От судьбы не убежишь (СИ) - Ксения Лестова
- Дата:16.07.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: От судьбы не убежишь (СИ)
- Автор: Ксения Лестова
- Год: 2015
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "От судьбы не убежишь (СИ)"
📚 "От судьбы не убежишь (СИ)" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Ксении Лестовой. В этой книге вас ждет невероятное сочетание любви, магии и приключений, которые не оставят вас равнодушными.
Главная героиня книги, *Ника*, обычная девушка, которая внезапно обнаруживает в себе необычные способности. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда она встречает загадочного парня, *Артура*, который помогает ей разгадать тайны ее прошлого и будущего.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Об авторе
Ксения Лестова - талантливая писательница, чьи произведения завоевывают сердца читателей. Ее книги полны загадок, интриг и непредсказуемых сюжетов, которые не отпускают до последней страницы.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "От судьбы не убежишь (СИ)" вместе с Никой и Артуром. Погрузитесь в атмосферу магии и любви, которая перевернет их жизни с ног на голову.
🔗 Послушать аудиокнигу "От судьбы не убежишь (СИ)" и другие любовно-фантастические романы вы можете здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Обижаешь хозяйка, — хмыкнула каурочка, — в два счета перед этим убогим будем.
— Тогда вперед, — шепотом скомандовала я.
Оглядевшись по сторонам, взяла в руки стоящую неподалеку вазу с цветами. Видимо Урт находился в каком‑то подобии транса, потому что звуки нашей тихой суеты абсолютно не замечал. Ну да, и откуда ему знать, что его пленница со своими якобы безобидными на первый взгляд зверями способна сбежать?
Вынув из вазы цветы и вылив воду в соседнюю идентичную, я положила на пол куст из фиолетово — белых роз и прошмыгнула внутрь помещения. Алкоголь сыграл со мной злую шутку. Он лишил меня страха и инстинкта самосохранения. Мои звери уже подобрались почти вплотную к алтарю и смешно елозили лапками по холодному полу. Я на цыпочках прошла вдоль стены в ближайший темный угол и стала продвигаться за своими зверьками.
Урт стал слегка пошатываться и поднял руки к потолку. В его абракадабру я старалась не вникать. Кто его знает, что он там лопочет.
Мои звери повернули ко мне головы и вопросительно посмотрели мне в глаза. Ждут беззвучной команды. Когда я уже достаточно близко подошла к Урту, кивнула, давая разрешение, и в туже секунду на голову рогатого обрушилась моя ваза. Он ойкнул и стал оседать на пол. Сознание, к сожалению, терять не стал. Рожки видно смягчили удар. Пока я смотрела на пришибленного, мои звери забрались на алтарь и… Ну… Короче…
— Спайк! — прикрикнула я на своего безобразника.
Все дело в том, что этот бесстыдник сделал свое любимое, очень пахучее дело прямо на светящуюся книгу. Каурочка походила мимо из стороны в сторону и, хмыкнув, повторила сие действие. Я закатила глаза и стукнула Урта по голове стоящим неподалеку канделябром.
— Текаем ребят! — скомандовала я и напоследок приложилась к бутылке. Которую все это время не выпускала из своей левой руки.
Уже выбегая из помещения, я обернулась и увидела поднимающегося на ноги Урта. Он упирался руками об алтарь и старался прийти в себя. Все бы ничего, только он, когда поднимался, руками схватился за книгу и… короче попал прямо в старания моих зверей. Хмыкнув, я проскочила за дверь и на всех парах побежала к выходу.
Спайк раздобыл где‑то факел и держал его в зубах. Когда я выбежала из замка, обернувшись, со всей силы бросила бутылку вглубь здания. Она разбилась, и содержимое растеклось по полу. Стражники на секунду опешили и замедлили шаг. Этого мне хватило, чтобы выхватить из пасти Спайка факел и кинуть его вслед за вином. Жидкость вспыхнула и тут же перешла на довольно дорогие на вид шторы.
Мы остановились только минут через пять, когда стихли голоса преследователей. Вино у Урта просто прелесть — придает храбрости и сил, убирает напрочь чувства вины, самосохранения и самоконтроля, вот. Мы забрались в какие‑то кусты, чтобы особо не светиться. Но удовлетворения от совершенного побега никто из нас не почувствовал.
Да, перебор вышел с алкоголем… Нам троим захотелось хлеба и зрелищ, а именно, развалить этот замок ко всем чертям. Первой голос подала Джульетта:
— Что‑то не так мы отомстили, Юль, — поникла она, — даже башенка ни одна не рухнула…
— Да, Юль, — поддакнул подруге Спайк, — мы только вход подпалили, да на алтаре «подарочек» оставили этому… гаду.
— Мы его еще оглушили, — попыталась оправдаться я.
— Угу, он тут же очнулся, — хмыкнула Джульетта. — Вазой по башке — очень мощно!
Мне и самой казалось, что мы слишком мало напакостили в замке. Мы же супер — герои, ик! Мы должны уничтожить эту обитель зла!
— Вы предлагаете вернуться? — нахмурилась я.
— А что, можно, — воспрянула каурочка. — Эти жеребцы нас в окрестностях искать станут, будут каждый кустик прочесывать. А мы туточки. Нежданчик, господа, пакостим у вас под носом.
— Слушайте, — в мою голову забрела одна интересная мысль, — раз Урт увлекается всякой мутотенью с алтарями, типа у него ментальный дар или еще че похлеще… ик! Тогда у него и лаборатория какая‑то должна быть?
— Вот! Это было бы просто шикарно! — окрылился Спайк. — Наберем там реактивов, и разольем по всему их логову, поподжигаем на фиг все к едрене фене!
— А ты, я смотрю, у нас ас в таких делах! — заинтересованно протянула Джульетта. — Красавчик!
— Аmore mio! Я вас люблю, о прекраснейшая! — с чувством произнес ловелас.
— Короче, идем уже! — я как‑то уже стала побаиваться, что мы не успеем все разгромить до того, как протрезвеем. — Пока в наших жилах течет эликсир силы!
— По нашему следу, скорее всего, уже пустили народ, — стал соображать Спайк. — Значит, нам надо идти другой дорогой и желательно прийти совсем с другой стороны.
— Я думаю, там должен быть черный вход, — включила мозги каурочка, — с неприметной тропкой…
— Вон та подойдет? — я показала на заросшую тропку.
— Типа того! — подтвердила Джульетта. — Да сгинет хмырь поршивый, обидчик юных дев!
— Пошли. Только тихо! — сказал Спайк. — Но про юных дев хорошо сказала, ласточка.
Заросшая тропочка — это громко сказано. Это собачья тропочка! Вон, отпечатки на сырой земле. А еще много кочек и ухабов… и лужи… Пол часика то мы шли, железно. Но никому из нашей троицы даже не пришла мысль о том, что мы выбрали неправильный путь. И правильно. Хорошее вино, все неверные мысли испаряются!..
Видать собачек здешняя прислуга подкармливает… с черного входа, конечно. Поэтому и дорожка… В реальность меня вернул голос Спайка.
— А мы зря беспокоились. Пожар они еще не потушили! Ого, огонь даже распространился!
— Олухи, балбесы! — хмыкнула Джульетта.
— Да — а, такой у них хозяин, типа, могучий… — протянула я. — А пожар тушить не умеют.
— Тем более, надо этого чернокнижника проучить, — взвилась каурочка.
— Любовь моя, не переживай. В мире полно кретинов…
— Штурмуем крепость! — скомандовала я.
У — у-у… Черный вход без охраны. Неужели Урт действительно такой недальновидный? С виду грозные бойцы, а рассмотришь поближе, так задохлики — молокососы… А вот, за углом стоит один. Чем бы его по маковке огреть? Пока я думала, Джульетта запрыгнула ему на шею и когтем распорола сонную артерию… и испарилась, так что несчастный так и не понял что к чему. Я, глядя на творящееся безобразие пару раз икнула и чуть не осела на пол. Мама дорогая у меня каурка — киллер. Спайк подал голос, и я тут же пришла в себя.
— Кстати, я тут вспомнил. Когда мы были в подземелье, я что‑то учуял…
— И я! — вклинилась Джульетта. — Причем у самой нашей клетки.
— Юль, ты, кажется, вопрос задавала, как мы попали в клетку без двери и замка?
- Багровый лед - Екатерина Даль - Прочая детская литература / Русская классическая проза
- Империя Льда и Пламени (СИ) - Kerry Mey - Любовно-фантастические романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Сын дракона - Т. С. Джойс - Любовно-фантастические романы
- Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей» - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика