Трикстер - Дж. С. Андрижески
- Дата:10.08.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Трикстер
- Автор: Дж. С. Андрижески
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Трикстер" от Дж. С. Андрижески
📚 "Трикстер" - захватывающий роман, который перенесет вас в мир фантастики и приключений. Главный герой книги, Томас, обладает удивительными способностями, которые помогут ему преодолеть все трудности и испытания на своем пути.
В этой аудиокниге вы найдете множество неожиданных поворотов сюжета, загадочных персонажей и захватывающих сцен. Каждая глава преподносит новые открытия и загадки, которые будут держать вас в напряжении до самого конца.
Слушайте аудиокнигу "Трикстер" онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info. У нас собраны лучшие бестселлеры и самые увлекательные произведения, которые подарят вам море позитива и незабываемых впечатлений.
Об авторе:
Дж. С. Андрижески - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и глубокими мыслями, которые заставляют задуматься.
Погрузитесь в удивительный мир литературы вместе с аудиокнигами от Дж. С. Андрижески и наслаждайтесь каждой минутой прослушивания!
Не упустите возможность окунуться в мир фантастики и приключений с аудиокнигой "Трикстер". Слушайте онлайн на сайте knigi-online.info и погрузитесь в захватывающий сюжет прямо сейчас!
Подробнее о любовно-фантастических романах вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты действительно хочешь увидеть это дерьмо, Пауло? — наклонившись, чтобы продолжить собирать свои вещи, она хмыкнула. — Дай угадаю. Ты был одним из тех детей, которым нравилось отрывать крылья мухам, na?
Тихо щёлкнув, я улыбнулся, посмотрев на женщину-видящую.
Её почти чёрные глаза сверкнули, глядя на меня, и в них отражались подвесные светильники над головой. Её мускулистые руки блестели от пота, выглядывая из-под обрезанных рукавов клетчатой рубашки, которую она надела под зимний костюм и куртку на меху. Она уже трижды обошла периметр, двигаясь достаточно быстро, чтобы согреться под термокостюмом. Теперь, когда она находилась внутри, в отапливаемом бункере, я мог видеть влагу от пота на её шее сзади.
Я наблюдал, как она ловкими загорелыми пальцами расстегнула нижнюю рубашку спереди, готовясь переодеться в облегающую, бронированную одежду с длинными рукавами, которую все мы надевали под жилетами и куртками, прежде чем отправиться в настоящий лагерь.
Мы все так много раз видели друг друга обнажёнными, что она, казалось, едва замечала, что теперь мы все созерцаем её голый торс. Тем не менее, она поймала мой пристальный взгляд и не без интереса приподняла бровь.
Когда я лишь тихонько щёлкнул, она улыбнулась.
Она бросила рубашку расстёгнутой, поставила ботинок на нижнюю перекладину другого металлического стола и начала расстёгивать застёжки, чтобы натянуть бронированные штаны, которые шли в комплекте с рубашкой. Секунду спустя я наблюдал, как она стянула ботинок, носком другого ботинка снимая тот с пятки, затем полезла в свою огромную чёрную спортивную сумку, теперь уже покрывшуюся грязью по брезентовому дну от пребывания на улице.
Снова взглянув на меня, она пожала своими мускулистыми плечами в ответ на мой рассеянный взгляд.
— Думаете, здесь происходит что-то ещё, босс? — спросила она обманчиво небрежным голосом. — Что-то большее, чем просто операция, внезапно поменявшая приоритет? Может быть, мы сейчас на передовой, а, босс? Как Джаэла намекала в своей обычной вкрадчивой грёбаной манере?
Я взглянул на Джаэлу, затем снова перевёл взгляд на Кэт.
— Мы ни хрена не знаем. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас разводил кучу сплетен, пока мы здесь. Просто делайте, как вам, бл*дь, говорят.
Кэт пожала плечами, не тронутая моими словами.
— Тогда тишина в эфире, пока они определяют, военная ли это операция, босс?
Я думал об этом.
Она была моим заместителем не просто так. Это её работа — указывать мне на такое дерьмо, может, особенно когда я злился.
Как бы то ни было, это придало отключению от разведданных другой оттенок, причем значительно менее зловещий. Я также не подумал об этом в своей вспышке паранойи.
