Жена из прошлого - Валерия Михайловна Чернованова
- Дата:20.07.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Название: Жена из прошлого
- Автор: Валерия Михайловна Чернованова
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сейчас у нас всё хорошо.
— О? — явно удивился такому повороту Левенштерн, после чего, хмыкнув, спросил: — И что теперь? Раннвей унаследует сокровища старика Фармора?
— Её имени нет в завещании.
— Но она же наследница. И как я слышал, теперь уже с жаром… С даром! Не полукровка.
Врезать бы ему, за полукровку, да что взять с пьяного идиота. Пришлось снова давить в себе раздражение, вместе с желанием добавить красок и без того пунцовому, опухшему от многочисленных возлияний лицу Левенштерна.
— Она могла бы вызвать Эдвину на бой, — пьяно хихикнул идиот.
— Раннвей не нужны деньги Фармора, ей хватит моих.
Зря я это сказал. Левенштерн вздохнул, с явной завистью, и недовольно проворчал:
— И почему артачишься, не понимаю… Отдал бы нам девчонку. Вам с Раннвей о своих наследниках думать надо. На кой харг сдалась тебе полукровка?
Тебя следовало бы спросить о том же.
Но я не стал спрашивать. По крайней мере, не об Эдвине. И так ясно, зачем она Левенштернам, а сюда меня привели не семейные дрязги, а расследование.
— Не видел здесь этого человека? — Достав из нагрудного кармана фото Келлера, я сунул его под нос Левенштерну.
Тот шумно выдохнул, отчего вокруг нас на несколько мгновений зависло стойкое облако перегара, и пробормотал:
— Где-то точно видел… — Опустив взгляд на валяющуюся у ног газету, воскликнул: — Ну вот же! В «Хрониках Кармара» и видел! Это он на тебя напал?
— А здесь Келлер не появлялся? — вопросом на вопрос ответил я. Разговор у нас явно не складывался, отчего с каждым мгновением всё сложение становилось давить в себе раздражение.
— Здесь? — захлопал глазами Рангель.
Великий Дракон, как же хочется его встряхнуть!
— Здесь, — соскребая остатки терпения, кивнул я.
— Так он же человек!
Блестящее открытие.
— Так был или нет?!
— Я… ик… не видел. — Рангель обернулся на звук голосов и, пыхтя, стал подниматься. — Извини, Эндер, я тебя ненадолго оставлю. Мы тут с мейстом Булоном на днях случайно перепутали портсигары. Он взял мой, а я его. Только дома уже обнаружил, что инициалы-то не мои.
— Портсигар, который дарят при вступлении в «Кармарское пламя»?
— Ну да. — Рангелю всё-таки удалось подняться. Пошатнувшись, он нетвёрдой походкой направился к седовласому эйрэ, вошедшему в гостиную в сопровождении двух мейстов. — Мейст Булон! Мейст… ик! Подождите!!!
Гравировка в виде инициалов…
Теперь уже идиотом чувствовал себя я. И как мог забыть! Точнее, я о них даже не знал. Когда после вступления в клуб мне прислали корзину с подарками, я даже не удосужился поинтересоваться, чем меня решили одарить за членский взнос в виде кругленькой суммы. Понятия не имею, где в итоге осела та корзина. Скорее всего, в одном из шкафов кабинета, а может, и вовсе была отправлена на чердак.
Достав из кармана портсигар Келлера, внимательно его осмотрел. Инициалы обнаружились на серебряной крышке: крошечные, едва различимые, они были искусно вплетены в край витиеватого рисунка — объятого пламенем дракона, скованного шипами розы. И это было не инициалы искажённого.
— В.Р., — произнёс вслух и с мрачной усмешкой подумал, что добиться от хозяина клуба списка всех его членов будет непросто.
Это не с бандершей договариваться. В Кармаре не любят, когда кто-то, пусть даже ультор, пытается сунуть нос в личные дела и жизни других драконов. И ордер вряд ли удастся получить. А значит, придётся выкручиваться и изгаляться.
