Магазин волшебных украшений - Наталия Владимировна Полянская
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Магазин волшебных украшений
- Автор: Наталия Владимировна Полянская
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все так серьезно? — осведомился Людвиг.
— Объясню тебе суть кратко. Сам по себе регеллит — камень магический, как, например, окант, из которого делают амулеты на удачу. Окант безвреден, а этот сразу заряжен проклятием, только не направленным. Оно будто спит. Чтобы его разбудить, нужно пролить на регеллит кровь проклинаемого, а дальше подсунуть ему камень. Все. Покойник готов. Любой, имеющий хотя бы отдаленное родство с человеком, чьей кровью полили регеллит, тоже под угрозой. Можно целый род выкосить до пятиюродных племянников, и остановить это нельзя. Регеллит — камень неотменяемых проклятий, если уж запущено, человек умрет. Насколько быстро — зависит от заклятия, которое применили, когда поливали кровью. Умные преступники устанавливают срок в пару недель, чтобы обеспечить себе алиби и чтоб смерть выглядела естественной. Впрочем, она всегда так выглядит, если магполиция не затеет проверку.
— Вот бездна…
— Ты понял. Не знаю, чьей кровью его полили, но, учитывая заговор… кого-то из королевской семьи. Как раздобыли — вот вопрос…
— Не слишком сложный, к сожалению, — поморщился Людвиг. Он поднялся и снова принялся ходить туда-сюда. — Принцы и его величество постоянно тренируются. Были ранения на охоте… Если подкупить кого-то из ближнего круга, можно добыть кровь. Но, думаю, все произошло проще.
— Герцог Крофтон, — пробормотала я.
— Он им родня, его кровь годится. Однако, — Людвиг снова вскинул взгляд на регеллит, — почему мы решили, будто камень уже чем-то поливали? Он ведь не оправлен…
— О, поливали, не сомневайся, — уверил его Дейв. — Такую энергию ни с чем не спутать. К тому же, артефактору приносят лишь заряженный камень. Сначала кровь, затем оправа. Только так.
— Ты думаешь, моя тетя знала?..
— Конечно, знала. С ее огромным опытом опознать регеллит легко. Да и, полагаю, ее просветили — иначе как бы она изготовила подходящую оправу? Камешек немаленький, сила гигантская. Тут требуется особый подход. Ты была права насчет рутения…
— Профессиональные тонкости мы обсудим позже. — Я спустила Нила на пол. — Вот что ты чуял, дружок, а никакое не старое кладбище. И вот чей отпечаток, скорее всего, на Лоре Финч. Это регеллит, будь он проклят… Хотя о чем я, он уже проклят…
— Что будем делать? — спросил Дейв у Людвига.
— Видимо, надо вызывать команду из Кандена, — задумчиво проговорил Отеро. Я видела, как быстро он соображает, прикидывая так и эдак. — Пусть упакуют это добро и увезут в хранилище. Ну, а мы продолжим ловить наш ветер в поле. Дейв, можно ли как-то по регеллиту отследить, кто его послал?
— Увы. Это просто камень.
— Проклятие нацелено на королевскую семью, не так ли? — проговорила я, неотрывно глядя на регеллит. — Тогда от чего умерла тетя Розалинда? Она ведь им не родня.
— От чего-то другого. Полагаю, мы все проясним, когда поймаем хоть кого-то стоящего.
— Мот похитители сказали, что не убивали ее и предпочли бы видеть живой.
— Марика, они могли тебе солгать, дабы разговорить. — Людвиг посмотрел на часы. — Что ж… Я призову охрану и запрошу канденскую команду. Магазин пока останется закрытым. По крайней мере, мы выяснили, из-за чего все так всполошились.
И все же довольным он не выглядел.
— Как все произошло? — спросила я. — Они принесли камень тете и потребовали сделать оправу, это ясно. Оправа усилит действие, сделает его отточенным, и все же… Зачем так рисковать, вовлекая постороннего артефактора?
— Чем-то они ее крепко прижимали и были уверены, что никуда леди Галбрейт от них не денется. А она, судя по всему, обвела наших заговорщиков вокруг пальца, — усмехнулся Отеро. — Вручила им нечто, но точно не регеллит — иначе бы они не всполошились.
— Она вручила им подделку на основе артения, это единственный вариант, — я встала, подойдя ближе к регеллиту, и Дейв кивнул, согласный со мной. — Только его можно замаскировать подобным образом. Полагаю, тетя передала заговорщикам артефакт за день до смерти, чтобы они не успели распознать подделку. И сделала так, чтобы иллюзия сошла не сразу.
— А когда они распознали, стало поздно.
— Не совсем. У них еще есть надежда — я.
Людвиг слишком хорошо меня знал.
— Что ты предлагаешь?
— Отдать им то, чего они хотят. Отдать им регеллит в оправе.
— Марика…
— Ты, — я указала на Дейва, — достанешь мне артений. Я верю, что ты его найдешь, мастер камней. Если понадобится, задействуем связи лорда Отеро в преступном мире. Понадобится рутений для оправы и… нам придется привлечь Зельду. Бери с нее любые магические клятвы, Людвиг, но она мне нужна.
— Ты хочешь, чтобы мы проследили за ними, когда ты отдашь артефакт. — Отеро не спрашивал, он утверждал.
— Я обращусь к Лоре Финч и буду очень испугана. Скажу, что в подвале обнаружила защищенную нишу, а когда вскрыла, то нашла вот это. Спасите, инспектор, что это такое, я даже не понимаю. — Я заломила руки, репетируя речь. — Меня избавляют от опасной штучки, а дальше она волшебным образом испаряется из ИМД. Артефакт проверят, конечно. И он должен быть безупречен, чтобы не возникло и тени сомнений. Тетя Розалинда явно была не единственным артефактором у заговорщиков, но она единственная, кто мог создать такое. Регеллит станут проверять, поэтому мне нужен отвлекающий маневр, который обманет подкупленного мэтра. Кровь принца… или любого представителя королевской семьи.
— Думаю, его светлость герцог Аддисон не откажется поделиться.
— Хорошо, они его не распознают, — нетерпеливо сказал Дейв, — а что сделает камень, если соприкоснется с членом королевской семьи?
— Ничего.
— Ничего? Это же артений!
— Моя тетя, — сказала я, — учила меня не только зачаровывать эмалевые цветы для светских дам. Она учила меня… трюкам. Есть один, который подойдет: «шкатулка в шкатулке со шкатулкой». От двух до пяти формул, спрятанных одна в другой. На самом верху — иллюзия, скрывающая все остальное, и даже если вскроют ее, проверяющего ждет вторая иллюзия. Обе для носителей королевской крови совершенно безвредны. Это очень сложная конструкция, но я смогу. Однажды, — я усмехнулась, — многие утверждали, что я гениальна и со временем стану главным королевским артефактором. Я почти поверила. Тетя тоже верила в меня, а еще она оставила мне морион, где скрыта бездна возможностей. Не сомневаюсь, среди них отыщутся и заготовки для создания подделки — я бы на ее месте их туда первыми поместила, завалив кучей всего остального, чтоб не так бросалось в глаза. Мне жаль, что я тщательно не исследовала его раньше, но кто мог подумать… Вот зачем ты меня позвал, Людвиг. Сейчас я действительно могу помочь; прошу тебя, позволь мне сделать это.
Отеро глубоко вздохнул и сдался.
— Хорошо.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Как трудно оторваться от зеркал... - Ирина Николаевна Полянская - Русская классическая проза
- Дожить до весны (СИ) - Соловьева Анастасия - Современные любовные романы
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 5 - Джек Лондон - Классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив