Черная Завеса - Дж. С. Андрижески
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Черная Завеса
- Автор: Дж. С. Андрижески
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько минут ничего не происходило.
Ничего, кроме чёрной пустоты, не вставало перед моим мысленным взором.
Я чувствовала умиротворение. Я чувствовала тот космос и первобытную темноту, звёзды и луну, глубокий, тёмный океан ночью, похожий на то, что Даледжем нарисовал глазурью на нашем с Блэком свадебном торте. От одного лишь умиротворения на мгновение к горлу подступил ком. Я так сильно хотела быть там, на том пляже, в воде с Блэком.
В моём сознании это была Фиджи.
Это была пора нашего медового месяца, и мы пошли поплавать посреди ночи.
Прохладная, ясная, прекрасная ночь, плавучий отель за нашими спинами, дельфины в прозрачной воде, подталкивавшие нас носами. Рыбки, покусывающие пальцы на моих ногах.
Боже. Мне так сильно хотелось быть там, бл*дь…
…а потом всё внезапно изменилось.
Каждый элемент вида вокруг нас сместился.
Я вернулась в комнату, только теперь настала ночь.
Я видела существ, шагавших через просторное пространство.
Они как призраки оплетали растения и мебель. Я увидела, как они то тут, то там медлили, смотрели на ряды бутылок с алкоголем в баре, на чучело вороны на стене, на керамические фигурки. Я видела, как они смотрят по сторонам хищными глазами, одетые в дорогую одежду.
Женщины носили длинные платья с высокой талией и вельветовые плащи. Мужчины пришли в облегающих жилетах с белыми гофрированными рубашками под чёрными камзолами и в треуголках. Похоже, они что-то искали.
А может, кого-то.
Тел на полу больше не было.
Это случилось раньше. А может, позднее.
Эти новые посетители были бледными. Бледными как выбеленные кости.
Их глаза сверкали в отблесках лунного света и огня как потрескавшийся хрусталь.
Они были внутри дома.
Их сюда пригласили. Они почувствовали приглашение издалека.
Вампиры.
— Я так и знал, — пробормотал Декс. — Я так и знал, бл*дь.
— Шшшшшш, — укоризненно зашипели Ник и Кико.
Я всё ещё наблюдала за вампирами в своём сознании.
Они переглянулись почти как видящие, и я поймала себя на мысли, что они общаются без слов. Должно быть, они разделили кровь до того, как пришли сюда.
Один из них нахмурился, покачав головой.
— Нет, — сказал черноволосый вампир. — Это исходило отсюда. Я знаю.
— Они люди, — ответила женщина. — Это вообще не наши сородичи. Я думала, ты сказал, что это какой-то призыв о помощи.
Черноволосый нахмурился.
— Возможно, я ошибся, — признался он.
— Или ошиблись они, — сказал рыжий.
Несколько других вампиров улыбнулись.
Я осознала, что подмечаю их национальность.
Тот, что за главного, казался афроамериканцем. Я невольно задалась вопросом, был ли он освобождённым рабом или же он родом из другой части света. К нему подошли другие — один походил на коренного индейца, два других казались этническими европейцами. Один был мужчиной с ярко-рыжими волосами, второй — высоким блондином.
Заметив блондина, я невольно окинула его повторным взглядом.
— Иисусе, — пробормотала я. — Это…?
— Дориан, — подтвердил Ник позади меня.
Предположительно он видел всё это через Даледжема.
Подумав о Кико и Дексе, я нахмурилась.
— Я же сказал, — раздражённо напомнил Даледжем. — Торты, Мири.
Я заставила себя отпустить это.
Мы всё ещё казалось жутко странным, что Декс, Кико и Ник слышали нас всех.
А ещё я сердилась, потому что было бы весело поиграть в чтение мыслей с Энджел и Ковбоем, но меня лишили и этого.
— У нас будут и другие свадьбы, — заверил меня Даледжем. — При условии, что мы переживём это. У нас будут и другие свадьбы видящих.
Я не особенно успокоилась, но поймала себя на том, что снова наблюдаю за вампирами.
Я увидела, как вампир Дориан смотрит из окон на заднюю часть дома.
Он нахмурился, глядя туда.
— Думаю, они ушли, — тихо сказал он. — Здесь никого нет.
— Согласна, — сказала женщина рядом с ним.
Она также была афроамериканкой. Я не очень отчётливо видела её из-за темноты в комнате и из-за плаща, которым она скрывала голову и большую часть лица. Теперь она опустила капюшон и я увидела её глаза из потрескавшегося хрусталя, а также странное синевато-чёрное свечение на коже, которое я помнила у других вампиров.
Я не осознавала этого прежде, но темнокожие вампиры не становились белыми как мел, как это было с Ником, Дорианом и даже Бриком.
Их тон кожи просто выравнивался, даже если это означало, что они становились ещё темнее.
Они также слегка сияли в свете луны, как белокожие вампиры.
— Тут были только они, Жан-Кристофф? — спросил Дориан у их лидера. — Пара? Я чую другого. Молодого. Может, подростка. Или около двадцати лет?
Он глянул на высокого чёрного мужчину со слегка сияющей коже, и тот кивнул.
— Я его тоже чую, — согласился он.
Другая вампирша, чья внешность напоминала коренных индейцев или мексиканцев, сделала пренебрежительный жест.
— Тут бывали многие. Они развлекались. Они приносили жертвы…
— Тебе надо научиться отличать, маленькая сестра, — спокойно сказал главный вампир. — Дориан прав. Здесь живёт ещё один. Не гость. Не из числа тех, что похоронены в подвале…
Я поморщилась.
— …житель этого дома, как ведьма и её супруг. Кто бы это ни был, он какое-то время ночевал здесь. Не так долго, как те двое, которых мы отследили от Луизианы. Но несколько месяцев точно. Судя по запаху, я бы назвал его их взрослым ребёнком. Их биологическим ребёнком. Вернувшимся жить сюда после какого-то времени в отъезде. Что думаешь, Дориан?
Дориан глянул на их лидера, и его лицо осталось неподвижным.
Несмотря на совершенно отсутствующее выражение, было ясно, что он согласен.
— Он дома? — спросил рыжий. — Ребёнок?
Лидер покачал головой.
— Нет. Сейчас дома никого нет. Мы вернёмся.
Постепенно картинка вокруг нас померкла.
Прежде чем это случилось, я ощутила под собой
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза