Прекрасные создания - Кэми Гарсия
- Дата:01.08.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Прекрасные создания
- Автор: Кэми Гарсия
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сдаюсь.
Мэриан взъерошила мне волосы:
— Ты вырос почти на полтора фута, с тех пор, как я в последний раз тебя видела, ИУ. Чем только Амма тебя кормит? Пирог на завтрак, обед, и ужин? Кажется, сто лет тебя не видела.
Я взглянул на нее:
— Я знаю, прости. Просто мне как-то не хотелось… читать
Она знала, что я лгу, но она поняла, что я хотел сказать. Мэриан подошла к двери, и перевернула табличку с надписи «Открыто» на «Закрыто». Она закрыла замок со звонким щелчком. Это напомнило мне о кабинете.
— Я думал, библиотека открыта до девяти, — если это не так, то моя отмазка для посещения Лениного дома окажется большим промахом.
— Не сегодня. Главный библиотекарь только что объявила выходной день в честь Дня Библиотеки Гатлина. Она довольно спонтанная, — она подмигнула. — Для библиотекаря.
— Спасибо, тетя Мэриан.
— Я знаю, что вы не пришли бы, не будь на то причины, и я подозреваю, что племянница Мэйкона Равенвуда, ни что иное, как причина. Итак, почему бы нам всем не пройти в подсобку, заварить чай и не заварить кашу? — Мэриан любила игру слов.
— Вообще-то, у нас скорее вопрос, — в моем кармане навязчиво ощущалась тяжесть медальона, завернутого в платок Провидицы.
— Все подвергай сомнению. Учи немногое. Никогда не давай ответов.
— Гомер?
— Еврипид. Пора тебе начинать отвечать правильно хотя бы на некоторые из вопросов, ИУ, а не то мне придется пойти на одну из этих встреч совета по школьному образованию.
— Но ты только что сказала никогда не давать ответов.
Она открыла дверь с табличкой «частный архив»:
— Разве это я сказала?
Как и у Аммы, у Мэриан всегда, казалось, на все были ответы. Как у любого хорошего библиотекаря.
Как у моей мамы.
Я никогда не был в частном архиве Мэриан, в подсобке. Если подумать, я не знал никого, кроме моей мамы, кто бывал бы здесь. Это было их место, здесь они писали и проводили свои исследования, и кто знает, что еще они тут делали. Даже моему папе не позволяли сюда входить. Я помню, как Мэриан остановила его в дверном проеме, когда моя мама исследовала какую-то историческую документальную реликвию внутри:
— Частное значит частное.
— Это библиотека, Мэриан. Библиотеки созданы для того, чтобы распространять знания и делать их общедоступными.
— Здесь библиотеки были созданы для того, чтобы Обществу анонимных алкоголиков было где встречаться после того, как их выгнали баптисты.
— Мэриан, не будь смешной. Это всего лишь архив.
— Считай, что я не библиотекарь, а сумасшедший ученый и там моя секретная лаборатория.
— Ты сумасшедшая. Вы просто рассматриваете рассыпающуюся старую бумагу.
— Если вы поведаете свои тайны ветру, не вините потом ветер за то, что он разболтал их деревьям.
— Халиль Джибран, — отрикошетил отец.
— Трое могут хранить тайну, если двое из них мертвы.
— Бенджамин Франклин.
В конечном счете, даже мой отец оставил свои попытки войти в их архив. Мы пошли домой и съели по мороженому, и после этого я всегда думал о своей матери и Мэриан как о несокрушимой силе природы. Два безумных ученых, как говорила Мэриан, прикованных цепью друг к другу в лаборатории. Они писали книгу за книгой, их даже однажды включили в список номинантов Премии Юга, южного эквивалента Пулитцеровской премии. Мой папа страшно гордился моей мамой, ими обоими, хотя мы тут с ним были сбоку-припёку. «Живейший из умов» — так папа имел обыкновение описывать мою маму, особенно когда она была посреди выполнения своего проекта. В это время она как никогда была далека от реальности, но казалось, что он еще больше любил ее именно такой.
И вот он я, в частном архиве, ни мамы, ни папы рядом, и даже ведерка с мороженым не наблюдается. Некоторые изменения происходили слишком быстро, особенно для города, который не менялся вообще.
Ни одного окна не было в обитой панелями, душной и темной комнате одного из старейших зданий в Гатлине. Двумя параллельными линиями в центре комнаты стояли четыре дубовых стола. Каждый дюйм всех имеющихся стен был заставлен книгами. «Артиллерия гражданской войны и Боеприпасы». «Король Хлопок: Белое Золото Юга». Из выдвижных ящиков металлического стеллажа торчали рукописи, а переполненные картотечные шкафы подпирали дверь в комнатку поменьше в глубине архива.
Мэриан занялась заварным чайником и электрической плиткой. Лена принялась рассматривать висевшие на стене взятые в рамы карты Гатлина, рассыпающиеся под стеклом, такие же старые, как Сестры.
— Смотри — Равенвуд, — Лена повела пальцем по стеклу. — А это Гринбрайер. На этой карте гораздо лучше видно границы территории.
Я прошел в конец комнаты, в самый дальний ее угол, где стоял одинокий стол, покрытый тонким слоем пыли и редкой паутины. Старый устав Исторического Общества лежал открытый, с выделенными именами и карандашом, воткнутым в корешок книги. Сделанная из кальки карта была наложена на новую карту Гатлина, будто кто-то пытался мысленно выкопать старый город из-под нового. А поверх всего этого лежала фотография портрета из холла Мэйкона Равенвуда.
Женщина с медальоном.
Женевьева. Это должна быть Женевьева. Мы должны сказать ей, Ли. Мы должны спросить.
Мы не можем. Мы не можем доверять никому. Мы даже не знаем, почему мы видим видения.
Лена. Доверься мне.
— А что это тут, тетя Мэриан?
Она посмотрела на меня, ее лицо погрустнело:
— Это — наш последний проект. Твоей мамы и мой.
Зачем моей маме понадобилась фотография картины из Равенуда?
Я не знаю.
Лена подошла к столу и взяла фотографию.
— Мэриан, а что вы собирались делать с этой картиной?
Мэриан передала каждому из нас чашку чая на блюдце. Это было еще одной традицией в Гатлине. Блюдце — это обязательный атрибут, во всех случаях.
— Ты должна знать эту картину, Лена. Она принадлежит твоему дяде Мэйкону. Вообще-то он сам послал мне ее.
— Но кто эта женщина?
— Женевьева Дюкейн, но я думала, ты знаешь.
— Вообще-то нет.
— Разве твой дядя ничего не рассказывал о твоей генеалогии?
— Мы с ним не очень-то обсуждаем моих умерших родственников. Никто не хочет упоминать моих родителей.
Мэриан подошла к одному из выдвижных ящиков и принялась там что-то искать:
— Женевьева Дюкейн была твоей бабушкой в четвертом колене. Она была интересным человеком, правда. Лайла и я изучали все генеалогическое древо Дюкейн, твой дядя Мэйкон помогал нам с проектом, до самого… — она опустила глаза, — до прошлого года.
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза
- К свету - Андрей Дьяков - Боевая фантастика
- На берегу сладкой реки - Луис Ламур - История
- Пра вандроўкi вечныя i пра Зямлю (на белорусском языке) - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история