Двуликий бог (СИ) - Мэл Кайли
- Дата:10.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Двуликий бог (СИ)
- Автор: Мэл Кайли
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, Сигюн, — протянул он, касаясь губами моей шеи чуть выше своей руки, — печальный опыт тебя ничему не учит, — голос его стал жёстче, пальцы сжались, и я снова ощутила удар спиной и головой о дерево ставней. Губы разомкнулись сами собой, делая сдавленный выдох. — Что мне сделать с твоим дрянным языком? Отрезать его или применить по назначению? — страстно прошептал мужчина и вдруг разжал руку. Это произошло столь неожиданно, что я рухнула на пол. Голова кружилась, а шея сохранила ощущение горячих давящих пальцев. Я не чувствовала в себе сил встать. Локи же не церемонился со мной. Лениво сжав длинные волосы и накрутив их на ладонь, он невозмутимо направился к любимому креслу и потянул меня по полу за собой.
Я закричала. Как же я ненавидела, когда он таскал меня за волосы! И лживый ас знал об этом. Расхохотавшись, он бросил меня на колени перед собой, расстегнул штаны, спустил их с бёдер, мягко опустился в кресло. В мои планы не входило покориться судьбе. Слишком уж ослеплял гнев накопленных обид. Я метнулась было в сторону, однако Локи, усмехнувшись, ловко прижал босой ступней подол моего длинного платья. Я вновь покорно рухнула к его ногам, подняла ненавидящий взгляд сквозь пряди сбившихся волос. Локи нагнулся ко мне и излюбленным движением схватил за подбородок.
— До чего же ты глупая девчонка, — вкрадчиво произнёс он. Гнев в глазах двуликого бога сменился похотью, тон стал спокойнее, а голос почти мягким, томным. Это было обманчивое состояние, потому что зачастую животную страсть в нём пробуждало и насилие. В мире Локи это называлось совмещать приятное с полезным. — Лучше всех знаешь, что я всегда добиваюсь своего, — о да, я это знала. Знала, когда властные ладони резкими частыми движениями заставляли мои губы ублажать его, порой задыхаясь и давясь, когда ногти оставляли саднящие царапины на лице, когда нескромные и громкие стоны удовлетворения срывались с тонких губ. О, как сильно я ненавидела его в тот момент! Как бы чудесно я ни держалась, он всё равно из любой ситуации выходил победителем, диктовал мне свою волю. Ярость сдавила грудь, и, отринув последнее благоразумие, я, что осталось силы, сомкнула зубы. Гордец лишь поморщился, и в следующий миг оттолкнул меня прочь. Несколько мгновений он так смотрел на меня… Словно сожалел, и этот взгляд испугал меня больше, чем любой гнев на глубине золотистых глаз. А затем Локи снял со стены хлыст.
Недолго думая, я бросилась к дверям, подобрав полы длинного наряда. Конечно, я не успела. Страшный свист разрезал воздух совсем рядом с ухом, удавка обернулась вокруг горла и дёрнула назад, на миг выхватив мир из моего сознания. Я упала на спину, и, прежде чем успела что-либо осознать, кончик кнута от нового удара рассёк алое платье и светлую кожу моей груди. Боль оказалась ошеломляюще сильной, такой мучительной, что я закричала в голос, сама того не понимая. Мой отчаянный крик слился воедино с его жестоким злорадным смехом. Я лежала на холодном камне, боясь вздохнуть. Локи обошёл меня и замахнулся вновь. Я закрыла глаза. Удар пришёлся в пол так близко к моему лицу, что я встрепенулась, но ощутила только порыв воздуха на щеке. Я взглянула на своего мучителя. Он смотрел на меня насмешливо, издевательски приподняв бровь. Локи никогда не промахивался, и тот раз не был исключением. Он играл со мной, и хотя его развлечение было жестоким и болезненным, оно всё же разительно отличалось от кровавой расправы, что мне один раз уже доводилось видеть.
— Поднимайся, Сигюн, — вполголоса велел Локи. Мне казалось, что я больше не могу. Что пусть я умру прямо здесь, но ноги больше не поднимут меня. Удар по касательной, задевший плечо, заставил меня передумать. Я снова вскрикнула, но приподнялась на дрожащих руках, затем встала на ноги. Посмотрела на Локи, перехватила его самодовольный взгляд. — Танцуй. Я тебя научу, — и кнут звонко ударился о землю совсем близко от моей туфельки, заставив меня подскочить на месте. — Гордость тебя погубит, — второй удар, точный, продуманный, но вполсилы, словно немое предупреждение. — Я — твой бог и твой господин, — третий удар, четвёртый, следующий, снова и снова… Из последних сил я подпрыгивала, словно по раскалённым углям Муспельхейма. Безжалостный ас оставался неумолим. — В этом чертоге или вне его у тебя один бог! — очередной удар пришёлся по кончикам пальцев, едва защищённым тонкой тканью, вырвав отчаянный стон из груди, слёзы из глаз. — Моё слово — закон, мои решения непререкаемы, — умелый удар ниже коленей, лёгкий, но подсекающий, заставивший меня склониться перед богом огня.
Облизав губы, он приблизился ко мне, окинул взглядом сверху. Размахнулся снова. Я закрыла глаза, сжала губы. Только бы не кричать! Но, конечно, мне не сдержаться, не устоять. Тело трясло от напряжения, боли, усталости. Может, этот удар станет последним, а может, и нет. И даже не знаю, что было бы хуже. Неожиданно хлыст упал рядом со мной на камень, всё же заставив меня вздрогнуть и непонимающе поднять глаза.
— Тьма Нифльхейма с тобой, — глухо, устало произнёс Локи, несильно оттолкнув меня ногой. Впрочем, этого было достаточно, чтобы завалиться набок, чтобы боль снова обожгла кровоточащие полосы от кнута. — Пошла вон. И больше не смей приближаться к моим покоям.
Глава 18
Просыпаться в обществе Хельги — главного лекаря золотых чертогов — входило у меня в печальную привычку. Женщина почти никогда не задавала вопросов и, казалось, бодрствовала целый день. Я смутно помню, как покидала покои огненного бога и как пришла к ней, приходила ли вообще. Но, так или иначе, наши пути пересеклись, и исцеляющие руки Хельги снова выручали меня из беды. В этот раз всё обошлось — я догадывалась по тихому, недоверчивому ворчанию целительницы. Когда ситуация была серьёзной, лекарь всегда работала молча, максимально сосредоточенная. Тогда она вся собиралась воедино и действовала точно, не ведая промахов. Движения её становились отрывистыми, но быстрыми и ловкими. Если же она успевала отчитывать меня за безрассудство или сетовать на неуправляемую ярость повелителя, значит, случай у меня был пустяковый. По меркам вспыльчивого аса, конечно. Бедная Хельга! С крутым нравом Локи работы у неё никогда не убывало в пламенном дворце.
Я слепо подчинялась повелениям лекаря, словно безвольная деревянная фигурка. Мысли мои были где-то далеко и от Хельги, и от жестокой реальности. На всё тело навалилась усталость, тяжесть бесконечных горных
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Дитя Одина - Тим Северин - Фэнтези
- Высоко-высоко… - Яна Жемойтелите - Русская современная проза
- Британские асы пилоты «Спитфайров» Часть 2 - С. Иванов - Военная техника, оружие
- Перец и соль, или Приправа для малышей - Говард Пайл - Прочая детская литература / Прочее / Детские стихи