Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка - Илана Васина
0/0

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка - Илана Васина

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка - Илана Васина. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка - Илана Васина:
— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?
Читем онлайн Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка - Илана Васина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
вызывает щекотливые ассоциации. В моем мире, если бы мужчина пригласил девушку на ужин в место с романтическим названием «Лунная башня» и предложил заплатить за двоих…

Мысленно отмахиваюсь от подобных рассуждений. Что только не вытерпишь ради замка! Уж эту двусмысленность как-нибудь переживу. Просто сразу обозначу границы. Объясню, что я замужем и что мы собрались исключительно ради деловых переговоров.

— Новый владелец также велел передать, что у него в Башне зарезервирован столик на двоих. На самом верхнем этаже. Обещал, что там открывается изумительный вид на город.

Глава 59

Заведение под названием Лунная башня находится на отшибе, поэтому я радуюсь, что пришла сюда не одна и что купила нам с Танией дорожные плащи. Надеюсь, теперь наши фигурки не кажутся со стороны такими уж хрупкими и беззащитными.

Тем более, парочка амбалов за нашими спинами, что следуют за нами от конторы поверенного, начинают внушать некоторые опасения.

Мы быстро шагаем по широкой каменистой дорожке. Уже довольно темно и безлюдно. До ближайшей улочки — метров сто. Поэтому я с признательностью воспринимаю теплые пальцы Тании, крепко сжимающие мою ладонь.

Как же мне с ней повезло! Невольно бросаю на нее благодарный взгляд.

Поначалу эта девочка неимоверно раздражала своими капризами. Но после того вечера, когда мы с ней чуть не погибли от рук Алана, она неукоснительно следует моим решениям. Все, что я от нее вижу, — это безусловная поддержка и послушание.

Куда только делась прежняя ворчливая капризуля?

Вот и сейчас она ловит мой взгляд и с пылом заявляет:

— У вас все получится, госпожа! Вы кого угодно убедите! В чем угодно.

— Спасибо на добром слове, — нервно смеюсь. — Но ты же помнишь, что меня на днях чуть не укокошил собственный муж? Как-то не вяжется это событие с моей сверх способностью убеждать.

— Ваш муж был не в себе — он не в счет. Уж если вы меня уговорили на башню к горгульям залезть, то какого-то напыщенного лорда без труда уговорите избавиться от замка на болоте!

— Твои бы слова — да Великому в уши, — пожимаю плечами, останавливаюсь перед высоким зданием.

«Лунная башня» действительно оказывается башней, построенной из белого камня, на котором россыпью крохотных огонечков устроились светлячки. Эти создания мерцают, точно живые звезды. У самой земли камень покрыт мхом, будто башня вросла в окружающий ландшафт, состоящий из деревьев, камней, кустов и небольших холмов.

Мягкий, пульсирующий свет, окутавший башню, создает волшебную атмосферу. От двери и окон доносятся приглушенные звуки арфы.

Открыв дверь, мы поднимаемся по ступенькам на первый этаж, напоминающий обычный трактир, только очень красиво оформленный. В углу сидит седовласый музыкант с арфой в руках. Сказать, что он талантливо играет, — ничего не сказать. Он будто по сердцу водит мягкой, бархатной кисточкой, заставляя наслаждаться каждым звуком.

Вдоль белокаменных стен расставлены столы из черного дерева и стулья, где уже расселись первые посетители. Судя по покрою одежды и обстановке, здесь собираются богатые люди.

Наверно, это место — что-то вроде элитного ресторана. Стойка хозяина тоже из стильного темного дерева, а за ней — стена, покрытая бесцветной полированной поверхностью.

Мимолетом вижу в ней свое отражение.

На щеках румянец, волосы выбились из пучка, небрежно рассыпались по плечам. Скулы заострились после болезни, придавая лицу выразительности. Вообще-то я выгляжу красоткой, и это меня пугает. Я ведь специально оделась как можно невзрачнее. Не хотела, чтобы на деловых переговорах мужчина как-то выделял во мне женщину.

Оставляю Танию за пустым столом, вооруженную кошельком с серебряными монетами. Пока она меня ждет, пусть заодно и поужинает. Судя по витающим в воздухе ароматам жареного мяса и выпечки, кормят здесь превосходно!

— Я буду молиться за вас, госпожа! — бросает она мне напоследок. — Великий не обделит своей милостью того, кто с такой щедростью и заботой относится к другим.

Неопределенно кивнув, подхожу к хозяину, крупному мужчине с круглым лицом и узкими-глазами щелочками. Объясняю, что на верхнем этаже зарезервирован столик на двоих. Так вот, я одна из этих двоих.

Хозяин подзывает рыжеволосую девчушку и просит проводить меня наверх. Зачем мне сопровождение, недоумеваю. Как будто верхних этажей здесь не один, а два или три.

Все эти соображения молча проглатываю, смиренно следуя за шустрой рыжулей. По моим ощущениям мы минуем пять или шесть пролетов. Учитывая мое состояние, все эти ступеньки оказываются для меня настоящим Эверестом. Когда дыхание окончательно сбилось, а мышцы стонут от неожиданной нагрузки, мы добираемся до цели.

Здесь, на последнем пролете, всего один столик, стоящий у большого стрельчатого окна. Все пространство заставлено цветами в кадках и свечами в высоких, в человеческий рост, канделябрах. Вокруг стола — два стула с высокими спинками. Оба свободны, поскольку мужчина, что меня сюда пригласил, стоит у окна, повернувшись ко мне спиной.

Широкоплечий, высокий брюнет. Уверенная, чуть расслабленная поза. Знакомый силуэт заставляет сердце забиться чуть быстрее.

Кто бы то ни был, у нас с ним просто деловой ужин, напоминаю себе… Но в следующую секунду мужчина разворачивается, и я, ахнув, сжимаю от злости кулаки!

— Вы⁈

— Я, — подтверждает маг.

— Значит, пока я валялась в беспамятстве, вы увели у меня мой замок? — развожу руками, возмущенная, а Рейвард лишь посмеивается.

— Технически я ничего не уводил. Замок стоит, где стоял. К тому же, дорогая Виола, — с насмешкой продолжает он, — Король оформил дарственную без моего ведома.

С коротким вздохом сажусь за стол, пока маг тихо дает наставления девочке по поводу заказа. До ушей долетают названия диковинных блюд. Звучит интересно: лепестки лунной розы в медовом нектаре, эльфийский хлеб на росе белых трав, жареные хвосты огненных саламандр. Мне бы порадоваться экзотике, а я качаю головой:

— Надеюсь, вы заказываете только для себя. Я ничего не буду.

— Что так?

— При виде вас аппетит приказал долго жить.

Маг усмехается. Он скрещивает пальцы над столом и внимательно всматривается в мое лицо. Потом его взгляд спускается ниже.

Случайно замечаю, что плащ на груди распахнулся, открывая довольно глубокое декольте. Мое новое платье сшито в рамках приличий, согласно здешней моде, но грудная ложбинка все же видна. От подобного пристального внимания к щекам приливает кровь, и я проворно запахиваю плащ.

Мой собеседник задумчиво произносит:

— Однажды я был женат. Когда моя жена злилась, она теряла аппетит. Однако отсутствие аппетита не мешало мне ее накормить. Знаете, как я это делал?

— Пользовались магией?

Рейвард снова улыбается, очень по-доброму, и губами и глазами.

— Я просто говорил: «Тебе пора подкрепиться, а то не останется сил злиться дальше».

— Вот

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка - Илана Васина бесплатно.
Похожие на Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка - Илана Васина книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги