Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова
- Дата:01.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Герой моих грез и кошмаров
- Автор: Лана Ежова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди и лорды! – Шатен в белой полумаске поднял вверх коробочку с массивным медальоном. – Представляю вашему вниманию новый артефакт из церигия, позволяющий считывать ложь. Вы сразу поймете, когда вам врут.
Пара десятков шикарно одетых людей в масках вяло торговались.
И так несколько лотов. Я и сама заскучала. Мое ожерелье вызывало больше интереса у окружающих, нежели артефакты в руках распорядителя.
Аукцион вне закона? Ну-ну, детская игра какая-то, все эти предметы можно продавать и обменивать открыто.
К тому же вычислить покупателя, нового владельца достаточно легко – большинство расплачивалось наличностью, но были и те, кто предлагал на обмен равноценную диковинку или чек на определенную сумму.
– Артефакт бесплодия, который невозможно вычислить, – объявил распорядитель, демонстрирую ажурное колечко с фиолетовым камнем. – Лишите ненавистную соперницу радости материнства, дамы!
Гости заволновались, я тоже. Мерзкий артефакт, противоестественный! Он не должен вообще существовать – натура целителя взбунтовалась и требовала избавить мир от гадости. Рано я заявила, что здесь скучно.
– Следующий лот – браслет силы. Реакции ускоряются в двадцать раз.
Настал черед оживиться мужчинам.
Следующая гадость была всем гадостям гадость – парные брачные кольца. Меньшего размера тянуло энергию из своей носительницы и отдавало обладателю второго кольца. «Умри ты раньше» – так назывался набор для черного вдовца, который сознательно решил губить молоденьких женщин, выкачивая из них жизненную силу. Мерзость, а не артефакт!
Объявление следующего лота Алистер встретил внешне равнодушно.
– Артефакт исцеления. К сожалению, в нем осталось заряда на последнее волшебство.
– Это он, – тихо произнес Алистер, не отрывая взгляда со сцены. – У генерала Вирьена был именно такой, поэтому он был в своем праве, когда сказал, что потратит последнее волшебство лишь на зятя.
Вообще-то это мог быть и другой предмет – не только род Кирайи хранил артефакты с последним заклинанием как реликвию. Я знала и другие семьи.
На помост к распорядителю подбежал худощавый мужчина в маске алого цвета. Что-то шепнул ему на ухо и… забрал футляр!
– Лот снимается с торгов, владелец передумал, – сообщил распорядитель и достал следующий артефакт.
Гости ограничились недовольными шепотками.
Алистер целеустремленно, как гончая, учуявшая добычу, молча потащил меня следом за владельцем нужного артефакта.
Мужчина в алой маске направился не в тот коридор, откуда появились мы.
Мы отставали буквально на десять шагов. Когда мужчина скрылся за массивной дверью, Алистер внезапно остановился.
– Тихо. Не шевелись.
Не один вопрос рвался с моих губ, но я пересилила любопытство и смолчала, боясь отвлечь.
Достав из кармана камзола небольшой мешочек, чародей высыпал его содержимое на пол. Плиты ярко засветились! Красные символы покрывали пол, стены и дверь. Чудом мы не успели пройти дальше и не зацепили ловушку. Что произойдет, если наступить на один из древних символов смерти, я постаралась не думать.
Поднеся к губам переговорный амулет, Алистер ровно произнес:
– Это ловушка. Не экономьте порошок шел-ола. Начинаем второй этап операции.
Захват торгашей прошел молниеносно. Ускользнуть удалось лишь мужчине с артефактом исцеления.
Дальше о скуке можно было лишь мечтать. Барон Жустер, скрывавшийся под маской распорядителя, выпил сильнодействующий яд – мне пришлось повозиться, чтобы его откачать.
– Я не выполнил условия, лучше умереть, – прошептал спасенный горестно.
– Что за условия? Мое уничтожение? – резко произнес Алистер. – Кто заказчик? Кто посоветовал использовать артефакт исцеления в качестве приманки?
Барон растянул окровавленные губы в едкой ухмылке:
– Вам до него не дотянуться.
– Кто он?
Я еще ни разу не видела у Алистера настолько страшных глаз. И голос… Даже мне захотелось удрать из импровизированной допросной. Увы, не могла – следила за жизненными реакциями барона.
– Норд ан Вордер. Он сказал, что вы не устоите перед соблазном.
Ого, Алистера заказал посол вампиров! Щедрый меценат, талантливый селекционер роз и знаменитый коллекционер древних артефактов, как восхищенно охарактеризовала его леди Брикойль, пожелал убить ее сына. Вот это злая ирония…
Алистер не удивился, услышав имя заказчика. Догадывался.
– А чем он соблазнил тебя?
Лицо барона Жустера горестно сморщилось, одинокая слеза покатилась по бледной щеке.
– У вампира моя жена и дочь. Он обещал отпустить их, если я справлюсь с заданием. У меня не получилось, позвольте и мне умереть.
– Идиот, – зло припечатал Алистер. – Нужно было сразу идти ко мне!
– Как? За мной постоянно следили.
– За три месяца ты организовал неуловимые торги, отыскал бы способ встретиться.
Алистер отошел в сторону, чтобы поговорить с кем-то по амулету. Я в очередной раз обезболила барона, прибавив чары успокоения.
Как ни прислушивалась к разговору Аламейского, сумела выцепить одну фразу: «Плевать на скандал, Норда ан Вордера нужно брать».
Я передала барона другому целителю, и мы смогли покинуть особняк.
Время перевалило далеко за полночь. Ощутимо похолодало – дул ветер с севера.
Алистер заметил, как я поежилась, и тотчас набросил мне на плечи свой камзол. Потеплело вмиг на душе от внимательности мужчины.
– Я надеюсь, ты найдешь нужный артефакт.
Уголок рта дернулся, но Алистер промолчал.
– И буду молиться, чтобы вы успели спасти семью барона.
– Спасибо. – Он с неторопливой нежностью провел кончиками пальцев по моей щеке и обнял.
После пережитого все еще лихорадило, и руки Алистера дарили необходимую защиту и уверенность, что все будет хорошо.
Наши объятия были до грусти короткими, но бесконечно теплыми. Желанными до боли…
Целомудренно поцеловав в нос, Алистер попросил:
– Будь аккуратней.
– Ты тоже не геройствуй, – отозвалась я тотчас.
Чародей передал меня в руки Хельца, велев везти в управление.
Конфискованные артефакты уже направлялись туда в четырех служебных каретах с медвежьими гербами. Их было не так уж много, просто каждый упаковывался в особый кофр с защитой. Классифицировать предстояло быстро – среди артефактов могли быть опасные, дремлющие ловушки вампиров.
Я была не прочь отправиться на работу сейчас – все равно не усну после такой эмоциональной встряски.
Уже в дворцовом саду накатило ошеломляющее понимание. Мы с Алистером могли погибнуть! Ох, если бы зацепили хоть крайнюю руну ловушки, Оливер остался бы без мамы…
Стало страшно за сына до одури. Нет, надо быть внимательнее в следующий раз. Алистер молодец, ему не занимать опыта и наблюдательности, да и интуиция невероятная, напоминает драконье чутье на опасность. И все-таки даже ему, универсальному чародею, не помешает бдительность еще одного человека.
Через несколько часов после рассвета, закончив осмотр тарелки из церигия, которая позволяла есть горы еды и не толстеть, я потянулась за очередным футляром.
– А нет уже, – нервно дернув седым усом, сообщил
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Веря в себя - Лилия Радиковна Сайранова - Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Прошу, найди маму - Син Гёнсук - Русская классическая проза
- Общество 2023 - Алиса Илларионова - Публицистика
- Аномальные структуры моих грез - Майкл Белл - Научная Фантастика