Поднявшись, я направился к другим членам клуба, стараясь избегать пьяного Рангеля.
Глава 18
Расхождение во взглядах
Женя Исаева
За ужином дракон был немногословен. Нет, он в принципе красноречием не отличался, но сегодня казался особенно замкнутым. Лишь поинтересовался, как прошло наше утро, и Эдвина, ангельски улыбаясь, заявила, что всё было сносно и терпимо.
Я в тот момент чуть вином не подавилась.
— Тебе не понравилось в гимназии? — отреагировал дракон на «сносно и терпимо».
Девочка пожала плечами:
— Я толком ничего и не увидела. Раннвей не захотела мне её показывать, сразу домой потащила.
Не захотела? Можно подумать, она меня о чём-то таком просила…
Одарив и меня улыбкой, язвительно-ядовитой, интриганка продолжила перечислять:
— С Кикки запретила разговаривать. И от другой девочки, Росмари, сразу меня оттащила.
М? То ли у меня проблемы с памятью, то ли Эдвина — наглая врунья.
— Нечего тебе общаться с девицами Левенштерн, — помрачнев ещё больше, хотя больше, казалось, уже просто невозможно, неожиданно резко проговорил Эндер. — У них дурная кровь, Эдвина. Сегодня я в который раз имел возможность в этом убедиться.
«Племянница» притихла. Она явно рассчитывала, что любимый дядя начнёт упрекать нелюбимую тётю за несостоявшуюся экскурсию и препятствие зарождению дружбы, но вместо этого он лишь тихо меня поблагодарил и сосредоточился на еде.
И на мыслях. Судя по всему, ещё более мрачных, чем выражение его лица.
После ужина служанка увела Эдвину наверх готовиться ко сну, а мы с «супругом» переместились в его кабинет, магией защищённый от любопытных глаз и ушей.
— Расскажешь, что случилось? — попросила я, устраиваясь на диванчике возле камина. — Почему тебя так срочно вызвали?
— Погиб один из ульторов. — Он плеснул себе в бокал не то коньяк, не то виски, а может, какой-нибудь местный аналог этих крепких напитков, и подошёл к окну, за которым осенний вечер хмурился грозовыми тучами.
Я вспомнила, что полицейский говорил про убийство, и осторожно поинтересовалась:
— Его убили?
Дракон кивнул, не оборачиваясь. Стоял и смотрел в окно, словно там, в густых чернильно-серых сумерках, таились ответы на вопросы, что не давали ему покоя.
— Искажённый?
Пауза.
Пару минут он молчал, а я терпеливо ждала. Наконец, оставив на подоконнике опустевший бокал, Эндер обернулся.
— Мы не знаем ни кто он, ни куда скрылся. Убийство произошло в публичном доме, поэтому пресса уже в курсе. А завтра её стараниями в курсе будет весь Гратцвиг. — Делагарди поморщился, словно ему под рёбра только что вонзили шпагу. — Сумасшедший убийца на свободе, и неизвестно, сколько ещё людей пострадает, пока мы его не поймаем. — Он одарил меня долгим, задумчивым взглядом. — Он может быть где угодно, но сюда точно не проберётся. Вам с Эдвиной в ближайшие дни не стоит выходить из дома.
Это что же получается, накрылась моя вылазка к Фарморам медным тазом?
Спорить я не стала. Несмотря на совет Вильмы заглянуть в родовое гнездо Раннвей, нестись туда сейчас, когда в городе прячется обезумевшее нечто… Не-е-ет, спасибо. Мне хватило и одного «свидания» с такой «милахой». Больше не надо.
— У
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Вида своего спаситель (СИ) - Сугралинов Данияр - Героическая фантастика
- Лицо - Александр Галин - Драматургия
- Останься - Savit_Elis - Современные любовные романы
- Вечер - Ги Мопассан - Классическая проза