казалось каким-то волшебством».

Габриель повернулась к своей спутнице: «А ты умеешь?»

Зена глубоко затянулась, после чего её рот принял форму буквы ‘О’ и она выдохнула несколько колец дыма.

«Да-да, так» - восторженно закивала Лила – «Как ты это делаешь?»

«Все дело в языке» - пожала плечами Зена.

Габриель ощутила, как участился её пульс.

«Покажи, пожалуйста» - взмолилась Лила.

Зена улыбнулась и показала ей язык, свернув его по краям, в трубочку.

Габриель перестала дышать, она не мигая, заворожено следила за воином.

Почувствовав на себе обжигающий взгляд барда, Зена внутренне сжалась и поспешно поднялась, протянув трубку Лиле: «Теперь попробуй сама» - посмотрев на свою спутницу, воительница демонстративно зевнула, прикрыв рот ладонью – «Что-то я устала. Пожалуй, пойду. Проверю Арго и лягу спать».

«Так рано?» - наивно поинтересовалась Лила.

«Ага, она всегда рано ложится, и также рано встает» - ответила Габриель, издав нервный смешок – «Ну, знаешь, как говорят… кто рано встает, тому…»

Зена подошла к матери барда: «Большое спасибо за такой чудесный ужин».

«Пожалуйста. Приятных снов тебе».

Воительница кивнула: «Спокойной ночи. До завтра».

Зена едва успела закрыть за собой дверь, как Габриель уже была на ногах.

«Тоже решила лечь пораньше, милая?» - спросила Гекуба, оторвав взгляд от своего шитья.

«Нее, я не так сильно устала».

«Да, ты ведь ещё и днем немного поспала».

«Точно» - Габриель нервно сцепила руки, боясь выдать свое нетерпение – «Такой замечательный вечер. Пожалуй, немного прогуляюсь, подышу свежим воздухом».

«Только будь осторожна, милая. Уже поздно».

Лила покачала головой: «Ладно тебе, мам, это ведь тебе не Афины. Что с ней может здесь приключиться?»

«Ну, мало ли, загодя никогда не знаешь. Вот хотя бы на прошлой…»

«… ладно» - прервала её Габриель – «Увидимся утром. Вы не дожидайтесь меня, ложитесь».

* * *

Услышав стук закрывающейся двери, Зена вышла из-за дерева.

Лицо барда мгновенно осветилось радостной улыбкой. Ей отчаянно хотелось броситься в объятия воина: «Пошли в конюшню» - с готовностью предложила она.

Зена колебалась: «Я рассчитывала на более укромное местечко. Может лучше пойдем в лес… или в пещеру».

«Но… это займет не меньше часа» - пробормотала бард.

Зена нервно провела рукой по волосам и молча кивнула. Идея ещё так долго ждать её тоже не прельщала.

Не оставив ей ни малейшего шанса на возражения, Габриель схватила воина за руку и повела в конюшню. Оказавшись внутри, бард мгновенно заключила её в объятия и принялась страстно целовать.

Зену бросило в жар, она неуверенно поддалась назад, продолжая жадно пожирать взглядом свою юную возлюбленную: «Запри дверь».

«Я… не могу» - призналась Габриель – «Она сломана».

«Что?!»

«Замок уже давно не работает» - растерянно пояснила бард. Страшась, что Зена передумает, Габриель снова приблизилась к ней, намереваясь заставить воина позабыть обо всем на свете. Запустив пальцы в прекрасные черные пряди свой спутницы, бард притянула её за затылок и их губы слились в очередном поцелуи.

Зене было все сложнее сопротивляться. Борясь с искушением, она все же прервала поцелуй и отстранилась от барда на длину вытянутой руки.

Тщательно удерживая расстояние между ними, воительница тяжело вздохнула: «Пе… перестань… нужно подождать, пока они лягут спать… пока в доме не погаснет свет».

Издав собственный вздох, полный разочарования, Габриель прислонилась спиной к деревянной стене.

Зена не смогла сдержать улыбки: «Ты такая забавная, когда дуешься».

«Мне кажется, тебе нравится мучить меня».

«Ммм, ты права» - согласилась Зена, озорно подмигнув ей.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Wet Dreams - Friction бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги