Фея в Академии Крылатых (СИ) - Летиция Клевер
- Дата:21.07.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Фея в Академии Крылатых (СИ)
- Автор: Летиция Клевер
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поморщился. Начало так себе… Впрочем, вышло зрелищно. Об этом будут сплетничать месяцами, а то и годами.
— Ааааааа!
— Иииии!
— Аууу!
Окружающие невесту братца фрейлины голосили, как резаные. А сама она драматически лежала в обмороке. Вернее, успешно притворялась, что потеряла сознание. На деле же подглядывала за происходящим из-под ресниц. Я возвел глаза к потолку. И как только она сумела привлечь внимание того, в котором, по идее, должна быть хоть капля королевской крови? Впрочем, ответ мне известен. У этой недоделанной актрисы весьма состоятельная и влиятельная семья. Помнится, род Нерро владеет весьма успешными ювелирными лавками, располагающимися по всему королевству. Подкупили глупца не только формами, но и золотом.
— Ваше высочество, что вы себе позволяете?! Это покои леди и…, — начала возмущаться одна из фрейлин, но остальные мигом заткнули ей рот и чуть ли не повалили на землю.
Это правильно. Терпеть не могу выскочек, и во дворце это знают. Но спускать с рук наглость я не намерен.
— Увести осмелившуюся меня обвинять девушку в темницу, — я указал на сердито смотрящую фрейлину.
Стража загремела доспехами и стала исполнять приказ. Остальные фрейлины бросились врассыпную, а провинившаяся вцепилась в подол платья невесты и завыла не хуже, чем прежде.
— Леди Виргиния Ледииии! ЛедииИИ! Помогите, леди! Я ведь ничего такого не сказала! Я о вас переживала! Все ради вас! Ледииии!
Но невеста продолжала держать глаза закрытыми, игнорируя свою подчиненную. Боится! И это правильно! Я много сил потратил, чтобы запугать весь дворец. Но все равно иногда находятся особи, которые считают, что им море по колено.
— Остальные, немедленно соберите вещи вашей хозяйки и вместе с ней убирайтесь прочь. Отныне тут живет моя фаворитка! — я махнул рукой фрейлинам, и те испуганно задергались.
У дам, похоже, возникла дилемма. С одной стороны, они должны быть верными своей покровительнице, а с другой, если ослушаются меня, то повторят судьбу своей крикливой коллеги. Девушки продолжали топтаться, и я нахмурился. Неохота отправлять в темницу все это сборище, но, видимо, придётся.
— Как прикажете, ваше высочество, — наконец произнесла строгого вида женщина и, поклонившись мне, стала пинками подгонять остальных.
Интересно, на кого она в действительности работает, раз так просто предала интересы невесты братца?
Фрейлины судорожно заметались по комнатам, складывая вещи. Кто-то из них даже умудрился привлечь к делу пару стражников, и теперь вокруг творился полнейший хаос.
— Несите все в покои на первом этаже. Рядом с комнатами господина Рэмилиона. Он позаботится о нашей леди! — командовала та самая строгая фрейлина. — И позовите, наконец, лекаря! Вы что, не видите, что леди Нерро плохо?
Остальные не отставали, голося на все лады, отчего у меня стала раскалываться голова. Не так я представлял себе месть. Совсем не так!
— Подвинься!
— А это куда?
— Держи!
— Сама держи! Не видишь, у меня руки заняты?!
— Не топчитесь по подолу платья! Вы хоть представляете, сколько оно стоит?!
— Ой! Осторожно!
— А где… ну, этот… ну, та самая, что подарил отец леди?
Спокойствие. Я должен успокоиться. Единственное, что успокаивает, это то, что невесте братца ещё хуже. Вон у неё уже глаз дергается. Но по-прежнему лежит. Даже удивительно, как до сих пор не вскочила на ноги и не начала орать. Характер, помнится, у неё совсем не сахар.
— Я могу помочь, — меня кто-то дёрнул за рукав, и я резко оглянулся.
Кто осмелился ко мне прикоснуться?! Сейчас же отправлю в темницу! Пусть там судьи разбираются и придумывают наказания!
— Могу собрать все вещи, принадлежащие той девушки, при помощи магии, — пояснила Лёна, и я удивленно хлопнул глазами.
Совсем забыл про неё! Не особо красиво с моей стороны, но, надеюсь, она понимает, что сейчас не до неё. Нет, подождите, что она сказала?!
— И привести в чувства девушку тоже могу! Я знаю одно плетение, которое работает безотказно! — моя фаворитка продолжила настойчиво дергать меня за рукав.
— Хорошо, — я кивнул.
Рискну, пожалуй. Посмотрим, на что она способна и не ошибся ли я в своем выборе.
Глава 6. Пропажа
Ленелла Лён
— Отлично! — я радостно улыбнулась и, подняв руки, стала чертить в воздухе плетения.
Мечущиеся по комнатам люди остановились и во все глаза уставились на меня. Фрейлины сбились в кучу и начали трястись, словно листья на ветру. А стражники попытались незаметно ухватиться за мечи.
Раздражает! Я, между прочим, им помочь собираюсь! Без моей магии они бы вещи целый день перетаскивали! Никакой благодарности! Я раздражённо фыркнула и щёлкнула пальцами, завершая плетение. Можно было воспользоваться магией фей и обойтись без ненужного шевеления пальцами. Но пока я тут, нужно поддерживать образ мага и следовать всем их глупым правилам.
— Ааааа!
— Уаааа!
— Иииии!
Что опять?! Почему все кричат? Я вынырнула из своих мыслей и с удовольствием увидела, как вещи аккуратно складываются и собираются в одну большую кучу. Все идеально! В чем причина криков? Я непонимающе посмотрела на голосящих фрейлин и, проследив за их испуганными взглядами, поняла, что напугало их то, что уже унесённые прочь вещи возвращаются. Сквозь выломанную дверь на огромной скорости влетали платья, шкатулки и разнообразные мелочи.
Эээ…, кажется, я немного переборщила. Нужно было ограничить территорию плетения. А то оно намерилось сложить в кучу вообще все вещи лежащей на полу девушки. Нужно вносить коррективы, а не то магия дотянется и до её дома. То — то смеху будет, когда и оттуда через весь город полетят платья.
— Что это?! — неожиданно громко раздался голос Альта.
Я повернула к нему голову, ожидая, что он начнёт ругаться, но принц ненавидящим взглядом смотрел на то, как из кучи вещей начинают вылетать разнообразные украшения и образовывать новую кучу уже у его ног.
— Это драгоценности моей матери! Откуда они у тебя?! ОТВЕЧАЙ! — разъярённый Альт шагнул к лежащей без сознания девушке и, о чудо, она немедленно пришла в себя и отползла в сторону.
— Ва вашее высочество, я понятия не имею, каким образом драгоценности покойной королевы попали ко мне. Должно быть, эта…, — обвиняемая замялась, подбирая слова и косясь на меня. — Эта леди случайно смешала магией все вещи, находящиеся в этих покоях…
— Исключено! — я скрестила на груди руки. — Моё плетение, наоборот, разделило то, что принадлежит вам и что вы присвоили!
— Я ничего не брала! Это все она! Фрейлины подтвердят! — девушка указала на меня и начала рыдать.
Слёзы
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Большой одинокий король 3 - Кае де Клиари - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Волшебница для короля - Анна Солейн - Прочее
- Академия Элементов (СИ) - Клевер Летиция - Любовно-фантастические романы
- Добрая фея - Фрида Митчелл - Короткие любовные романы