Поиски - Александр Бромов
0/0

Поиски - Александр Бромов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Поиски - Александр Бромов. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Поиски - Александр Бромов:
Перемены бывают разные: веселые, грустные, необходимые и так далее по ситуации. В жизни Повелителя драконов тоже наступил переломный момент, когда сложившиеся обстоятельства не дают жить по-старому, и надо что-то менять или меняться самому. Убить мне его жалко, как-то прижился. Да и скучно будет без него. И потом, кому демоны компьютеры будут устанавливать? В мире без электричества. Интересно же.Что бы ни случилось с вами, солнце так и будет светить, ветер гнать облака, деревья расти и плодоносить, если есть чем, а птицы петь. Кем бы вы ни были, человеком или демоном, вам придется смириться и с потерей друга и с потерей крыльев. Но если последнее можно вернуть с помощью мага, то ушедшего в безвременье — нет. Остается только хранить память о нем. Но жизнь продолжается не смотря ни на что, и кто-то женится по любви, а кто-то, например демоны, воруют у него невесту, чтобы потом выгодно продать.Очередной мир ложится не под копыта лошадей, а под лапы огромных летающих котов-сайширов, на которых пересаживаются герцог Сантилли и его друг. А жизнь продолжает преподносить сюрпризы, зачастую не всегда приятные, открывая одну тайну, взамен, как обычно, добавляя сразу несколько. Повелитель демонов воздуха безрезультатно пытается найти общий язык с собственным сыном, обычная девушка с Земли так же безрезультатно понравиться королю драконов. Пожелаем им удачи.Если бы не приглашение на прогулку по окрестностям города, то правда о происхождении демонов так и осталась бы тайной для избранных. Если бы не ливень, спутавший все планы Бет и помешавший драконам устроить пикник, то у нее не появились бы столь необычные ученики. И если бы не приглашение на бал, то Ласайенте еще долго бы не пришла в голову мысль сменить пол, а его друг не узнал бы, что значит воспитательный процесс с точки зрения Повелителей огненных демонов.Парусник с романтическим названием «Морская ветреница» везет демонов к любви, пониманию, прощению и посвящению в воины. А те между делом упражняются в метании ножей в своих Повелителей и разрабатывают план по похищению юной графини для друга, тем более что опыт есть.Можно, от нечего делать заняться не боевым искусством, чтобы потом применить его на практике в ночной схватке с пиратами, в которой по нелепой случайности погибнет невеста друга, но это совсем не помешает жениться на ней. Можно повоевать с водными демонами, а потом ненавязчиво сбегать к ним на бал и мило потанцевать. А между делом пристыдить короля драконов так, что в кои-то веки ему стало совестно, после чего он понимает, что влюбился. Как такое возможно? Так ведь демоны же, что ж здесь не понятного?Веселый день рождения дает повод забыть о стеснительности и титулах, чтобы с головой ухнуть в омут любви. Но ревность толкает на необдуманные поступки, целиком разрушающие жизнь. И без разницы кто ты, молоденькая девушка или дракон. Зато демонам новые знакомства позволяют без угрызений совести отточить свои способности, и долгожданный учитель начинает жалеть, что взялся за их обучение.Что значит для принцев-демонов потерять все: крылья, силу, власть над стихиями и самое главное — свободу, и стать рабами? Как не сломаться и сохранить достоинство, пройдя по краю бесчестья? Как спасти юную императрицу и дать шанс выжить другу? Настолько ли существенно для демона дружба и самопожертвование? Может быть, проще было, не оглядываясь ни на кого и не сожалея, думать о своей жизни?
Читем онлайн Поиски - Александр Бромов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 135

Шон пожал плечами и спросил первое, что пришло на ум:

— А зачем Вы плывете на острова? Отдыхать?

Лицо девушки на миг дрогнуло, но она бесстрастно ответила, заставив демонов несколько изменить свое мнение о ней:

— Корабли не плавают, шерри Шонсаньери. Корабли, как и люди, ходят. И сейчас мы направляемся к моему жениху.

— Богатый красавец? — лукаво спросил Найири.

Служанка за спиной госпожи печально опустила голову. Графиня безучастно пожала плечами и, извинившись, ушла в свою каюту.

— Такое впечатление, что ее на казнь везут, — задумчиво произнес Шон, глядя ей вслед.

— Обычное дело в этом мире, как и везде, — пожал плечами Андерс, — женщин не спрашивают. А, наверно, пора начать, чтобы потом они не сбегали из дома, — он мельком посмотрел на равнодушного Ласа, стоящего неподалеку от них.

Осторожными расспросами Повелители выведали у маркиза, что жениху девушки пятьдесят два года (!!!) и этот брак у него третий. Но он сказочно богат, имеет немалое влияние при дворе, и с помощью предстоящей свадьбы шер Сацки надеется значительно продвинуться вверх по королевской лестнице почестей. Есть о чем задуматься.

— Знаешь, Ласти, что я скажу, — тихо сказал Сантилли, — Тебе невероятно повезло, что наши отцы договорились между собой. Андерс мог сосватать тебя одному из своих. Напомнить, кому из них сколько лет?

Принц отрицательно покачал головой. Он и так знал, что из молодых в роду остались только его брат и сестра. И он.

За обедом в роскошной, но уютной кают-компании собрались все пассажиры, капитан, старшие офицеры и священник. Этот святой отец разительно отличался от щеголя-епископа: словно вырубленные из камня черты аскетичного лица, изборожденного четкими морщинами, бритая голова, широкие крестьянские руки с сильными пальцами, крепкое, несмотря на возраст, тело и скупые движения солдата. Человек был одет в простую, без излишеств одежду, состоящую из серой рубахи, просторных черных штанов, заправленных в низкие сапоги, и свободной черной куртки с широкими рукавами и большим капюшоном. Ткань костюма была грубоватой даже на взгляд. А на боку святой отец носил, как ни странно, короткий слегка изогнутый меч без гарды, напоминавший мечи демонов.

Весь его скромный и строгий вид как бы говорил разношерстной компании, собравшейся за столом, что быстротечную жизнь люди попросту прожигают, тратя на ненужные увеселения, никчемные наряды и украшения. Иными словами, проще надо быть, проще, шерри и шорро, и тогда бог услышит вас. Звали его Шакулл-Сайг. Необычное двойное имя для Норьяна, но кто их святых отцов поймет.

Первоначальное оживление за столом при появлении священника стихло, все встали и, положив скрещенные руки на плечи, опустили головы. Время молитвы демоны переждали стоя из уважения к чужим обычаям и порядкам.

— Спасибо, святой отец, — поблагодарил капитан и первым сел на свое место. Звали его виконт Давер шер Ксавир Рхетт.

Это был крепкий среднего роста мужчина сорока пяти-сорока семи лет с загорелым обветренным лицом, с глубокими морщинами на лбу, переносице и возле рта. Морской волк носил короткую бородку с обильной проседью. Седина щедро выбелила и виски, добавляя благородства его немного грубоватым чертам. Когда капитан улыбался, в уголках серо-зеленых глаз собирались тонкие морщинки, придавая взгляду немного лукавое выражение. Черная форма с золотой оторочкой шла ему необычайно и сидела как влитая. Женщины любят такой тип мужчин, с возрастом становящихся только красивее, сильных, уверенных в себе, способных принимать решения и брать на свои плечи груз ответственности.

Среди старших офицеров, щеголявших в форме цвета морской волны, резко выделялся один приблизительно такого же возраста, как и капитан, со смуглой кожей, отливающей красным, и узковатыми черными глазами, как если бы много поколений его предков смотрели на мир, прищуривая их от слишком яркого солнца. Но имя у него было в традициях этого мира, а спрашивать при всех, почему он так разительно отличается от остальных, было невежливо.

Впоследствии выяснилось, что предки барона Шилота шер Оллиш Мэлль, первого помощника, были выходцами из южных степей, заслужившими титул преданной и беспорочной службой при дворе короля и подвигами, совершенными в его честь. Кровь степных жителей оказалась настолько сильной, что даже несколько поколений светловолосых местных женщин не смогли разбавить ее. Открытый взгляд барона понравился демонам, как и его манера говорить не спеша, но веско.

Двух других офицеров звали Воспой шер Фидоц Дадда и Усдо шер Вьятт Заерр. Один носил титул виконта, второй — барона. Воспой, служащий на «Ветренице» уже девять лет, занимал должность второго помощника. Это именно он отвечал на вопрос Андерса о ветре, и сейчас, не удержавшись, первым начал задавать вопросы демонам, интересуясь их страной. Повелители отвечали, привычно заменяя одни слова на другие и обходя некоторые нюансы. Вроде бы и не солгали, но и правду не сказали.

Третий старший офицер шерри Усдо был очень молод, стеснителен и молчалив. Это было его первое плавание и юноша очень волновался, постоянно то бледнея, то краснея, отчего редкие веснушки на его курносом лице то появлялись, то исчезали. Маленькие светлые усики шерри Усдо отращивал не иначе, как для солидности, так ему не хватавшей, еще не подозревая, что авторитет не зависит от внешнего вида.

Все офицеры носили титулы, в том числе и боцман. Без этого патент не давали, будь ты хоть семи пядей во лбу. Простолюдинам доступ в высшее общество был закрыт. Необходимо было здорово отличиться и не один раз, чтобы заработать хотя бы простенький титул, по наследству не передающийся. У демонов и драконов была похожая система. Люди являлись более низкой кастой и высокие должности занимать не могли. Даже Элизабет, являющаяся, по сути, помощником министра финансов, на деле числилась обычным служащим. Смертная короткоживущая, и этим все сказано.

Обед проходил непринужденно и спокойно, Сантилли вел себя тихо, как мышь, вынуждая отца время от времени невольно коситься в свою сторону. С подачи Воспоя люди и демоны начали перебрасываться шутками, вспоминая различные забавные и казусные случаи.

Ласайента с удивлением узнал, что когда будущие Повелители учились у своего наставника, то Андерс в отместку за неуемный язык друга заплел хвост и гриву его коня в десятки маленьких косичек с бусинками и бантиками на концах. Отец весь светился от удовольствия, когда вспоминал о том, как вытянулось лицо Найири, увидевшего утром своего скакуна. Ашурт с досадой покрякивал, но улыбался.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поиски - Александр Бромов бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги