Мой напарник - хакер - Галина Васильевна Герасимова
- Дата:25.07.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Мой напарник - хакер
- Автор: Галина Васильевна Герасимова
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Мой напарник - хакер"
📚 "Мой напарник - хакер" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Галины Васильевны Герасимовой. В центре сюжета - загадочный хакер, способный взламывать любые системы и защиты. Главная героиня, молодая журналистка Анна, случайно сталкивается с этим загадочным человеком и оказывается втянутой в опасную игру.
🔒 Сможет ли Анна раскрыть тайну хакера и спасти свою жизнь? Какие темные секреты скрывает его прошлое? И что ждет героев в будущем? Слушайте аудиокнигу "Мой напарник - хакер" онлайн на сайте knigi-online.info и окунитесь в захватывающий мир интриг и опасностей.
Об авторе:
🖋️ Галина Васильевна Герасимова - талантливый российский писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, живыми персонажами и неожиданными поворотами событий.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров - от романтики до детективов. Погрузитесь в мир воображения и приключений вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающий любовно-фантастический роман "Мой напарник - хакер" и познакомиться с увлекательным миром Галины Васильевны Герасимовой. Слушайте аудиокниги онлайн на нашем сайте и наслаждайтесь каждой минутой виртуальных приключений!
Любовно-фантастические романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маринетт выглянула в коридор, никого не увидела и на цыпочках побежала к выходу. Но на половине пути с неё слетела трансформация, и от неожиданности девушка споткнулась и растянулась на полу.
– Ты чего? – удивленно спросила она у Тикки.
Квами смотрела на неё с недоумением и недовольством.
– Ты собираешься добираться туда пешком?
– А как иначе? Крыльев на костюме не предусмотрено, я проверила. И даже подпрыгнула, но как супермен взлететь не смогла.
Тикки закатила глаза.
– Тебе надо использовать йо-йо. Просто брось его, зацепись и прыгай.
– Тикки, ты йо-йо видела? На нем веревка вот такусенькая, – Маринетт почти сомкнула пальцы, показывая толщину.
– Он же волшебный! – вздохнула квами. Как же сложно было работать со взрослыми. С малышней было куда проще, они действовали по наитию и не думали, что могут пострадать. – Перестань бояться. Действуй! На худой конец у тебя всегда есть Супершанс.
– Ну, если ты так настаиваешь, – пробормотала Маринетт, сдаваясь под натиском квами. – Трансформация!
Второй раз превращение произошло менее впечатляюще, или брюнетка просто знала, чего ждать. Добежав до ближайшего окна, она выглянула наружу. Прыгать вниз было страшновато. Ноги она, конечно, не переломала бы, но ушибиться могла.
– Извини, Тикки, но я все-таки спущусь по лестнице. А йо-йо опробую уже на земле, – пробормотала Маринетт и, перейдя на бег, выскочила из школы. Чтобы тут же попасть под прицелы камер.
У здания, привлеченная шумом, собралась немаленькая толпа зевак, и Маринетт с трудом подавила желание попятиться и закрыть дверь с другой стороны. По правде говоря, больше всего ей хотелось снять этот дурацкий костюм 'в облипку'. Но, во-первых, особо шустрые успели сделать пару кадров, так что ей все равно грозила участь попасть в местные новости, а во-вторых, спасение Эрики никто не отменял.
Маринетт бросила йо-йо, примериваясь к дальнему фонарю. Йо-йо действительно оказался волшебным, так как до фонаря девушка докинула его с легкостью, и с некоторым сомнением посмотрела на тонкую веревку в руках.
– Ладно, попробуем, – она натянула веревку и моментально взлетела в воздух. Не будь она приученная к полетам на полотнах, орала бы как сумасшедшая, а тут только выругалась сквозь зубы, оказавшись у фонаря. Оставалось надеяться, что у неё было не слишком страшное лицо в момент первого прыжка.
– А это неплохо, – снова бросила она йо-йо, цепляясь за балкончик на одном из домов и взлетая над улицей и случайными прохожими. Полеты над Парижем оказались весьма любопытны, вот только времени насладиться ими у неё не было. Даже издали было видно, как Эйфелева башня меняет цвет. Длинные полотна покрывали её с вершины до основания. Похоже, Эрика собиралась устроить грандиозное шоу.
Что гораздо хуже, кто-то из местных успел разозлить девочку, и теперь несколько человек болтались в воздухе как марионетки, безрезультатно пытаясь выбраться из опутавших их полотен. А на ярусах башни в панике метались люди: лифты и лестницы были заблокированы плотной тканью.
Подход к башне тоже был огорожен, но уже стражами порядка, чтобы не допустить там ещё большего хаоса. Полиция не подпускала людей близко, но Маринетт успела заметить в собравшейся толпе Алью. Блоггерша всегда умудрялась оказаться в гуще событий. Присутствие рядом подруги придало Маринетт сил, и она бросила йо-йо, взлетая над головами стражей порядка и игнорируя их крики.
***
Среди мельтешения ярких тканей сложно было разглядеть тонкую девичью фигурку. Маринетт пришлось несколько раз проскакать на йо-йо вокруг башни, попутно уклоняясь от тяжелых полотен, так и норовивших скинуть её вниз, прежде чем она нашла Эрику. Девочка беззаботно болталась в воздухе вниз головой и с каким-то безумным интересом подкидывала в небо пару случайных прохожих.
– Эй, разве это не здорово? Вы можете летать! – кричала она им, подбадривая.
Те восторга девочки не разделяли и давно позеленели от постоянной качки.
– Эрика, прекрати немедленно! Приди в себя, – закричала ей Маринетт. Девочка недоуменно оглянулась в поисках той, кто посмел прервать её выступление. Заметив брюнетку в ало-черном костюме, она широко улыбнулась и, оставив 'игрушки', полетела к ней. Позабытые мужчина и женщина кое-как сползли по полотнам на землю и бросились в разные стороны.
– Наконец-то ты появилась! У тебя есть то, что мне нужно, – воскликнула Эрика, протянув Маринетт открытую ладонь. – Отдай мне камень чудес, Ледибаг!
– Эй, жуком меня еще не обзывали, – обиделась Маринетт. Уцепилась за ткань рядом с собой, подтянулась и оказалась за спиной у ученицы. Пусть у Эрики появились суперсилы, но у Дюпэн-Чэн были пять лет кропотливой работы на полотнах.
Какое-то время они протанцевали на ткани, в попытках достать друг до друга, но только устали. Маринетт приходилось сложнее. Она надеялась остановить девочку, а не навредить ей, в то время как Эрика без капли сомнения пыталась сбить ее на землю.
– Я не хочу с тобой сражаться! – воскликнула Маринетт, когда в какой-то момент они оказались лицом к лицу. – Я знаю, что ты хороший человек.
– С хорошими – дружат. А я никому не нужна! Надо мной только смеются, – на глазах у девочки появились слезы, и полотна за спиной затрепетали ещё сильнее, словно выражая охватившее её отчаяние.
– Неправда! За тебя многие волнуются. И ты очень талантлива. Уверена, тебя ждет великое будущее.
– Зачем мне будущее? Я могу стать знаменитой сейчас, – девочка взлетела, взмахнула руками и закружилась. Полотна как сумасшедшие замелькали в воздухе, и Маринетт увидела, как Эйфелева башня стала наклоняться под тяжестью навалившейся на неё ткани. Люди внутри закричали и попытались сбежать, но лифты были заблокированы, а пробираться сквозь полотна на лестнице было практически невозможно. Началась самая настоящая паника.
– Хватит! Ты хочешь, чтобы на тебя смотрели с восхищением или со страхом? – рявкнула Маринетт на ученицу, но Эрика, казалось, не слышала ни её, ни криков горожан, полностью погрузившись в свой страшный танец. Надо было срочно что-то предпринять, но что? При таком кручении полотен Маринетт даже близко не могла приблизиться к девочке.
– Супершанс! – вспомнила Маринетт наставление Тикки и подбросила йо-йо в воздух. Йо-йо выпустил сноп искр, и в руки удивлённой девушке упал… магнитофон.
– Вообще-то, я рассчитывала на какое-нибудь крутое оружие. Ну, или магическую примочку, типа замедлителя времени… – Маринетт с разочарованием посмотрела на магнитофон и – выбора всё равно не было – включила музыку. Но стоило ей услышать мелодию, как в
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Месяц в Париже - Елизавета Саши - Русская современная проза
- Дикая жемчужина Асканита (СИ) - Кувайкова Анна Александровна - Юмористическая фантастика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Галина правда - Лидия Чарская - Сказка