Солнечный удар - Рэйчел Кейн
- Дата:23.07.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Солнечный удар
- Автор: Рэйчел Кейн
- Год: 2006
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Солнечный удар" от Рэйчел Кейн
🌞 В аудиокниге "Солнечный удар" вы окунетесь в захватывающий мир фантастики и приключений. Главный герой, о котором пойдет речь, столкнется с невероятными испытаниями и опасностями, которые заставят его проявить все свои силы и умения.
Рэйчел Кейн - талантливый автор, чьи произведения завораживают читателей со всего мира. Ее книги полны загадок, интриг и неожиданных поворотов сюжета. Рэйчел умеет создавать уникальные миры и заставлять читателей переживать каждую страницу вместе с героями.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая бестселлеры и любовно-фантастические романы.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые захватят вас с первых минут прослушивания. Погрузитесь в мир фантастики и приключений вместе с аудиокнигой "Солнечный удар" от Рэйчел Кейн!
Ждем вас на сайте knigi-online.info для увлекательного путешествия по миру литературы!
Любовно-фантастические романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид неподвижно стоял в центре, бледный, как снег. У него сохранился темно-медный цвет волос, но теперь они были короче. Новая прическа подчеркивала твердые линии его скул, силу его лица. Круглые очки исчезли. Глаза стали темными. Очень, очень темными.
Он был одет в черную кожу – брюки, куртка, все это выглядело мягким, как масло, и казалось больше, чем просто сексуальным. И больше, чем просто опасным. Я подумала, что она действительно ухватила что-то, составляющее его потаенную суть, с которой я никогда раньше не сталкивалась… потому что сейчас Дэвид выглядел похожим на хищника.
Иветта неторопливо нарезала круги вокруг него. В том, как она двигалась, было что-то кошачье – и грациозность и обаяние хищницы.
По тонкой пульсирующей нити серебряного шнура я прошептала его имя. Взгляд его темных глаз переместился, остановившись на мне. Я прошла от двери в угол комнаты. Иветта оглянулась, но ничего не заметила, Дэвид продолжал смотреть на меня.
– Уходи, – прошептал он по серебряной нити, соединяющей нас. Я почувствовала тепло, обернувшееся вокруг, словно объятия. – Пожалуйста. Ты не сможешь мне помочь.
– Я никуда не уйду. – Эхом вторила я.
И хотя я была просто в ужасе от происходящего и мучилась оттого, что ничего не в состоянии для него сделать, я все равно не могла уйти.
Иветта держала бутылку одной рукой, небрежно ею покачивая. Насмешка. Даже если бы она ее уронила, ковер смягчил бы падение; для того, чтобы разбить, нужно было хорошенько шмякнуть бутыль о стену. И то не факт. Но вот если я смогу поймать ее на замахе, возможно, я смогу поспособствовать…
Она замерла, не закончив шага. Оглянулась по сторонам изучая углы. Видимо, что-то почувствовала. Но как? Я была уверена, что все сделала верно…
– Дэвид? – Спросила она сладким мурлыкающим голосом. – Здесь кто-то есть?
Он не ответил, но в отличие от Кевина она поняла, почему, и без паузы повторила:
– Здесь кто-то есть? Здесь кто-то есть?
Даже с другого конца комнаты я почувствовала, как щелкнуло принуждение.
Дэвид ответил:
– Да.
– Покажи мне, где именно.
Он указал. Прямо на нее. Иветта улыбнулась.
– Какой умный мальчик. Мы снова собираемся играть в эту скучную игру? Я думала, ты понимаешь, что теперь я не буду столь снисходительна к подобным вещам.
Он опустил руку. Она наклонилась к нему и поцеловала. Долго, жарко, страстно. Те же непристойные бессмысленные телодвижения, что и с Льюисом на квартире у Патрика. В этом она была профи, надо отдать ей должное.
– Я по-прежнему думаю, что здесь кто-то есть, – сказала она, отстранившись, чтобы перевести дыхание. Лицо Дэвида сохраняло бесстрастность манекена.
– Может, твоя сереброглазая подружка? Что ж… никогда не возражала против зрителей. Надо сказать, и ты в этом случае выполнял свою роль лучше.
Сука.
Я должна была хоть что-то сделать.
Она расстегнула черную кожаную куртку, медленно, забираясь руками внутрь к теплой золотистой коже. Я стиснула зубы. «Ты не можешь причинить вред моей маме». Кевин отдал мне такой приказ. Так как второй приказ – убить ее – не был столь четким, оба желания плавали в неопределенности, и первое все еще действовало. Мне хотелось обхватить рукой ее горло и сжимать, до тех пор, пока не хрустнет, но я не была уверена, что должна хотя бы пробовать. И попытка и провал попытки только ухудшили бы ситуацию.
– Сними это, – приказала она. Он сбросил куртку, и она упала на пол блестящей лужицей. – Ты знаешь, чего я хочу, Дэвид. Чего я всегда хотела.
Я тоже прекрасно это знала. Или думала, что знаю.
Он доказал мне, что я ошибалась.
Я наблюдала, испытывая тошноту, как он потянулся к ней… схватил ее за волосы и шваркнул лицом о ковер.
Все так же, ничуть не меняясь внешне. Управляемый, спокойный, совершенно бесчувственный.
О боже.
Он развернул ее, и сильное возбуждение, отразившееся на ее покрасневшем лице, объяснило мне все. Неудивительно, что это место пахло болезнью. Иветта была очень больной женщиной.
Я убрала маскировку. Она тут же заметила из-за плеча Дэвида, как я медленно подхожу ближе, и безумное ликование, появившееся в ее глазах, стало еще отвратительней, чем то, к чему она принуждала его. Я вспомнила видение, отчаянную попытку Дэвида объяснить Джонатану. Это – насилие.
– Я так и знала, что ты здесь, – сказала она. – Отлично. Может, присоединишься к нам?
– Дэвид, – сказала я невозмутимо, – ты не будешь против, если я кое-что сделаю?
Он не ответил. Ну конечно. Он вообще ничего не мог. Он был жестко связан с ней, и я читала бесконечное отчаяние в его темных чужих глазах.
– Ты воображаешь, что можешь хоть что-то сделать? – Спросила Иветта сахарным голоском, распростершись на полу в изумительно красивой позе. Такая изящная. Такая развращенная. – Кроме того, чтобы любоваться его техникой?
Я скрестила на груди руки, сохраняя хладнокровие.
– Что ж. Я могу сделать то, что предложил твой сын и убить тебя. Что ты об этом думаешь?
Она замерла, уставившись на меня, на мгновение ее лицо превратилось в удивленную маску.
– Ты лжешь.
– Ага. Мы, джинны, иногда это делаем. Хочешь – верь, хочешь – нет. – Я пожала плечами, демонстрируя полное безразличие. – Решай сама.
Я посмотрела на Дэвида, все так же стоявшего неподвижно в ожидании приказа. Посаженного на цепь, но не ручного. Она поднялась, продолжая сверлить меня взглядом, и положила руку на его плечо, заставляя встать вместе с ней. Она провела с видом собственницы по сияющей теплым светом коже, шее, изящному уху, ее пальцы с наслаждением зарылись в его роскошные волосы. Ни единого звука протеста, ни единого движения с его стороны. Я знала, что он обладал некоторой свободой воли – не так ли? – но он не уклонялся, что бы она ни делала.
Возможно, она отдала соответствующий приказ еще до моего появления на сцене. Или, может, он отвлекал ее внимание, провоцируя на беспечность.
Я надеялась, что так оно и есть.
– Он был твоим? – спросила она и дернула его за волосы, притягивая к себе. На его лице по-прежнему ничего не отражалось. Я прислушивалась, стараясь понять, шептал ли он мне что-нибудь через тонкую нить, соединявшую нас, но слышала лишь тишину. Он ушел далеко – глубоко в себя. Если что-то и осталось, я не могла отыскать.
– Я не рабовладелица, – ответила я. Бог мой, каким добродетельным был мой тон. Я решила, что это даже хорошо, потому что сейчас действительно ощущала себя добродетельной. – В этой стране давным-давно освободили рабов, или ты завалила тесты по истории точно так же, как тест на интеллект?
- Живи с молнией - Митчел Уилсон - Научная Фантастика
- Тайна Хранителей - Маргарита Ленская - Научная Фантастика
- Джинн и Королева-кобра - Филипп Керр - Фэнтези
- Джинн в вавилонском подземелье - Филип Керр - Детская фантастика
- Боль - Клайв Стейплз Льюис - Православие / Прочая религиозная литература / Религия: христианство