Гроза пришла в Зелёные Холмы (СИ) - Полина Никитина
- Дата:31.10.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Гроза пришла в Зелёные Холмы (СИ)
- Автор: Полина Никитина
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я помню выражение твоего лица, когда ты увидел накидку Нариана, — улыбнулась сквозь слёзы, покрепче прижавшись к Сан Дару.
— Если бы я застал его у тебя, то прибил бы собственными руками.
— И закопал его тело в сточной канаве? — настроение медленно, но поднималось. Затем, неожиданная догадка озарила меня. — А к бабушке мы поехали именно в тот день, не только, потому что я — падающая звезда?
— Это основная причина, но не единственная, — Сан Дар мягко и аккуратно поглаживал мою спину руками, совсем не так бесстыже и нагло, как ранее делал сын Герриона Тая. — Я хотел, чтобы мы провели вместе хотя бы день. Только ты и я. Пусть даже, как друзья.
— И сколько раз мы успели повздорить? Боюсь представить, как была рада Лорри Араи, когда беспокойные гости покинули поместье, — осмелев, я обвила руками талию Дари и сцепила пальцы в замок.
— Бабушка сразу всё поняла, а вот я до последнего был уверен, что в твоём сердце лишь Нари. Соника, — блондин положил руки мне на плечи и слегка отстранился, — ты же понимаешь, что сейчас мы не можем публично объявить себя влюблённой парой? Это слишком опасно. Особенно, после того, что видели брат и Камал. Одного из нас могут вывести из игры, используя другого.
— Понимаю.
На душе стало снова тоскливо. Дар, желая утешить, провёл кончиками пальцев по моей щеке, спустился по шее и, не выдержав, притянул к себе. Я закрыла глаза в предвкушении ласки, но ощутив касание губ блондина вздрогнула и резко отстранилась. Слишком ярким и постыдным было воспоминание о том, как поддалась искушению и ответила на поцелуй Нариана.
— Извини.
Сан Дар улыбнулся самыми кончиками губ и отстранился. Я почувствовала, как слабость усиливается и, на ватных ногах дошла до кровати. Сил сбросить на пол остатки одежды, что лежали на покрывале, уже не осталось. Сероглазый понял меня без слов — убрал на кресло мешающие вещи, укрыл меня другим концом покрывала и тихо направился к двери.
— Не уходи, — казалось, я слышу свой голос со стороны. — Побудь со мной ещё немного.
Ответа не последовало. Я медленно проваливалась в сон. Затем, почувствовала движение — блондин лёг рядом.
— Я останусь до тех пор, пока ты не заснёшь.
Глава 44
Наутро я проснулась с гудящей головой. Всё же, отвратительная штука — это ваше похмелье. Со стоном села на кровати и осмотрелась — в комнате была образцовая чистота, ни следа не осталось от устроенного мной бардака. На столике у окна стоял стакан с уже знакомым мне мутным напитком и записка. Доковыляв до кресел, я посмотрела на текст и чуть не подавилась водой с привкусом мела. Первая часть, которая была адресована Лорри Араи, была перечёркнута размашистой линией, внизу была приписка: «Бабушка всё равно не поверит, она знает, что я хороший. Спускайся вниз, завтрак нельзя пропускать»
В приподнятом настроении, я закрылась в ванной и привела себя в относительный порядок. Переоделась в чистую одежду и расчесала волосы, разглядывая себя в зеркале — выгляжу неплохо, а вот глаза слегка красные и припухли.
Внизу, за отдельным столом, неспешно ковырялся в тарелке Сан Дар успевший где-то найти новую рубашку и светлую накидку. Я ускорилась шаг и села напротив, окинув взглядом всё, что лежало в тарелках.
— И тебе доброго утра, — усмехнулся сероглазый, пододвинув мне блюдо с ещё тёплым мясным пирогом.
— Не думала увидеть тебя раньше полудня, — ответила ему после того, как разделалась с пирогом.
Дар покачал головой и придвинул мне следующую миску, на котором была стопка пышных лепёшек, залитых вареньем.
— Я снял на ночь комнату на твоём этаже, это было удобнее, чем возвращаться в поместье, а затем ехать обратно.
— Спасибо, что прибрался, — неловко улыбнулась с набитым ртом.
— Для человека, которого вчера отвергли, ты выглядишь слишком счастливой, — прищурился блондин. — Сделай лицо помрачнее. Уверен, у Нариана даже здесь есть осведомители.
— Как скажешь, — пожала плечами и подарила Сан Дару взгляд исподлобья. — Так лучше?
— Сойдёт. Наелась?
Я помотала головой и подцепила на вилку следующую лепёшку.
— Хорошо, доедай и пошли строить планы на сегодня. У меня возникла пара идей, когда убирал разбросанные вещи.
Я оставила реплику Дари без ответа, не спеша доела лепёшки, щедро макая в варенье и принялась за горячий отвар. Уверена, после пережитого стресса и той нервотрёпки, что нас ждёт впереди, добрая порция углеводов мне точно не помешает. Блондин терпеливо дождался, пока я наемся, и направился по лестнице вслед за мной.
Закрыв дверь, села в одно из кресел, смахнула на пол записку и спросила:
— Что за идеи?
Сан Дар неторопливо, с ехидной ухмылкой поднял злосчастный листок, разгладил его и, подумав, сунул себе в карман. Я тут же напряглась.
— Зачем тебе это?
— На память, буду перечитывать перед сном. А при случае — бабушке покажу.
— Не смешно.
— Тогда, к делу. Помнишь рассказ Элоша?
Дар сел в соседнее кресло, повернулся ко мне и сложил руки на стол. Я задумалась, глядя в потолок. Что же могло заинтересовать блондина в истории местного алкаша?
— Хорошо, я напомню, — решил не тянуть кота за шерсть Дари. — Он перепил, испугался штрафа за нахождение в неположенном месте, затем увидел Нари и спрятался в единственную неосвещённую подворотню, где позже и случилась попытка похищения. Затем, он поклялся никогда не пить, направился в аптеку, выговорился Армасу и пошёл домой, чтобы проспаться. После чего, начал ежедневно находить на пороге бутылку вина. И он не видел поблизости никакого свидетеля-дурачка.
— ТВОЮ Ж МАТЬ!
— Милая, не выражайся, — глаза Дара заговорщицки блестели.
— Армас! Это он распустил слухи про второго свидетеля! Элош сказал, что его невозможно было обнаружить, ведь он спрятался в мешке. О том, что увидел — рассказал лишь Армасу, после чего, его попытались сначала споить, а позже — убить!
— В точку! — блондин аж зааплодировал мне.
— Значит, этот упырь с белобрысой косой может быть заодно с бандой «зверолицых». Но почему тогда убрали того дурачка? Ведь он ничего не видел.
— Но мы же хотели его допросить, и ни от кого этого не скрывали. Вот его и убрали до того, как мы до него добрались. Нам повезло, что Элоша вытащили раньше, чем крысы его сожрали. А что — нет свидетелей, дело
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Женщина на кресте (сборник) - Анна Мар - Русская классическая проза
- Вьюрэйские холмы (СИ) - Узун Юлия - Любовно-фантастические романы
- Хабиб НУРМАГОМЕДОВ: Какой из меня президент Дагестана, я всю жизнь провел на ринге - Андрей ВДОВИН - Периодические издания
- Зеленые двери Земли (сборник) - Вячеслав Назаров - Научная Фантастика