Алая Вуаль - Шелби Махёрин
- Дата:23.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Алая Вуаль
- Автор: Шелби Махёрин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Алая Вуаль" от Шелби Махёрин
📚 "Алая Вуаль" - захватывающий любовно-фантастический роман, который погружает слушателя в мир загадок и тайн. Главная героиня, *Элизабет*, обладает удивительными способностями, способными изменить ее жизнь навсегда.
В этой аудиокниге автор *Шелби Махёрин* раскрывает перед слушателями удивительный мир, где любовь переплетается с магией и приключениями. Каждая глава книги наполнена невероятными событиями и неожиданными поворотами сюжета.
Шелби Махёрин - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемым развитием событий.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая *любовно-фантастические романы*, которые покорили сердца многих любителей чтения.
Погрузитесь в увлекательный мир "Алой Вуали" вместе с Элизабет и окунитесь в потрясающее приключение, которое заставит вас держать дыхание до последней минуты.
Не упустите возможность окунуться в мир загадок и магии вместе с аудиокнигой "Алая Вуаль" от Шелби Махёрин!
Любовно-фантастические романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нелепость, — повторяю я.
Когда позади меня раздается необычный смех, я издаю придушенный писк, размахивая канделябром, как дубиной. Однако он летит по пустому воздуху, едва не выскользнув у меня из рук и столкнувшись со знакомыми дверями из черного дерева. Я останавливаюсь и с трепетом смотрю на них. Они возвышаются до самого потолка — такие же огромные, непроницаемые и черные, как ночь. Как и их хозяин. — Нашел тебя—, — вздыхаю я.
Словно сам замок прислушивается, и в ответ по коридору проносится порыв холодного воздуха.
Он гасит каждую из моих свечей.
— Нет…
Прежде чем я успеваю запаниковать, прежде чем я успеваю потребовать, чтобы она каким-то образом — я не знаю — разжегла пламя, в двери из черного дерева просовывается еще одна голова, отбрасывая меня назад. Я замахнулась на нее канделябром, как мечом, и прошипела:
— Вы можете, пожалуйста, хоть как-то предупредить, прежде чем вот так на меня прыгать?
— Я не прыгаю. — Призрачная женщина фыркает и поднимает надменный подбородок, жемчужные серьги покачиваются в идеальных кольцах ее волос. Если не считать странного изгиба шеи, она являет собой портрет цивилизованности. — Вы, теплокровные, всегда так самонадеянны, презирая смерть перед мертвыми. А ведь это не самое худшее, чем можно быть, знаете ли. — Она начинает удаляться.
— Подождите! — Я вскакиваю на ноги, поспешно поправляя юбку и волосы под ее критическим взглядом. Честно говоря, она напоминает мне мою мать, хотя и на несколько лет моложе. Или, может быть, на несколько лет старше? Невозможно сказать. — Прошу вас, мадемуазель, извините за обиду. Вы совершенно правы, но если бы вы могли остаться хотя бы на минуту, я была бы вечно у вас в долгу.
Она недовольно морщит свой курносый носик.
— Почему?
Я жестом указываю на дверную ручку. Ее серебристая форма дает достаточно света, чтобы увидеть замочную скважину, и у нее должна быть веская причина задерживаться в кабинете Михаля — предположительно мстительная. Он не похож на того, кто относится к своим питомцам с нежностью.
— Хозяин этого замка украл у меня кое-что, и я хотела бы это вернуть. Но мне нужен свет, чтобы взломать замок.
В глазах женщины вспыхивает злобное веселье.
— Вы хотите украсть у Михаля?
Я настороженно киваю.
— О, отлично. Где мне встать?
Я с облегчением выдыхаю, когда она скользит через дверь, освещая ее ручку. По ее периметру проходят своеобразные гребни. Я внимательно изучаю каждый из них, прежде чем повернуться к замочной скважине, чувствуя неожиданное товарищество с этой мертвой женщиной. Те из нас, кто ненавидит Михаля, должны держаться вместе.
— Простите за откровенность, но, — я достаю из юбки отмычки, — он и вас убил?
