С днем рождения, дитя варвара - Руби Диксон
0/0

С днем рождения, дитя варвара - Руби Диксон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно С днем рождения, дитя варвара - Руби Диксон. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги С днем рождения, дитя варвара - Руби Диксон:
Меган приходит время рожать, но она не готова смириться с тем, что ее пара оставляет ее. Когда Кэшол вынужден отправиться на охоту, чтобы накормить племя, они расстаются в первый раз после их резонанса. Ничего страшного, за исключением того, что ребенок уже готов появиться на свет, к тому же надвигается сильнейшая буря…
Читем онлайн С днем рождения, дитя варвара - Руби Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
не планирую покидать пещеру, поэтому я отдала ему свою.

Он лезет под плащ и показывает мне ожерелье.

— Это здесь.

Я медленно киваю. Я не могу придумать, о чем еще его спросить.

— У тебя есть еда? И вода? И…

Кэшол обхватывает мое лицо свободной рукой.

— Со мной все будет в порядке. А теперь, давай, начни пожирать мое лицо, как Джо-си пожирает лицо Хэйдена.

Я оглядываюсь и вижу, что Джоси обнимает гораздо более крупную фигуру Хэйдена. Она даже обхватила его бедра ногой, и он поднял ее в воздух, пока они целовались. Это… довольно впечатляюще. Я завидую, потому что она все еще маленькая и гибкая, а я… ну, «неуклюжая», наверное, самое доброе слово. Я похлопываю себя по огромному животу.

— Боюсь, тебе придется довольствоваться более спокойными объятиями и поцелуями. У меня есть небольшое препятствие на пути.

Кэшол ухмыляется и чмокает меня, затем наклоняется и делает то же самое с моим животом.

— Ты должен хорошо себя вести, Ганкас, сын мой. Не приходи, пока я не вернусь домой.

— Это ужасное имя, — указываю я. Господи, он ужасен в придумывании имен, но это заставляет меня улыбаться, когда я их слышу. Лучше, чем «Меглох». — И это может быть девочка, помнишь?

— Это не так, — говорит он, поглаживая рукой мой живот в надежде поймать брыкающегося ребенка в последний раз. — Рокан говорит, что это мальчик, а Рокан никогда не ошибается в таких вещах.

Я корчу гримасу. Мне кажется, что это девочка, но… Рокан действительно обладает довольно сверхъестественной способностью предсказывать мелочи.

— Кстати, о Рокане, что он говорит о погоде?

Кэшол снова вскакивает на ноги и снова целует меня.

— Он говорит, что ты должна поцеловать свою пару и отправить его в путь.

Это… не очень хороший ответ.

— Кэшол? Что Рокан говорит о погоде? — Я бы сама пошла искать Рокана, но вчера он ушел из пещеры в путешествие с одной из новых девушек.

— Он говорит, что будет снег, — пожимает плечами Кэшол. — Не имеет значения, мало снега или много, я все равно должен охотиться.

Я с трудом сглатываю. Это не очень помогает моему беспокойству.

— Как долго тебя не будет?

— Пока тайники на моем пути не будут полны. Это может занять две руки дней, а может быть и меньше.

— Твоя рука или моя? — спрашиваю я, погрозив ему четырьмя пальцами, зажав большой. У него всего три пальца плюс большой палец.

Он ухмыляется.

— Разве это имеет значение?

— Это важно для меня!

Он откладывает свое копье в сторону и кладет руки мне на плечи.

— Ме-ган, — говорит он таким нежным голосом, что у меня внутри все болит. — Я вернусь, когда выполню свою работу охотника. Это не значит, что я не буду скучать по тебе. Это не значит, что я не буду думать о тебе и твоей милой улыбке каждое мгновение бодрствования. Это значит, что я буду обеспечивать тебя и нашего сына. И я вернусь вовремя, чтобы увидеть, как он родится, я обещаю.

Горячие слезы, которые я с трудом сдерживала, выливаются потоком соплей и рыданий.

— Хорошо, — рыдаю я. — Я люблю тебя, Кэшол.

— Я люблю тебя, мой резонанс. — Он целует меня в губы, хотя я, наверное, не очень симпатичная в данный момент. — И я вернусь.

Я киваю и изо всех сил стараюсь не цепляться за него, когда он отстраняется от меня. Я машу на прощание, когда он снова берет свое копье и направляется к выходу, к нему присоединяется Хэйден. Мне требуется все, что у меня есть, чтобы не побежать за ним, крича, чтобы он взял меня с собой, но это было бы недостойно или непрактично.

И все же моему злому, ужасному сердцу приятно видеть, как Джоси шмыгает носом рядом со мной. По крайней мере, я страдаю не в одиночестве. Я обнимаю ее за талию.

— Давай, пойдем выпьем кахраку-чая и утопим наши печали.

Ее тихое всхлипывание прерывается смехом отвращения.

***

Только когда я ложусь вздремнуть, я понимаю, что в кровати, под одеялом, есть комок. Он впивается мне в спину, и я неловко вытаскиваю его.

Это… ну, я не совсем уверена, что это такое. Ша-кхаи используют кость для большинства своих повседневных нужд, поскольку поблизости нет гончарного сарая. Этот округлый диск мог бы быть тарелкой или чем-то совершенно другим, если бы не странные украшения на нем. В центре просверлено отверстие с продетым через него кожаным шнуром, и оно раскрашено очень неряшливо выглядящей закорючкой. Это… почти как буква «К»? Или буква «М». Что заставляет меня задуматься.

Я сажусь и изучаю его. Я никогда не видела этого раньше, но это в моей постели, так что это явно предназначалось мне. Этот небрежный почерк? Что это значит?

Сбитая с толку, я вытаскиваю свое неуклюжее тело обратно из кровати, закутываюсь в теплый мех и снова направляюсь в главную пещеру.

Джорджи там со своим ребенком на коленях, а Фарли сидит рядом с ней. Они шепчутся, и обе поднимают виноватые взгляды, когда я подхожу.

Да, бинго. Они что-то замышляют. Я поднимаю странную дисковую штуковину.

— Что это, черт возьми, такое и почему это было в моей постели?

— В твоей пастели? — Джорджи сажает Тали на колено, ее брови хмурятся. — Что ты имеешь в виду?

— Вы, девочки, заходили в мою пещеру?

Фарли качает головой, а затем прикрывает рот, чтобы скрыть смешок.

— Но вы знаете, что это такое?

Они обмениваются взглядами, и Джорджи начинает улыбаться.

— Возможно, у меня есть идея.

Я начинаю капризничать. Я устала, и мне больно, и моя пара ушла, и мне не хочется играть в игры.

— Так в чем же дело уже?

— Этого я, честно говоря, не знаю, — говорит Джорджи, протягивая руку за диском. Я протягиваю ей это, и она изучает его. — О боже, — ее губы подергиваются. — Это довольно плохо.

— Что происходит? — Я совершенно озадачена.

— Итак, после того, как Вэктал и Кэшол поговорили на днях, Кэшол пришел и поговорил со мной. Он беспокоился о том, как он оставит тебя.

Фарли встает и предлагает мне свое место, и я с тяжелым стуком занимаю его, очарованная тем, что говорит мне Джорджи.

— Из-за ребенка?

Она качает головой и возвращает мне костяной диск-штуковину.

— Из-за тебя, — мягко говорит она. — Он беспокоится, что тебе будет трудно, если он уйдет.

Слезы покалывают мои веки.

— Он не ошибается. — Его не было всего несколько часов и это тяжело. Я чувствую пустую пропасть там, где обычно находится мой смеющийся, забавный мужчина, и

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу С днем рождения, дитя варвара - Руби Диксон бесплатно.
Похожие на С днем рождения, дитя варвара - Руби Диксон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги