Магазин волшебных украшений - Наталия Владимировна Полянская
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Магазин волшебных украшений
- Автор: Наталия Владимировна Полянская
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, идем. Не хочешь чего-нибудь выпить?
Я отмахнулась.
— Потом.
Раскланиваясь, расточая улыбки и делая вид, что счастливы находиться здесь, мы с Дейвом медленно двинулись в сторону принца — медленно, потому что быстро не получалось. Я украдкой оглядывалась, и спина холодела при мысли, как много здесь сегодня народу. Большинство этих людей ни в чем не виновато, но заговорщики об этом не думают. Они пойдут по головам, пока есть шанс убить Эдварда.
Бургомистра мы отыскали полчаса спустя, уже слегка выдохшись. Он, как оказалось, прятался от суеты за колонной, потягивая красное вино, и мрачно взирал на происходящее. Мне он не обрадовался — ну, конечно, с чего бы. Сомнительная протеже герцога Аддисона…
— Добрый вечер, сэр, — прощебетала я и похлопала ресницами, — как приятно вас видеть! Такой великолепный прием! Не сомневаюсь, о райстонском гостеприимстве заговорят в столице.
— Мисс Смит, — кисло ответил Хорас Шакли, — добро пожаловать. Мастер Линден, — Дейву достался гораздо более любезный кивок.
— Это роскошно, — я обвела рукой зал, а Дейв чуть нахмурился, недоумевая, что это я вдруг защебетала. — Такие украшения, напитки, наряды! Но самый главный бриллиант — его высочество. Уж поверьте, я понимаю толк в камнях!
— Слышал о вашем похищении. Полиция выяснила, кто это был?
— Вы, наверное, и сами знаете — пока нет. Говорят, что, скорее всего, те самые преступники, о которых вы меня предупреждали. Теневая сторона Райстона. Они хотели узнать, не осталось ли от тети каких-либо полезных артефактов. Ну, у меня ничего нет, и они от меня отстали.
— А.
— Кстати, раз уж я упомянула тетушку… — Я с нежной улыбкой посмотрела на бургомистра. — Она была бы счастлива присутствовать здесь и убедиться, что Райстон цветет. При нашей первой встрече вы упоминали, что она помогала обновлять шпиль ратуши. Это действительно так?
— Чистая правда, — кивнул Шакли. — Старый поизносился, мы его заменили в прошлом году.
— А что там делала тетя? Это ведь строители должны менять крышу, а не артефактор…
— Так в артефакте все дело. У нас там стоял один, отводящий молнии, но совсем дряхлый был. Леди Галбрейт его заменила. Новый чудо как хорош; мне кажется, над ратушей даже грозовые облака не зависают, боятся. — Тут он по-доброму усмехнулся, и я подумала, что с бургомистром мы рано или поздно подружимся. — Сложная такая конструкция! Тому лет сто было, а современные мастера творят совсем иначе. Что, пожелали увидеть тетушкино наследие?
— С удовольствием как-нибудь посмотрела бы. Она была великим мастером.
— Это точно, — согласился Шакли.
Разговор себя исчерпал, и мы с Дейвом вежливо откланялись.
— Людвиг велел держаться рядом с принцем. Не сомневаюсь, он и сам где-то поблизости.
— Громоотвод? — Дейва не так-то просто было сбить с толку. — Шпиль ратуши? Ты думаешь, они решат что-то разрушить и начнут оттуда, чтобы принца и его гостей погребло под камнями?
— Из вас получился бы недурной заговорщик, мистер Линден. Нет. Все так, как есть: при нашей встрече бургомистр сказал, что тетя помогала со шпилем, и меня любопытство сожрало, как именно.
— Ты выражаешься очень похоже на Нила.
— О, погоди, я тебе еще про Нила расскажу. Но не здесь, позже.
Нам удалось подобраться довольно близко к принцу Эдварду. Как же давно я его не видела! Лет восемь, наверное; последний курс университета узурпировал все мое внимание, а потом, на закрытом суде, Эдварда не было. Он изменился, конечно: возмужал, волосы теперь стриг по-другому, и лишь взгляд остался прежним — острый и слегка насмешливый. Неудивительно, что они с Людвигом — лучшие друзья, два сапога пара.
«Второй сапог» аккуратно взял меня за локоть.
— Чудесно выглядишь, Марика. Дейв.
— Людвиг, — мужчины пожали друг другу руки.
— Вот оно, наивысшее счастье, — я подхватила обоих под локотки. — Два великолепных кавалера, и между ними великолепная я! Улыбнитесь, джентльмены, такой прекрасный бал!
— Как прошло? — тихо спросил Дейв. У Людвига дернулась щека.
— Не так удачно, как мне хотелось бы. Взяли не всех. Из тех, что взяли, почти ничего не выбили, кроме одного: они попытаются сегодня. Наша подделка по-прежнему у них, ее успели передать дальше. Я нагнал охраны, но…
— Что думает принц? — я бросила быстрый взгляд на Эдварда: тот улыбался и кивал, слушая очередного приветствовавшего его лорда.
— Он сказал, бежать не станет. Я и не сомневался.
— Он обвешан артефактами так, что я его самого почти не вижу. — Мне не требовалось прикасаться, чтобы увидеть облака формул, закрывавшие принца с головы до ног. К слову, Людвиг был снаряжен не менее внушительно. — От регеллита не спасет, но… мощно.
— Как думаешь, когда начнут? — Дейв обводил напряженным взглядом толпу.
— Скоро. Тянуть не станут. — Людвиг высвободил локоть и взял меня за плечи. — Марика, дай мне слово: когда это начнется, уйди за спину Эдварду. Как ни странно, там самое безопасное место, хотя целить будут в него.
— Я вижу, — кивнула я, — хорошо.
Меня это устраивало более чем полностью.
— Ты будешь нас ему представлять?
Отеро покачал головой.
— Не сейчас.
Так мы и маялись у края возвышения. Мне хотелось пить, но я не решалась ничего отведать, чтобы не сбить ясность ума. Люди смеялись, поднимали бокалы, здоровались со старыми знакомыми и заводили новых, восхваляли королевскую семью и восхищались праздниками. Говорили о вансанской принцессе — какая она красавица и какой чудесной парой они станут с Эдвардом. Мы ждали. Людвиг отлучился ненадолго, чтобы переговорить с принцем, а потом снова тенью возник за нашими спинами.
Потом я не могла вспомнить, с чего все началось. С грохота? Со вспышки? Наверное, одновременно. Бахнуло так, что, мне казалось, плиты под ногами зашевелились; закричали люди, сверху посыпалась каменная крошка.
Мятежники, которые явились по душу принца, не собирались произносить речи о тирании, смене власти и господстве истинных королей. Все это будет после. Сейчас они пришли убивать.
— Бегом! — заорал Людвиг, толкая меня в сторону принца.
Я и не возражала. Мы с Дейвом метнулись за кресла — туда же полз на карачках совершенно невозмутимый Эдвард, и мы обменялись короткими кивками.
— Миледи.
— Ваше высочество.
— Сколько лет.
— Могу сказать то же самое.
Он еле заметно улыбнулся.
По залу катилась волна вспышек, разбиваясь о защиту у подиума. Люди Отеро выстроились линией, готовые защищать принца до конца. Многие находились в зале и пытались добраться до заговорщиков в толпе. Сжимая в ладони морион, я чувствовала каждого: не зря же вчера ставила на полицейские артефакты маячки.
Но главного не было, а мне требовался именно он. Тот, у кого мой поддельный регеллит, тот,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Как трудно оторваться от зеркал... - Ирина Николаевна Полянская - Русская классическая проза
- Дожить до весны (СИ) - Соловьева Анастасия - Современные любовные романы
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 5 - Джек Лондон - Классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив