Чужестранка. Новый мир - Евгения Савас
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Чужестранка. Новый мир
- Автор: Евгения Савас
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фейрин встал на колени позади меня, обняв меня практически! А если выбросить из головы не существенное в данный момент, то он из себя для меня опору сделал. Плечами я уперлась ему в грудь, мои бедра он несильно стиснул ногами. А потом положил свою руку мне на колено и стал медленно ее вперед продвигать, пока я не смогла локтем на нее опереться. Его кисть повисла в воздухе в итоге. Легче, чисто физически, стало, но как же дискомфортно и смущающе!
"Рука занемеет" - сказала я, наконец.
"Не думай об этом".
29 глава
Мне нельзя было думать о постороннем, но тяжело было сконцентрироваться. Фейрин такой теплый был, даже жарко стало! А еще я его дыхание ощущала на своей шее - щекотно!
Но даже эта ситуация скоро перестала быть острой. И с помощью Фейрина, руку свою я уже еле чувствовала. Браслет продвигался вперед очень медленно. Не сбиться с этого темпа улитки, сложнее всего. Если бы хоть немного сопротивления ощущалось! Это был сложный момент, не расслабиться от того, что кажется - все идет хорошо, можно немного побыстрее все делать. Так прошло еще полчаса. Фейрин взял мою руку за запястье, придерживая. Больше половины браслета уже было протащено на вражескую половину.
"Как ты дальше его протолкнешь?"
Я будто в забытье легкое впала, сконцентрировавшись на том, чтобы двигалась исключительно только моя рука, и неподвижным было все остальное. Мучительная неподвижность, выжимала едва ли не больше, чем если бы я гири таскала.
Вопрос Фейрина поэтому я даже не поняла сначала. Обруч я держала двумя пальцами. До них осталось около сантиметра еще и барьер. Как я могла полностью его на другую сторону доставить? Разумеется только вместе со своими пальцами! Отвечать я не стала. Даже на слова тратить силы не хотелось.
И вот, мучительно, тяжело, выматывающее медленно и по-настоящему болезненно физически, но я все же это сделала! Не думала, что именно неподвижность станет самым тяжелым испытанием. Мое тело будто зудело все и потяжелело одновременно.
Я держала браслет полностью с другой стороны барьера. И теперь все только от нашей удачи все зависело. Я опять запоздало сообразила, что мне нужно было над самой землей всю операцию делать! "И опыт, сын ошибок трудных"!
Я начала разжимать пальцы, ослабляя хватку одеревеневших совершенно пальцев, больше усилием воли себя заставляя. По чуть-чуть, очень медленно. И когда я смогла расслабить хватку достаточно - браслет повис на моем пальце! Пришлось потратить еще около пяти минут, чтобы опустить вниз, под углом руку достаточно для того, чтобы он соскользнул с нее. Произошло это неожиданно, конечно же! Перестав дышать, я замерла - обруч упал на землю и покатился. Если он ляжет на землю не той стороной - все насмарку! Фейрин, стиснул мою руку до боли. Но наконец, обруч, крутанувшись на месте - упал. И так как нам нужно было!
"Я вытащу твою руку. Не шевелись".
Именно то, чего мне сейчас совсем не хотелось. Я бы с удовольствием пошевелилась. Но теперь все проще было - главное уже сделано и напряжение немного отпустило. Я даже положила голову на плечо Фейрина. Показалось, что освободил мои пальцы он гораздо быстрее, чем я действовала. Я не сдержала вздоха облегчения, когда смогла опустить руку. Она заныла тут же от перенапряжения до самого плеча.
"Что дальше?".
Руку мою он отпустил. Я сидела, привалившись к нему, но это меня уже не волновало. Чтобы не напрягать лишний раз, я повернула голову и лбом прижалась к его подбородку.
"Я ноги отсидела. А нужно будет много бегать".
"Сиди спокойно".
Он наклонился и, обняв меня за талию, прижал к себе еще крепче. А потом потащил назад, подальше от защитного поля. Ему не слишком удобно было двигаться назад, но чтобы я могла вытянуть ноги, мне нужно было больше места. Когда я смогла их распрямить, едва не застонала от удовольствия. Но всего минута прошла, как мне пришлось зубы стиснуть, чтобы не застонать уже от боли! В ногах, будто кипяток вместо крови потек, свело и больно было адски! Если бы я могла подвигаться, побыстрее разогнать кровь - может и не было бы так изматывающее больно. А самое мучительное было в том, что я никак не могла выплеснуть эту боль. Вынуждена была терпеть и молча. Меня даже трясти немного начало. Челюсть заныла от того, что я стискивала слишком сильно зубы. Ноги горели, а на висках холодный пот выступил. Почему у меня вечно так?
Фейрин обнимал меня, удерживая мягко. Я, наконец, пришла в себя настолько, чтобы сообразить, что практически лежу на нем. Он еще и прижался щекой к моей голове. Мне вдруг вспомнилось, совсем не к месту, событие в катакомбах, когда я ослепла. Если я поверну голову... Точно узнаю, он это был или нет.
"Хватит. Отпусти меня".
Поднялась я все равно только с его помощью. Хорошо, что невидимость на нас все еще была. У меня опять лицо горело. Я решительно выбросила из головы все мысли лишние, разминая ступни. Худо-бедно, но контроль над телом уже почти восстановился. Фейрин спросил, что дальше делать. Я отдала ему второй обруч, вернув ему нормальное состояние. Второй тоже расширился, так как в связке они находились.
"Отойди ближе к перевертышам. Будь готов и не перепутай какой стороной переходник лежит на земле".
"Почему ты пойдешь? Я..."
"Не спорь! Тебе нужно будет сразу убрать его из обруча, чтобы я не застряла".
Я отпустила его руку, прекращая споры таким образом. Забрала у него обруч, положила на землю и тут же шагнула внутрь. Переход мгновенный! Я даже моргнуть не успела! Только что темнота, и вдруг светло. Не слишком, но разница ощутимая, не говоря уж об остальном.
Примерный план действий я уже продумала. Забрала обруч с собой, проще бросить его под ноги, чем бежать к нему неизвестно откуда. Добегу
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Люблю тебя, Фея! (СИ) - Савас Евгения - Любовно-фантастические романы
- Большой одинокий король 3 - Кае де Клиари - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Сказки Красной Шапочки - Майкл Бакли - Детская проза