Если уровень доступа к этой операции изменился, потому что они беспокоились, что здесь вспыхнут настоящие боевые действия, тогда они, вероятно, вводили на наше место настоящие войска, вероятно, из одной из человеческих армий. Они не захотели бы рисковать в обычном наземном бою специализированной командой по эвакуации и охране вроде нас.
Могли ли разговоры с повстанцами вести к такому плохому результату?
Наверное, вполне вероятно, что переговоры могли сорваться.
В любом случае, это не наше дело — и не нам решать.
Они ещё не отстранили нас полностью, так что, возможно, сами пока не знали, в каком направлении будут развиваться события. Отключение доступа могло бы быть мерой предосторожности.
— Слушайте, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал так же нейтрально, как у Кэт. — Мы ни хрена не знаем, ясно? Так что да, тишина в эфире. Мы предполагаем, что на данный момент отключение должно быть полным, — я пристально посмотрел на Кэт. — Но не проявляй изобретательности, сестра. Не надо, пока у нас не возникнет причины. Мы делаем свою работу. Пришли и ушли. Как всегда.
Я наблюдал, как света Оркая и Пауло медленно теряют свой заряд.
Часть предвкушения тоже исчезла с их лиц, но я мог с этим жить.
Их скука — не моя проблема.
— Мы, бл*дь, только что добрались сюда, — снова пробормотал Пауло.
Свет Кэт испустил слабую вспышку одобрения, явно направленную в мою сторону. Прежде чем я успел отреагировать, она вернулась к тому же нейтральному тону, что и раньше.
Она была чертовски умна, подумал я про себя.
Мне нужно почаще вспоминать об этом.
При этой мысли Кэт бросила на меня беглый взгляд, и в этот раз я почувствовал, как шёпот боли покинул её свет. Мне снова пришло в голову, что у меня давно не было секса. На самом деле, у меня уже несколько месяцев не было ничего, хоть отдалённо напоминающего секс.
Выбросив эту мысль из головы, я взялся за свои лацканы и стащил тёмный пиджак с плеч. Я стянул рукава со своих рук, по одному за раз, слегка охнув, когда ткань от пота прилипла к моей рубашке и коже под свободным пальто.
Я бросил мятый пиджак на стол — остатки гражданской одежды, которую я надел под подбитым мехом пальто, приземляясь в Москве. Я развязал галстук и тоже снял его с шеи, расстегнув воротник рубашки.
Я снова почувствовал на себе взгляд Кэт и пытался решить, стоит ли ответить взаимностью.
Она была нужна мне как агент.
Я не знал, хочу ли это усложнять.
С другой стороны, в юнитах всегда были свои мини-драмы, а также длительные и краткосрочные сексуальные связи.
Более того, голод в её свете усиливал мой.
Вместо того, чтобы расстёгивать рубашку до конца, я потянулся за спину, ухватился пальцами за воротник и стянул её через голову. Я бросил рубашку на стол, как только стянул ткань с влажной кожи спины.
Затем я расстегнул перед своих брюк, скидывая начищенные туфли с чёрных носков. Посмотрев вниз, я заметил, что на моих новеньких итальянских кожаных мокасинах уже имелся слой красновато-коричневой грязи.
Я почувствовал, что Кэт снова наблюдает за мной.
На сей раз, когда её свет подобрался ближе, я не оттолкнул его.
— Расскажи мне вкратце, что у тебя было до отключения, — проворчал я в адрес Оркая. — Убедись, что мы все на одной волне, прежде чем выходить.
Оркай сделал краткий жест уважения.
— Спецификации находятся в портативной конструкции, босс, и всё ещё загружены в мёртвую сеть для ВР.
Под мёртвой сетью он имел в виду электронную сеть, а не полупространственную сеть в Барьере. У нас имелись сокращения для самых разных терминов.
— Изложи это мне устно, — сказал я, указывая на Кэт. — Режим отключения. Помнишь?
Оркай кивнул, затем немедленно начал пересказывать информацию, которую он получил из Центра перед отключением, используя свою память видящего.
— В пять часов ноль-ноль минут
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Лунный посевной календарь 2015. Лучшие рекомендации агрономов - Елена Новиченкова - Сад и огород
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Избранное. Компиляция. Книги 1-11 (СИ) - Пулман Филип - Детские приключения