— Кто? Михаль? — Женщина смеется, пока я вставляю отмычки в замок. — Конечно, нет. Он разбил мне сердце, а не сломал шею, хотя я бы с радостью свернула ему шею. — Она поднимает руку к волосам, почти мечтательно накручивая колечко на палец. — Как жаль. Какие гадости он мог сделать своим языком.
Задыхаясь, я едва не роняю кирку.
— О да, — говорит она коварно, — и его зубы…
Замок открывается со щелчком, и я поспешно выпрямляюсь, мои щеки пылают. Если подумать, то она точно не напоминает мне мою мать.
— Да, большое спасибо за помощь. После того как я найду свое ожерелье, я обещаю передать Михалю вашу любовь.
Она раздувается, как жаба.
— Вы, конечно, не подарите ему любовь…
Повернув ручку, я перепрыгиваю через порог в его кабинет, продираясь сквозь вуаль и приземляясь в царстве живых. К моему облегчению, призрак лишь просовывает голову сквозь прореху, а затем высовывает язык и исчезает тем же путем, что и появился. А поскольку этот разрыв меньше — почти аккуратный, — он заживает слишком быстро, чтобы она передумала.
Оставляя меня одну.
Однако настоящая тьма не наступает: в очаге по-прежнему тлеет слабый огонь, а на столе слабо мерцает огарок. Она капает черным воском на лакированную поверхность.
Верно.
Собрав последние остатки мужества, я крадусь к его креслу и открываю все ящики стола.
В отличие от самой комнаты, они остались незапертыми и заполнены обычными принадлежностями: перо из орлиного пера, горшочек с изумрудными чернилами и тонкий кинжал в одном; бархатный мешочек с монетами — в другом. Я высыпаю горсть на ладонь. На них не корона, как на кронах Бельтерра, а грубый силуэт волка из золота и бронзы. Серебра нет. Я аккуратно кладу мешочек на место и перехожу к следующим предметам.
Коробка спичек и пучок благовоний.
Печать в форме черепа и черный воск.
Железное кольцо в форме когтя — я надеваю его на кончик большого пальца, с нездоровым восхищением рассматривая смертоносный наконечник, — и, наконец, набросок Одессы и Дмитрия, сделанный углем. Я узнаю густые волны их волос, кошачий разрез глаз, хотя здесь они выглядят моложе, чем те вампиры, которых я встречала. Возможно, мои ровесники. Даже в карандаше их улыбки выходят за пределы страницы — их человеческие улыбки. Никакие клыки не нарушают ровный белый ряд их зубов. Они выглядят… счастливыми.
Я кладу рисунок обратно под нефритовое пресс-папье и стискиваю зубы.
Креста здесь нет.
Хотя на серванте стоит свежий графин абсента, креста там тоже нет. Его нет ни среди граненой посуды рядом с ним, ни среди плотных книг на полке сверху. Он не спрятан под ковром или за портретами, не скрыт в огромном шкафу.
Его здесь нет.
Проглотив крик разочарования, я едва не швыряю канделябр в камин. Его здесь нет, а времени у меня в обрез. Михаль уже может вернуться в замок. Благодаря своей плотоядной дверной ручке он узнает о моем проникновении, как только переступит порог этой комнаты. Он дал разрешение исследовать замок, да, но не врываться в его личный кабинет и рыться в его личных вещах. Должно быть здесь.
Должно быть здесь.
Я снова распахиваю его шкафчик.
Даже если я убегу, он найдет меня, и без серебра в моей руке он сможет наказать меня, запереть в темноте и выбросить ключ. Я должна продолжать поиски. Я должна…
Мой канделябр с глухим стуком ударяется о пол витрины.
Не смея дышать, я падаю на колени и неуклюжими пальцами ищу в затененных нишах шкафа. Дерево сидит вровень с полом, и… вот. Маленькая кнопка прячется в самом конце. Когда я нажимаю на нее — мои глаза расширены — из глубины стены раздается звук, и пол шкафа распахивается.
— Люк, — вздыхаю я.
И он
- Обет Ленобии - Ф. Каст - Любовно-фантастические романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- В садах Медичи - Жан-Клод Дюниак - Разная фантастика
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези
- Алая магнолия (ЛП) - Холден Люси - Любовно-фантастические романы